Rusça içindeki Красная площадь ne anlama geliyor?
Rusça'deki Красная площадь kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte Красная площадь'ün Rusça'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Rusça içindeki Красная площадь kelimesi Kızıl Meydan anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
Красная площадь kelimesinin anlamı
Kızıl Meydanproper Как ты думаешь, мы увидим Красную Площадь или мавзолей? Sence Kızıl Meydanı ya da Lenin'in mezarını görebilecek miyiz? |
Daha fazla örneğe bakın
Немцы передавали по радио, что двадцатого будут на Красной площади, но это типичное бахвальство. Almanlar, ayın yirmisinde Kızıl Meydan'da olacaklarını radyo ile bildirdiler ama palavra söyledikleri. |
В Москве Красная площадь стала совсем зелёной. Moskova'daki kızıl meydan artık yeşil meydana dönüşmeye başlamıştır. |
Этот архитектурный шедевр на Красной площади (закончен в 1561 году) до сих пор широко известен как символ Москвы. Kızıl Meydan’daki (1561’de bitirilen) bu mimari harikası bugün bile Moskova’nın sembolü olarak geniş çapta kabul ediliyor. |
Судя по массовым демонстрациям и недавнему теракту на Красной площади, народ этим явно недоволен. Geçen hafta Kızıl Meydan'daki yıkıcı bombalamanın ardından, halkın büyük bölümü bu karara karşı çıkıyor. |
Мы побывали в Москве в июне этого года; центр города, район Красной площади, был охвачен реставрационными работами. Geçen Haziran ayında Moskova’ya yaptığımız bir ziyarette şehir merkezinin dört bir yanında, Kızıl Meydan yakınlarında restorasyon projelerinde çalışan gruplar görmüştük. |
Они двигаются в район Красной площади. Kızıl Meydan'da ilerliyorlar. |
Через шесть месяцев люди будут маршировать по Красной площади. En fazla altı aya Kızıl Meydan'a yürümeye başlarlar. |
Она считала, что узнала кого-то из русской группировки " Красная Площадь ". Rus Mafyası olan Kızıl Meydan'dan birinin tanıdık geldiğini düşünüyordu. |
Администрати́вно-жило́е зда́ние на пло́щади Кра́сных Воро́т – одна из семи реализованных сталинских высоток. Çemberlitaş Sütunu, İstanbul'un yedi tepesinden birinin üzerinde bulunan tarihi sütun. |
Однако площадь, на которой она находилась, и по сей день называется «площадью Красных ворот». Mahalle meydanının bulunduğu yere "Gaski", şimdilerde ise "Şaban Ağa Durağı" ismi verilmektedir. |
"Дилижанс остановился на площади Бовуазин, у гостиницы ""Красный крест""." Yolcu arabası Beauvoisine meydanında Kızıl Haç otelinin önünde durdu. |
Мы можем производить таких комаров на площади размером с этот красный коврик, около 20 миллионов особей в неделю. Bunları üretebiliriz, bu kırmızı halıdan biraz daha büyük bir alanda, bir haftada yaklaşık 20 milyon tane üretebilirim. |
На следующей неделе он будет на параде на Красной площади. Önümüzdeki hafta Kızıl Meydan'da bir resmi geçit platformunda olur. |
И позавтракаем на Красной площади с водкой и икрой. Kızıl Meydan'da votka ve havyarla kahvaltı yaparız. |
Знаешь, вчера он был убит на Красной Площади. Biliyorsun dün Kızıl Meydan'da öldürüldü. |
Сегодня на Красной площади вы предстанете перед судом всего мира. Bu gece Kızıl Meydan'da dünyanın gözü önünde yargılanacaksınız. |
Как ты думаешь, мы увидим Красную Площадь или мавзолей? Sence Kızıl Meydanı ya da Lenin'in mezarını görebilecek miyiz? |
А Фрайтаг собирается отправить своей жене открытку с Красной площади. Freitag yarın karısına Kızıl Meydan'dan kartpostal atacak. |
Фасад знаменитого ГУМа, расположенного напротив Кремля на Красной площади, обрел замечательный новый вид. Kremlin Kızıl Meydanının karşısındaki meşhur alışveriş merkezi GUM’in çehresi de yenilendi. |
Сегодня она узнала одного из твоих людей как члена " Красной Площади " Bugün; Kızıl Meydan oluşumundaki adamlarınızdan birini hatırladı. |
Ты в одиночку побил 111 русских на Красной площади. Kızıl Meydan'da 111 Rus'u tek başına dövdün. |
На Красной Площади вы увидите выдающийся военный музей и могилу неизвестного солдата в честь храбрых героев, которые победили в Великой Отечественной Войне. Kızıl Meydan'da, çok ünlü bir savaş müzesini göreceksiniz ve meçhul bir askerin mezarını ziyaret edip müttefiklere karşı savaşan vatansever cesur kahramanları onurlandıracağız. |
Парад на Красной площади 9 мая 2005 года прошёл в День Победы, в ознаменование шестидесятой годовщины победы над Германией в Великой Отечественной войне. 2005 Moskova Zafer Günü Geçit Töreni, 9 Mayıs 2005'te Kızıl Meydan'da Nazi Almanya'nın teslimininin 60. yılını kutlamak için gerçekleşen askeri törendir. |
Гигантская впадина, граничащая с Красным морем, представляет собой солончаковую пустыню площадью в 150 000 квадратных километров. Bu muazzam büyüklükteki tuzla, 150.000 kilometrekareyi kaplayan bir çöl olup Kızıldeniz’le sınır oluşturur. |
Rusça öğrenelim
Artık Красная площадь'ün Rusça içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Rusça içinde arayabilirsiniz.
Rusça sözcükleri güncellendi
Rusça hakkında bilginiz var mı
Rusça, Doğu Avrupa'nın Rus halkına özgü bir Doğu Slav dilidir. Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Kırgızistan'da resmi bir dildir ve Baltık ülkeleri, Kafkaslar ve Orta Asya'da yaygın olarak konuşulmaktadır. Rusça, Sırpça, Bulgarca, Beyaz Rusça, Slovakça, Lehçe ve Hint-Avrupa dil ailesinin Slav kolundan türetilen diğer dillere benzer kelimelere sahiptir. Rusça, Avrupa'daki en büyük ana dil ve Avrasya'daki en yaygın coğrafi dildir. Dünya çapında toplam 258 milyondan fazla konuşmacı ile en çok konuşulan Slav dilidir. Rusça, ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan yedinci dil ve toplam konuşmacılar tarafından dünyanın en çok konuşulan sekizinci dilidir. Bu dil, Birleşmiş Milletler'in altı resmi dilinden biridir. Rusça ayrıca internette İngilizce'den sonra en popüler ikinci dildir.