冰岛的
冰岛的 中的 tímabil 是什么意思?
冰岛的 中的单词 tímabil 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 冰岛的 中使用 tímabil 的说明。
冰岛的 中的tímabil 表示年代, 時代, 纪元。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 tímabil 的含义
年代noun Ég tók við öguninni, en þetta tímabil síðla á níunda áratugnum reyndist tími erfiðrar sjálfsrannsóknar. 我甘愿接受这些管教,然而,对我来说,1980年代中期至后期是一段艰苦的自我反省时期。 |
時代noun Í dag... hefjum viđ nũtt tímabil. 今天 我們 開啟 新 的 時代 |
纪元noun Tveggja alda tímabil friðar kom í kjölfar heimsóknarinnar. 基督此次访问之后,带来了二百年的和平纪元。 |
查看更多示例
Hvenær stóð þetta tímabil yfir? 这段时期相当于什么时候呢? |
Garðar: Í stað þess að tíðirnar sjö séu sjö bókstafleg ár hljóta þær að vera miklu lengra tímabil. 金:由此可见,七期不是实际的七年,而应该是一段长得多的时期。 |
12 Jesús sagði að þetta tímabil hæfist með þessum atburðum: „Þjóð mun rísa gegn þjóð og ríki gegn ríki, þá verður hungur og landskjálftar á ýmsum stöðum.“ 12 耶稣说这段时期的开始会由以下各事标明出来:“民要攻打民,国要攻打国;多处必有饥荒、地震。”( |
Þar af leiðandi hafa þjónar Jehóva lengi gert sér ljóst að telja bæri hið spádómlega tímabil, sem hófst á 20. stjórnarári Artaxerxesar, frá 455 f.o.t., og að Daníel 9:24-27 benti þannig til haustsins 29 er Jesús átti að hljóta smurningu sem Messías. 由于这缘故,耶和华的仆人久已看出始于亚达薛西在位第20年的预言性时期应当从公元前455年开始计算;这样,但以理书9:24-27的预言便可靠地指向公元29年秋季,表明这乃是耶稣受膏成为弥赛亚的年代。 |
Jesús sagði að hann myndi vera með lærisveinum sínum allt til enda veraldar. Það tímabil stendur núna yfir. 耶稣说他会与门徒同在,直到事物制度的终结;现今我们便处于这段时期。 |
(Daníel 9: 24, 25, Biblían 1859) Hver þessara ‚sjöunda‘ eða vikna var sjö ára tímabil. 但以理书9:24,25)这段时期的每一个“七”指七年。 |
(Daníel 8: 17, 19; 9: 24-27) Þessi biblíuspádómur spannar langt tímabil, ekki bara nokkur hundruð ár heldur yfir tvö þúsund — nánar tiltekið 2520 ár! 但以理书8:17,19,《新译》;9:24-27)这个圣经预言涉及一段很长的时期,不仅是数百年而是二千多年——2520年! |
Ef við berum þetta saman við dæmisöguna um netið sjáum við að söfnun fiskjar í netið átti að ná yfir langt tímabil. — Matteus 13: 36-43. 我们若把这个比喻跟撒网的比喻比较一下,就可以看出聚拢各种水族入网这件事延续了很长的时间。——马太福音13:36-43。 |
Hvaða atburðir einkenndu „eina tíð, tvær tíðir og hálfa tíð“ í Daníel 7:25 og í hvaða öðrum ritningarstöðum er minnst á hliðstætt tímabil? 什么事件把但以理书7:25所说的“一载、二载、半载”标明出来? 有些其他什么经文提及一段类似时期? |
„Nú er hafið tímabil sem einkennist af áhyggjum og kvíða,“ sagði blaðamaðurinn Harriet Green í grein í dagblaðinu The Guardian árið 2008. 《卫报》作家哈丽雅特·格林在2008年的专栏中写道:“我们进入了忧虑新世代。” |
Bókin spannar rétt rúmlega tveggja mánaða tímabil og er skrifuð af Móse, ef frá er talinn síðasti kaflinn. * (5. 申命记除了最后一章,全书由摩西执笔。 *这卷书记录的事件,历时两个月多一点。( |
Þúsund ára tímabil friðar sem hefst þegar Kristur kemur til að ríkja sjálfur á jörðu (TA 1:10). 基督重返地上,亲自统治时,将开始一千年的和平时期(信1:10)。 |
