冰岛的
冰岛的 中的 móðurmál 是什么意思?
冰岛的 中的单词 móðurmál 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 冰岛的 中使用 móðurmál 的说明。
冰岛的 中的móðurmál 表示本族语, 母语, 本族語, 母語, 母語。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 móðurmál 的含义
本族语noun Þær eru því læsar og skrifandi á rússnesku en tala jafnframt móðurmál sitt. 由于这个缘故,他们不但能读懂俄语、用俄语写作,也能说本族语。 |
母语noun Þegar þú þroskast ferðu þó kannski að koma auga á kosti þess að geta talað móðurmál þitt reiprennandi. 可是,你长大一点后,就可能会明白说流利的母语是很有益处的。 |
本族語noun |
母語noun |
母語noun |
查看更多示例
Hvaða gagn geta börnin haft af því að læra móðurmál ykkar? 6. 孩子学会说母语有什么好处?( |
Ef íslenska er ekki móðurmál þitt gætirðu skoðað listann á bls. 2 og kannað hvort tímaritið kemur út á móðurmáli þínu. 如果你并不是以自己的母语阅读本刊,请翻到杂志的第2页,看看本刊是否有以你的母语发行的版本。 |
Þegar þú þroskast ferðu þó kannski að koma auga á kosti þess að geta talað móðurmál þitt reiprennandi. 可是,你长大一点后,就可能会明白说流利的母语是很有益处的。 |
(Sálmur 143:10) Við náum ef til vill að hafa áhrif á huga fólks ef við prédikum og kennum á máli sem er ekki móðurmál þess. 诗篇143:10)用别人不大熟悉的语言传道和施教,他们也许能明白圣经的信息,但要打动他们的心,用他们的母语往往会有效得多。 |
En til að ná til hjartans hjá áheyrendum okkar er oft betra að nota móðurmál þeirra, málið sem hreyfir við innstu löngunum þeirra, hvötum og vonum. — Lúkas 24:32. 惟有这样,我们的话才能说到他们的心坎上,促使他们检讨一下自己的志向和动机,激发他们心底的希望。( 路加福音24:32) |
Ef þú fluttist til annars lands með fjölskyldu þinni þegar þú varst barn hefurðu kannski ekki gert þér ljóst að móðurmál þitt gæti nýst þér seinna á ævinni. 如果你年幼时就跟家人移居外地,你可能不想到长大后母语会对你有任何用处。 |
Þær eru því læsar og skrifandi á rússnesku en tala jafnframt móðurmál sitt. 由于这个缘故,他们不但能读懂俄语、用俄语写作,也能说本族语。 |
Þótt Dalmatin stundaði nám erlendis hvatti Trubar hann til að leggja rækt við móðurmál sitt, slóvenskuna. 虽然达尔马丁在海外求学,特鲁巴仍然鼓励他要好好珍惜自己的母语——斯洛文尼亚语,要继续多下功夫。 |
6 Börnin ykkar læra líklega tungumál heimamanna í skólanum og af umhverfi sínu, en móðurmál ykkar læra þau fyrst og fremst ef þið talið oft saman á því máli. 6 孩子很可能在学校或其他地方学会当地语言,但他们要学会说父母的语言,主要方法是经常用母语跟父母互动。 |
Þetta gerist ekki aðeins meðal spænskættaðra, heldur líka meðal allra annarra víða um heim, þar sem annað tungumál leysir móðurmál af hendi.2 Meira að segja Nefí, sem er spámaður í Mormónsbók, hafði áhyggjur af því að glata móðurmáli sínu, þegar hann bjó sig undir að fara til fyrirheitna landsins. 2即使是摩尔门经中的先知尼腓,他在准备迁往应许地时,都担心失去他祖先的母语。 |
Nú á dögum er spænska móðurmál um það bil 540 milljóna manna. 今天,世上大约有5亿4000万人的母语是西班牙语。 |
Þó að innfæddir eigi önnur móðurmál og tali þau dagsdaglega nota trúsystkini okkar yfirleitt ensku á samkomum og í boðunarstarfinu. 虽然这些地方的弟兄姊妹可能有自己的方言或土话,但聚会和传道却通常说英语。 |
Noor, sem vitnað var í áður, segir: „Faðir minn reyndi að fara fram á að við töluðum móðurmál hans á heimilinu en við vildum ekki tala arabísku. 之前提到的娜尔说:“我的爸爸坚持我们要在家中说阿拉伯语,可是我们都不愿意。 |
Þeir þurfa að nota biblíu sem þýdd hefur verið yfir á móðurmál þeirra. 既然翻译圣经的人没有自称受上帝启示,你也许有以下的疑问:我单靠翻译本就能完全了解圣经的内容吗? |
Franska er móðurmál 20% Svisslendinga, en 50,4% þeirra tala málið. 瑞士有大概20%的法語母語人口,全國有50.4%可以說法語。 |
Fídji-hindí er indóarískt tungumál sem er móðurmál um 313.000 manna af indverskum uppruna á Fídjieyjum. 斐济印地语是一种印度雅利安语言,是在斐济的31.3万印度裔人的母语。 |
6 Þegar við lesum rit á erlendu máli er óvíst að það snerti okkur eins og værum við að lesa móðurmál okkar. 6 我们研读时,读外语的圣经书刊可能不会那么感动。 |
13 Árið 1950 var enska móðurmál um þriggja af hverjum fimm vottum Jehóva í heiminum. 13 在普世的耶和华见证人当中,以英语为母语的:1950年有五分之三;1980年有五分之二;目前更只有五分之一。 |
„Við erum þakklát fyrir það núna að foreldrar okkar skuli hafa lagt sig fram við að kenna okkur móðurmál sitt og haldið okkur í erlenda söfnuðinum. 娜迪亚说:“现在我们很感激爸妈当时努力用他们的母语教导我们,把我们留在原来的会众。 |
15. (a) Hvað getur hjálpað foreldrum að ákveða hvort þeir eigi að flytja til baka til safnaðar þar sem móðurmál barnanna er talað? 15.( 甲)基督徒父母考虑要不要回去原本的会众之前,可以想想什么?( |
Brautryðjandi, sem kennir kínversku, segir: „Ég bjóst aldrei við að eiga eftir að kenna öðrum vottum móðurmál mitt til að þeir gætu komið sannleikanum á framfæri. 一位先驱有机会教别人学习华语,她说:“我从没有想到我会教别的见证人学习我自己的语言,使他们能够以这种方式将真理跟别人分享。 |
15 Hvað getur hjálpað foreldrum að ákveða hvort það er skynsamlegt að flytja aftur í söfnuð þar sem móðurmál barnanna er talað? 15 考虑要不要回去原本的会众之前,基督徒父母可以想想什么呢? |
让我们学习 冰岛的
现在您对 冰岛的 中的 móðurmál 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 冰岛的 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 冰岛的 的单词
你知道 冰岛的
冰岛语是日耳曼语,也是冰岛的官方语言。 它是印欧语系的一种语言,属于日耳曼语族的北日耳曼语支。 大多数说冰岛语的人居住在冰岛,大约有 320,000 人。 超过 8,000 名以冰岛语为母语的人居住在丹麦。 美国约有 5,000 人使用该语言,加拿大有 1,400 多人使用该语言。 尽管冰岛 97% 的人口以冰岛语为母语,但在冰岛以外的社区,尤其是加拿大,使用冰岛语的人数正在下降。