σημείο στίξης ใน กรีก หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า σημείο στίξης ใน กรีก คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ σημείο στίξης ใน กรีก

คำว่า σημείο στίξης ใน กรีก หมายถึง เครื่องหมายวรรคตอน, เครื่องหมายวรรคตอน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า σημείο στίξης

เครื่องหมายวรรคตอน

noun

Τα σημεία στίξης έχουν γίνει σημαντικό στοιχείο της γραπτής γλώσσας.
เครื่องหมายวรรคตอนต่าง ๆ เป็นส่วนสําคัญอย่างหนึ่งของภาษาเขียน.

เครื่องหมายวรรคตอน

Τα σημεία στίξης έχουν γίνει σημαντικό στοιχείο της γραπτής γλώσσας.
เครื่องหมายวรรคตอนต่าง ๆ เป็นส่วนสําคัญอย่างหนึ่งของภาษาเขียน.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Και πού ακριβώς είναι σωστό να μπει το σημείο στίξης;
และ การ ใส่ เครื่องหมาย วรรค ตอน อย่าง ไหน จึง จะ ถูก ต้อง?
Κανένα σημείο στίξης;
มีเว้นวรรคไหม?
Στην πραγματικότητα, δεν υπήρχαν σημεία στίξης στα πρώτα ελληνικά χειρόγραφα της Αγίας Γραφής.
ตาม จริง แล้ว ไม่ มี การ ใช้ เครื่องหมาย วรรค ตอน ในต้น ฉบับ พระ คัมภีร์ ภาษา กรีก ฉบับ ดั้งเดิม.
Να σκέφτεστε, επίσης, πώς τα σημεία στίξης επηρεάζουν το νόημα της πρότασης.
จง พิจารณา ด้วย ว่า เครื่องหมาย วรรค ตอน มี ผล ต่อ ความ หมาย ของ ประโยค นั้น อย่าง ไร.
Βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε καλά πώς χρησιμοποιούνται στη γλώσσα σας τα σημεία στίξης και τονισμού ή άλλα ορθογραφικά σημεία.
จง ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า คุณ คุ้น เคย กับ วิธี ใช้ เครื่องหมาย วรรค ตอน และ สระ หรือ วรรณยุกต์ ใน ภาษา ของ คุณ.
Το όνομα " % # " δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Δοκιμάστε κάποιο άλλο, με λιγότερους χαρακτήρες και χωρίς σημεία στίξης
ไม่สามารถใช้ชื่อ " % # " ได้ลองใช้ชื่ออื่นๆ ที่มีตัวอักษรน้อยกว่านี้ หรือที่ไม่มีเครื่องหมายวรรคตอนใดๆ ดู
Ορισμένες φορές, βέβαια, τα σημεία στίξης εξυπηρετούν κατά κύριο λόγο γραμματικούς κανόνες.
แน่นอน บาง ครั้ง เครื่องหมาย วรรค ตอน เกี่ยว ข้อง กับ ไวยากรณ์ เป็น ส่วน ใหญ่.
Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στα σημεία στίξης όταν διαβάζετε μεγαλόφωνα.
เอา ใจ ใส่ เครื่องหมาย วรรค ตอน เป็น พิเศษ เมื่อ คุณ อ่าน ออก เสียง.
Τα σημεία στίξης είναι σπάνια, αλλά συχνά υπάρχουν μικρά διαστήματα μεταξύ των φράσεων.
เครื่องหมาย วรรค ตอน มี น้อย แต่ ก็ มี ช่อง ว่าง เล็ก ๆ อยู่ บ่อย ๆ ระหว่าง วลี ต่าง ๆ.
Έδωσε προσοχή στον τρόπο με τον οποίο επηρέαζαν την κατανόηση του κειμένου τα σημεία στίξης και τονισμού των Μασοριτών.
เขา มุ่ง สนใจ วิธี ที่ เครื่องหมาย สระ และ เครื่องหมาย การ ออก เสียง หนัก ของ พวก มาโซเรต ส่ง ผล กระทบ ความ เข้าใจ ข้อ ความ.
Τον τέταρτο αιώνα Κ.Χ., ορισμένοι εκκλησιαστικοί συγγραφείς υποστήριξαν ότι το σημείο στίξης δεν πρέπει να μπαίνει μετά τη λέξη ‘σήμερα’.
ใน ศตวรรษ ที่ สี่ นัก เขียน ของ คริสตจักร โต้ แย้ง การ ใส่ เครื่องหมาย วรรค ตอน ลง ข้าง หลัง คํา “วัน นี้.”
Στο αρχικό κείμενο δεν υπάρχουν σημεία στίξης, λόγου χάρη, κόμματα· αλλά συνήθως οι μεταφραστές εισάγουν κάποια στίξη για να βοηθήσουν στην ανάγνωση.
ใน ต้น ฉบับ ภาษา กรีก ไม่ มี การ ใส่ เครื่องหมาย วรรค ตอน อย่าง เช่น จุลภาค แต่ ตาม ปกติ แล้ว มี การ ใส่ เครื่องหมาย วรรค ตอน บาง อย่าง ลง ไป โดย ผู้ แปล เพื่อ ช่วย ผู้ อ่าน.
Αντίθετα, η Νεοελληνική Μετάφραση βάζει το σημείο στίξης στα λόγια του Ιησού ως εξής: «Αληθώς σοι λέγω, σήμερον θέλεις είσθαι μετ’ εμού εν τω παραδείσω».
อีก ด้าน หนึ่ง ฉบับ แปล เดอะ นิว อิงลิช ไบเบิล ใส่ เครื่องหมาย วรรค ตอน ใน ถ้อย คํา ของ เยซู ดัง นี้ “เรา บอก เจ้า ดัง นี้: วัน นี้ เจ้า จะ อยู่ กับ เรา ใน อุทยาน.”
Συνεπώς, όταν άρχισαν να χρησιμοποιούνται σημεία στίξης, οι αντιγραφείς και οι μεταφραστές της Αγίας Γραφής έπρεπε να τα βάζουν σύμφωνα με το πώς καταλάβαιναν οι ίδιοι τη Γραφική αλήθεια.
ฉะนั้น เมื่อ มี การ นํา เครื่องหมาย วรรค ตอน มา ใช้ นัก คัด ลอก พระ คัมภีร์ และ ผู้ แปล จึง ต้อง ใส่ เครื่องหมาย นั้น ลง ไป ตาม ที่ พวก เขา มี ความ เข้าใจ ใน ความ จริง ของ พระ คัมภีร์.