Daníel 7:25 talar líka um tímabil þegar ‚hinir heilögu hins hæsta eru kúgaðir.‘ 但以理书7:25提到有一段时期,“至尊者的圣民”“不断[受到]扰害”。 |
* Þeir skildu það svo að þetta tímabil ætti að vera 2520 ára langt — hafi hafist þegar hinu forna ríki Davíðs í Jerúsalem var kollvarpað og myndi ljúka í október árið 1914. *他们认为这段时期长达2520年,从古代的大卫王国(建都于耶路撒冷)被推翻的时候开始,一直延续到1914年10月为止。 |
Í fyrsta kafla 1. Mósebókar er orðið „dagur“ notað til að afmarka mismunandi tímabil þegar jörðin var búin undir lífið í öllum sínum fjölbreytileika. 在圣经的创世记第1章,上帝准备地球做人类家园的不同阶段被称为“日”。 |
Í þjónustutíð minni hefur meðalaldur þeirra manna sem þjóna í Æðsta forsætisráðinu og Tólfpostulasveitinni verið 77 ár – sem er hæsti meðalaldur postula yfir 11 ára tímabil í þessari ráðstöfun. 在我服务的这些年里,服务于总会会长团和十二使徒定额组的弟兄之平均年龄是77岁──这是本福音期中,就11年的期间而言,是使徒的最高平均年龄。 |
Ef við þekkjum átæðu þess að við fórum úr návist himnesks föður, og hvers það krefst að upphefjast með honum, verður okkur afar ljóst að ekkert getur verið miklvægara, hvað tímabil jarðlífsins áhrærir, heldur en hin líkamlega fæðing og hin andlega endurfæðing, sem eru forsenda eilífs lífs. 一旦知道我们为何离开天父面前,也知道要如何回去与他在一起并得到超升,就会清楚了解,在今生这段时期,没有什么比身体的出生和灵性的重生更重要的了,这两者都是永生的必要条件。 |
Þetta var var einnig tímabil mikillar auðmýktar fyrir foreldra hans. 同样的,这对他的父母也是个十分令他们谦卑的时刻。 |
* Því er augljóst að þessar sjö tíðir ná yfir langt tímabil. *因此,七期肯定是一段很长的时期。 |
Það er það tímabil sem Jehóva gefur auðmjúku fólki tækifæri til að taka við boðuninni um frelsi. 耶和华给谦卑的人机会,让他们可以在这段时期响应上帝所宣告的自由 |
Í hvaða þrjú tímabil skiptast hinar „sjötíu vikur“ og hvenær áttu þær að hefjast? 七十个七”分为哪三段时期?“ 七十个七”从什么时候开始计算? |
HVE LANGT TÍMABIL ER „DAGUR“? 一“日”有多长? |
Þetta tímabil er því senn á enda og endurreisn paradísar á jörð í nánd. — Matteus 24:32-35; samanber Sálm 90:10. 因此,这段时期已行将结束;乐园在地上重建的日子已近在眼前了。——马太福音24:32-35;可参阅诗篇90:10。 |
Ef við á hinn bóginn skiljum að dagarnir í 1. Mósebók voru löng tímabil sem skiptu þúsundum ára, og að reikistjarnan jörð var mynduð ármilljörðum þar á undan, er allt í góðu gengi. 另一方面,我们若了解到创世记所载的日是长达数千年的一段时期,而地球则是在此之前的数十亿年期间形成的,就没有难题存在了。 |
Í Biblíunni er orðið „dagur“ notað um mislöng tímabil. Í 1. 在圣经里,“日”一词可以指不同长度的时间。 |
让我们学习 冰岛的
现在您对 冰岛的 中的 tímabil 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 冰岛的 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 冰岛的 的单词
你知道 冰岛的
冰岛语是日耳曼语,也是冰岛的官方语言。 它是印欧语系的一种语言,属于日耳曼语族的北日耳曼语支。 大多数说冰岛语的人居住在冰岛,大约有 320,000 人。 超过 8,000 名以冰岛语为母语的人居住在丹麦。 美国约有 5,000 人使用该语言,加拿大有 1,400 多人使用该语言。 尽管冰岛 97% 的人口以冰岛语为母语,但在冰岛以外的社区,尤其是加拿大,使用冰岛语的人数正在下降。