सब से छोटा ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า सब से छोटा ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ सब से छोटा ใน ภาษาฮินดี

คำว่า सब से छोटा ใน ภาษาฮินดี หมายถึง อย่างน้อย, ต่ําสุด, อย่างน้อยที่สุด, น้อยที่สุด, ต่ําที่สุด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า सब से छोटा

อย่างน้อย

(least)

ต่ําสุด

(least)

อย่างน้อยที่สุด

(least)

น้อยที่สุด

(least)

ต่ําที่สุด

(least)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

गिदोन—अपने पिता के घराने में “सब से छोटा
ฆิดโอน—“ผู้ น้อย ที่ สุด” ใน วงศ์ บิดา
जैसा यीशु अन्त में कहते हैं: “जो तुम में सब से छोटा है, वही बड़ा है।”
ดัง ที่ พระ เยซู ทรง สรุป ว่า “ผู้ ที่ ประพฤติ ตัว เป็น ผู้ น้อย ใน ท่ามกลาง พวก ท่าน ทุก คน ผู้ นั้น แหละ เป็น ผู้ ใหญ่.”
उसने कहा: “मेरा कुल मनश्शे में सब से कंगाल है, फिर मैं अपने पिता के घराने में सब से छोटा हूं।”—न्यायियों 6:12-16.
ท่าน ได้ ชี้ แจง ว่า “เชื้อ วงศ์ ของ ข้าพเจ้า ต่ํา ใน ตระกูล มะนาเซ, ส่วน ตัว ข้าพเจ้า เป็น ผู้ น้อย ที่ สุด ใน วงศ์ ของ บิดา.”—วินิจฉัย 6:12-16.
वह बताता है कि हालाँकि वह सब बीजों से छोटा है, मगर बढ़कर सब सब्जियों से बड़ा हो जाता है।
แม้ เมล็ด ผักกาด นั้น เล็ก ที่ สุด ใน บรรดา เมล็ด พืช ทั้ง มวล แต่ เมื่อ งอก ขึ้น ก็ ใหญ่ กว่า ผัก อื่น ทุก ชนิด.
१५ एक अन्य अवसर पर, शिष्यों के ‘आपस में यह वाद-विवाद करने’ के बाद “कि हम में से बड़ा कौन है,” यीशु ने उनसे कहा: “यदि कोई बड़ा होना चाहे, तो सब से छोटा और सब का सेवक बने।”
15 ณ อีก โอกาส หนึ่ง หลัง จาก พวก สาวก “ได้ เถียง กัน ว่า คน ไหน จะ เป็น ใหญ่” พระ เยซู ได้ ตรัส แก่ เขา ว่า “ถ้า ผู้ ใด ใคร่ จะ ได้ เป็น คน ต้น, ก็ ให้ ผู้ นั้น เป็น คน ท้าย สุด, และ เป็น ผู้ รับใช้ ของ คน ทั้ง ปวง.”
दरअसल, वे कहते हैं: “इसलिए, जो कोई इन छोटी से छोटी आज्ञाओं में से किसी एक को तोड़े, और वैसा ही लोगों को सिखाए, वह स्वर्ग के राज्य में सब से छोटा कहलाएगा,” यानी ऐसा व्यक्ति परमेश्वर के राज्य में किसी भी तरह प्रवेश नहीं करेगा।
ที่ จริง พระองค์ ตรัส ว่า “เหตุ ฉะนั้น ผู้ ใด ได้ ทํา ให้ ข้อ เล็ก น้อย สัก ข้อ หนึ่ง ใน พระ บัญญัติ นี้ เบา ขึ้น ทั้ง สอน คน อื่น ให้ ทํา อย่าง นั้น ด้วย ผู้ นั้น จะ ได้ ชื่อ ว่า เป็น ‘ผู้ น้อย ที่ สุด ใน เมือง สวรรค์’” ซึ่ง ก็ หมายความ ว่า ผู้ นั้น ไม่ ได้ เข้า ใน ราชอาณาจักร เลย.
यह सब एक छोटे-से हैंडबिल का कमाल था।
ทั้ง หมด เริ่ม จาก ใบ ปลิว แผ่น เดียว.
सिंहासन में से एक आवाज़ ने कहा: “हे हमारे परमेश्वर से सब डरनेवाले दासो, क्या छोटे, क्या बड़े; तुम सब उसकी स्तुति करो।”
สุรเสียง จาก พระ ที่ นั่ง ตรัส ว่า “จง สรรเสริญ พระเจ้า ของ เรา, ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น ทาส ของ พระองค์, ที่ เกรง กลัว พระองค์, ทั้ง ผู้ ใหญ่ ผู้ น้อย.”