Εκτός από τα σημεία στίξης, ένας άλλος παράγοντας που επηρεάζει το πού είναι κατάλληλο να γίνονται παύσεις είναι ο τρόπος με τον οποίο εκφράζονται οι σκέψεις μέσα στην πρόταση.
นอก จาก เครื่องหมาย วรรค ตอน แล้ว วิธี ถ่ายทอด ความ คิด ใน ประโยค หนึ่ง ๆ จะ เป็น ตัว กําหนด ว่า ตรง ไหน เหมาะ ที่ จะ หยุด ระหว่าง พูด.
Αν δεν κάνετε παύσεις όπου υπαγορεύουν τα σημεία στίξης, οι άλλοι μπορεί να δυσκολεύονται να καταλάβουν αυτά που διαβάζετε ή μπορεί ακόμη και να αλλοιώνεται το νόημα του κειμένου.
การ อ่าน โดย ไม่ หยุด ตาม เครื่องหมาย วรรค ตอน อาจ ทํา ให้ คน อื่น ๆ ไม่ ค่อย เข้าใจ เรื่อง ที่ คุณ อ่าน หรือ อาจ ถึง กับ ทํา ให้ เข้าใจ ความ หมาย ของ เรื่อง นั้น ผิด ไป.
Ο Γουτεμβέργιος χρειαζόταν καλούπια τα οποία θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν και για τα 26 γράμματα του αλφαβήτου του—μικρά και κεφαλαία—συν τα δίψηφα, τα σημεία στίξης, τα σύμβολα και τους αριθμούς.
กูเทนเบิร์ก ต้องการ เบ้า ที่ จะ นํา มา ใช้ หล่อ ตัว อักษร 26 ตัว ใน ภาษา ของ เขา—ทั้ง ตัว นํา และ ตัว ตาม—รวม ทั้ง อักษร คู่ (เช่น ff, fi), เครื่องหมาย วรรค ตอน, สัญลักษณ์, และ ตัว เลข.
Παρατηρήσατε, όμως, ότι η Μετάφραση Νέου Κόσμου—η μετάφραση από την οποία παρατέθηκαν τα εδάφια στην προηγούμενη παράγραφο—βάζει το σημείο στίξης μετά τη λέξη ‘σήμερα’ καθώς αποδίδει αυτά τα λόγια του Ιησού;
แต่ คุณ สังเกต เห็น ไหม ว่า ตาม พระ คัมภีร์ ฉบับ แปล โลก ใหม่—การ แปล ที่ ยก มา ใน วรรค ก่อน—มี การ ใส่ เครื่องหมาย วรรค ตอน ไว้ ข้าง หลัง คํา ว่า “วัน นี้” เมื่อ แปล ถ้อย คํา เหล่า นี้ ของ พระ เยซู?
Και σήμερα, αν και οι περισσότεροι μεταφραστές βάζουν το σημείο στίξης στο εδάφιο Λουκάς 23:43 σύμφωνα με την εκκλησιαστική παράδοση, μερικοί το βάζουν στη θέση που το έχει και η Μετάφραση Νέου Κόσμου.
ทุก วัน นี้ ก็ เช่น เดียว กัน แม้ ว่า ผู้ แปล หลาย คน จะ ใส่ เครื่องหมาย วรรค ตอน ใน ลูกา 23:43 ตาม การ สืบ ทอด ของ คริสตจักร บาง คน ก็ ใส่ เครื่องหมาย วรรค ตอน ข้อ นั้น เหมือน กับ ฉบับ แปล โลก ใหม่.
Ή, όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων, τα πειράματα δείχνουν ότι «ο εγκέφαλος δίνει την εντολή για ένα ανοιγοκλείσιμο του ματιού όταν έχει αρκετές πληροφορίες προκειμένου να πάρει κάποια καλή απόφαση», παρατηρεί η ίδια εφημερίδα, προσθέτοντας: «Τα πειράματα δείχνουν ότι τα ανοιγοκλεισίματα χρησιμεύουν ως διανοητικά σημεία στίξης».
หรือ ใน ขณะ ที่ จะ ต้อง ทํา การ ตัดสินใจ จาก การ ทดสอบ ให้ ข้อ คิด เห็น ว่า “สมอง จะ สั่ง ให้ กะพริบ ตา หนึ่ง ครั้ง เมื่อ สมอง มี ข้อมูล เพียงพอ เพื่อ ทํา การ ตัดสินใจ ที่ ดี” วารสาร โพสท์ ให้ ข้อ สังเกต เพิ่ม เติม ว่า “การ ทดลอง ชี้ ให้ เห็น ว่า การ กะพริบ ตา ทํา หน้าที่ ดุจ เครื่อง
Πείτε του να σας σταματάει κάθε φορά που (1) παραλείπετε μια λέξη, (2) προφέρετε λάθος μια λέξη ή αλλάζετε τη σειρά των λέξεων ή (3) παραβλέπετε κάποιο τονικό ή άλλο ορθογραφικό σημείο ή κάποιο σημείο στίξης που απαιτεί είτε να κάνετε παύση είτε να αλλάξετε τον τόνο της φωνής σας.
ขอ เขา บอก ให้ คุณ หยุด ทุก ครั้ง เมื่อ คุณ (1) อ่าน ข้าม คํา หนึ่ง ไป, (2) อ่าน คํา หนึ่ง ไม่ ถูก ต้อง หรือ เปลี่ยน ลําดับ ของ คํา, หรือ (3) มอง ข้าม เครื่องหมาย วรรค ตอน หรือ วรรณยุกต์ ที่ จะ ต้อง หยุด หรือ เปลี่ยน ระดับ เสียง.
Μου κινούσε το ενδιαφέρον καθώς γραφές σχετικά με «τη συνάθροιση», οι οποίες κατέληγαν με αυτό το σημείο στίξεως, άρχιζαν να γίνονται πολύ προφανείς σε μένα, όπως η ένθερμη ικεσία του Άλμα: «Αχ, και να ήμουν άγγελος, και να μπορούσα να έχω την επιθυμία τής καρδιάς μου, ώστε να πάω και να μιλήσω με την σάλπιγγα τού Θεού, με φωνή που να σείει τη γη, και να φωνάξω μετάνοια σε κάθε λαό!»
ข้าพเจ้ารู้สึกทึ่งเมื่อพระคัมภีร์เกี่ยวกับ “การรวม” ที่ลงท้ายด้วยเครื่องหมายวรรคตอนนี้ เริ่มปรากฏขึ้นมา เช่นคําวิงวอนจากใจของแอลมา “โอ้หากข้าพเจ้าเป็นเทพ, และมีความปรารถนาได้ตามใจข้าพเจ้า, เพื่อข้าพเจ้าจะออกไปและพูดด้วยแตรของพระผู้เป้นเจ้า, ด้วยเสียงที่จะเขย่าแผ่นดินโลก, และป่าวร้องการกลับใจแก่ทุกผู้คน!”

