俄语
俄语 中的 пряности 是什么意思?
俄语 中的单词 пряности 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 пряности 的说明。
俄语 中的пряности 表示香料, 香辛料。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 пряности 的含义
香料noun Золото, слоновая кость, пряности и рабы — источником всего этого была Африка. 在非洲大陆,黄金、象牙、香料以及奴隶,应有尽有。 |
香辛料noun (различные части растений, добавляемые в пищу в малых дозах в различных целях, в основном, с целью улучшения вкуса, обладающие специфическим, в той или иной мере устойчивым ароматом и вкусом) |
查看更多示例
Древние города, крепости и караван-сараи, обнаруженные в Негеве, на юге Израиля, дают нам представление о маршрутах торговцев пряностями. 今天以色列南部的内盖夫有一条“香料之路”,那里仍存留着一些城镇、堡垒和供商队歇息的驿站的遗址。 |
По линии своего проекта «Телефуд» ФАО ведет также активную работу в округе Бхактапур в долине Катманду в Непале, где она помогла создать инициативную женскую группу в составе 52 женщин для строительства небольшой перерабатывающей фабрики в самом центре традиционного района выращивания пряностей. 粮农组织还通过其Telefood募捐运动,在尼泊尔加德满都谷地巴克塔普尔区积极开展活动,帮助由52名妇女组成的创业妇女团体在历来种植香料的地区中心建造了一个小加工厂。 |
Глубокий аромат, пряный вкус с оттенком ладана; сладкий и фруктовый, с сильным послевкусием ананаса; землистая пряность выносливой крымской анаши; дым мягкий, с тонким оттенком белого перца; мягкая дикая ваниль и лаванда, с оттенком лимона и апельсиновой цедры; сандаловое дерево и анис; ореховый, пряный, перечный запах сативы; напоминает прекрасный ликер; аромат ягод с легким налетом кислоты. 气味浓郁、辛辣、熏香味;香甜多汁;凤梨美味,回肠荡气;带有耐寒克里米亚大麻草的刺鼻土味儿;烟味儿柔和,好似白胡椒味儿;香子兰和熏衣草配柠檬和桔皮,令人心旷神怡;有檀香和茴香味儿;Sativa的坚果味儿、辛辣味儿和胡椒味儿;令人联想到好酒;莓子香味儿,略带酸意。 |
Вы сразу можете сделать суши, из этой рыбы и выращенных сверху пряностей. 你可以用鱼和上面芳香的植物 来做寿司 |
Мы уходим без пряностей? 我們 就 這樣 空手 離開? |
Кроме того, Магеллан говорит ему, что «острова пряностей» могут даже стать испанской, а не португальской территорией! (Смотрите рамку «Тордесильясский договор».) 此外,麦哲伦告诉国王,香料群岛也许可以实际归入西班牙的版图内,而不是归入葡萄牙。——请参看题名为“托德西利亚斯条约”的附栏。 |
Хайме часто намекает на меркэн, очень вкусную приправу, приготовленную из красного острого перца и пряностей. 贾米特时常提议对方捐一些墨尔昆(一种用辣胡椒与香料混合制成的调味料)。 |
Около 500 лет назад Васко да Гама совершил морское путешествие в Индию, обогнув Африку, и затем вернулся в Португалию с грузом пряностей. 大约五百年前,伽马就领航绕过非洲的末端,千里迢迢地来到印度,然后载着满船的香料回葡萄牙去了。 |
В Эфиопии произрастает невероятное множество сельскохозяйственных культур: от пшеницы, ячменя, бананов, кукурузы и хлопка до винограда, апельсинов и изобилия всевозможных пряностей. 埃塞俄比亚出产的作物种类繁多,有小麦、大麦、香蕉、玉蜀黍、棉花,还有葡萄、橙,以及各色的香料。 |
Золото, слоновая кость, пряности и рабы — источником всего этого была Африка. 在非洲大陆,黄金、象牙、香料以及奴隶,应有尽有。 |
Кровь Христа не нуждалась в добавлениях, поэтому подходит чистое вино, а не смешанное для крепости с коньяком (подобно портвейну, шерри или мускату), или вино с добавленными пряностями или травами (вермут, дубонет и другие аперитивы). 既然基督的血无需加以任何补充,适当的象征是纯粹的红酒而非加添了白兰地的酒(例如波尔图葡萄酒、雪利葡萄酒或麝香葡萄酒)或加上香料或香草的酒(苦艾酒、杜邦纳酒或许多种开胃酒)。 |
Мускатный орех, гвоздика и другие специи со знаменитых островов пряностей (сейчас провинции Малуку и Северное Малуку в Индонезии) продавались в Европе за баснословные деньги. 印尼的马鲁古省及北马鲁古省是著名的香料群岛,盛产肉豆蔻、丁香等香料。 当时这些香料一到欧洲,价格就水涨船高。 |
Такая помощь позволяет им самим молоть и реализовывать выращиваемые пряности, а не продавать их на другие мельницы по крайне низким ценам. 有了这项支助,该地区的妇女就可以碾磨和销售她们自己种植的香料,而不必再以十分低廉的价格将香料卖给外区的碾磨厂。 |
На протяжении последующих трех веков не прекращалась жестокая борьба за источники пряностей между такими европейскими государствами, как Великобритания, Голландия, Испания, Португалия и Франция. 在接着的三个世纪,法国、英国、荷兰、葡萄牙和西班牙等欧洲国家,还为了争夺香料供应的控制权而冲突起来呢。 |
Свежие пряности, тщательно смешанные, придают остроту самым простым овощам. 人只要把新鲜的香料小心调配,普通蔬菜的味道也会更为可口。 |
Пряности, корни и корневища 香料、根、茎 |
Однажды Магеллан опрометчиво заявил португальскому королю Мануэлу, что, когда эта линия обогнет земной шар и пройдет через полюсы, «острова пряностей» вполне могли оказаться на территории испанских владений. 麦哲伦不智地告诉葡萄牙国王曼努埃尔,假如分界线通过两极延至地球另一边,香料群岛也许会落在西班牙的手上。 |
Во времена фараонов, оно было центром мировой торговли пряностями. 在埃及法老时代,它是全球香料贸易的中心。 |
В Encyclopædia Britannica (1946 г.) к вопросу, что может ослабить сексуальное влечение, говорится: «Важным является избегать пищи, богатой мясом, пряностями, и особенно алкогольных напитков». 《大英百科全书》(1946年版)论到怎样才能减少性冲动,说:“避免过多肉类和香料食物和酒类颇为重要。” |
Такая помощь позволяет им самим молоть и реализовывать выращиваемые пряности, а не продавать их на другие мельницы по крайне низким ценам 有了这项支助,该地区的妇女就可以碾磨和销售她们自己种植的香料,而不必再以十分低廉的价格将香料卖给外区的碾磨厂。 |
Мне нужно приготовить тебе чай с пряностями. 我 有 使命 泡杯 印度 香料 茶給 你 |
Скот, колодцы и плодородные земли, торговые пути, рыбные запасы и пряности, сахар, нефть, золото и другие ценные товары- ради обладания этими ограниченными ресурсами люди часто прибегали к военной силе 从牲畜、水井和沃土到贸易路线、鱼群和香料、糖、油、金和其他贵重商品,战争常常成为获取稀有资源的手段。 |
Разложены географические карты, Магеллан рассказывает о своих планах юному испанскому монарху Карлу I, который крайне заинтересован в открытии западного пути к «островам пряностей», так как это позволило бы избежать столкновений с португальцами на их морских путях. 年轻的查理一世是当时西班牙的国王。 麦哲伦手持航海地图,胸有成竹地把自己的计划启奏国王。 查理一世获悉麦哲伦计划找寻前往香料群岛的西方航线后,他对这个计划深感兴趣,因为这有助于西班牙前往香料群岛,却用不着侵入葡萄牙的航线。 |
В этих коммерческих системах, действующих во многих малых островных развивающихся государствах, в том числе Кабо-Верде, Кубе, Доминиканской Республике, Фиджи, Гренаде, Ямайке, Маврикии и Сент-Люсии, производится лишь несколько сырьевых товаров, главным образом бананы, сахарный тростник, кофе, кокосы, какао и пряности 在包括佛得角、古巴、多米尼加共和国、斐济、格林纳达、牙买加、毛里求斯和圣卢西亚在内的很多小岛屿发展中国家,这些商业系统中的生产集中于几种主要产品,尤其是香蕉、甘蔗、咖啡、椰子、可可和香料。 |
Интересно, что экспедиция окупается сполна: «Виктория» возвращается с 26 тоннами пряностей на борту! 维多利亚号”带来了26公吨香料,令人难以置信的是,这些香料的利润足以支付整个航海旅程的费用! |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 пряности 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。