มาเรียนกันเถอะ กรีก

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ σημείο στίξης ใน กรีก มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน กรีก

คุณรู้จัก กรีก ไหม

กรีกเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน พูดในกรีซ เอเชียตะวันตกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไมเนอร์ อิตาลีตอนใต้ แอลเบเนีย และไซปรัส มีประวัติยาวนานที่สุดของภาษาที่มีชีวิตทั้งหมด ซึ่งครอบคลุม 34 ศตวรรษ ตัวอักษรกรีกเป็นระบบการเขียนหลักสำหรับการเขียนภาษากรีก กรีกมีสถานที่สำคัญในประวัติศาสตร์โลกตะวันตกและศาสนาคริสต์ วรรณคดีกรีกโบราณมีผลงานที่สำคัญและมีอิทธิพลอย่างมากในวรรณคดีตะวันตก เช่น วรรณกรรมเรื่องอีเลียดและโอดิสเซอา กรีกยังเป็นภาษาที่ตำราจำนวนมากเป็นพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะดาราศาสตร์ คณิตศาสตร์และตรรกศาสตร์ และปรัชญาตะวันตก เช่น ปรัชญาของอริสโตเติล พันธสัญญาใหม่ในพระคัมภีร์เขียนเป็นภาษากรีก ภาษานี้มีผู้ใช้มากกว่า 13 ล้านคนในกรีซ ไซปรัส อิตาลี แอลเบเนีย และตุรกี