जब उससे कहा गया कि उसे राजा बनाया जाएगा तो उसने नम्रता से कहा: “क्या मैं बिन्यामिनी, अर्थात् सब इस्राएली गोत्रों में से छोटे गोत्र का नहीं हूं? और क्या मेरा कुल बिन्यामीनी के गोत्र के सारे कुलों में से छोटा नहीं है?
เมื่อ มี คน บอก ว่า ท่าน จะ ได้ เป็น กษัตริย์ ท่าน ตอบ อย่าง เจียม ตน ว่า “ข้าพเจ้า เป็น แต่ ตระกูล เบ็นยามิน, คือ ตระกูล น้อย ที่ สุด ใน ท่ามกลาง ตระกูล ยิศราเอล ทั้ง วงศ์ ของ ข้าพเจ้า ก็ ต่ํา กว่า บรรดา วงศ์ ใน ตระกูล เบ็นยามิน นั้น มิ ใช่ หรือ?
११ यहोवा ने यह भी कहा: “छोटे से लेकर बड़े तक, सब के सब मेरा ज्ञान रखेंगे।”
11 พระ ยะโฮวา ตรัส ด้วย ว่า “เขา ทั้ง หลาย จะ รู้ จัก เรา ทุก ตัว คน, ตั้ง แต่ คน เล็ก ที่ สุด ของ เขา จน ถึง ผู้ ใหญ่ ที่ สุด.”
छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा।
คน จิ๋ว จะ เพิ่ม เป็น จํานวน พัน และ คน ตัว เล็ก จะ เพิ่ม เป็น ชน ชาติ ใหญ่.
छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा।”—यशायाह 60:22.
“คน จิ๋ว จะ เพิ่ม เป็น จํานวน พัน และ คน ตัว เล็ก จะ เพิ่ม เป็น ชน ชาติ ใหญ่.”—ยะซายา 60:22, ล. ม.
वहाँ लिखा है: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा।
ข้อ นั้น กล่าว ว่า “คน จิ๋ว จะ เพิ่ม เป็น จํานวน พัน และ คน ตัว เล็ก จะ เพิ่ม เป็น ชน ชาติ ใหญ่.
और उसे जो ज़रूरी काम दिया गया, उसके बारे में उसने लिखा: “[मैं] सुसमाचार का सेवक बना। . . . मुझ पर जो सब पवित्र लोगों में से छोटे से भी छोटा हूं, यह अनुग्रह हुआ, कि मैं अन्यजातियों को मसीह के अगम्य धन का सुसमाचार सुनाऊं।”—इफि.
เขา เขียน อีก ว่า “ข้าพเจ้า ซึ่ง เป็น ผู้ ที่ เล็ก น้อย กว่า ผู้ เล็ก น้อย ใน เหล่า ผู้ บริสุทธิ์ ได้ รับ พระ กรุณา อัน ใหญ่ หลวง โดย ทรง โปรด ให้ ข้าพเจ้า ประกาศ ให้ ชน ต่าง ชาติ รู้ ข่าว ดี เรื่อง ความ มั่งคั่ง ของ พระ คริสต์ ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ ไม่ อาจ หยั่ง รู้ ได้.”—เอเฟ.
(मत्ती 6:33) यशायाह की यह भविष्यवाणी उनके बीच शाब्दिक रूप से पूरी हो चुकी है: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा।
(มัดธาย 6:33, ล. ม.) ใน ความหมาย ตาม ตัว อักษร คํา พยากรณ์ ของ ยะซายา ได้ สําเร็จ เป็น จริง ไป แล้ว ที่ ว่า “คน จิ๋ว จะ เพิ่ม เป็น จํานวน พัน และ คน ตัว เล็ก จะ เพิ่ม เป็น ชน ชาติ ใหญ่.
इसे भविष्यवक्ता यशायाह द्वारा पूर्वबताया गया था: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा।
มัน เป็น การ เติบโต อย่าง ที่ ผู้ พยากรณ์ ยะซายา บอก ล่วง หน้า: “คน จิ๋ว จะ เพิ่ม เป็น จํานวน พัน และ คน ตัว เล็ก จะ เพิ่ม เป็น ชน ชาติ ใหญ่.
एक नम्र व्यक्ति अपने आप को “सब से छोटे से छोटा” समझकर व्यवहार करने के लिए तत्पर रहता है।
คน ใจ ถ่อม เต็ม ใจ จะ ประพฤติ ตน เป็น ‘ผู้ น้อย.’
उनके दिनों में गलील के लोग जिन दानों से वाक़िफ़ थे, उन में राई का दाना दरअसल सब से छोटा था।
เท่า ที่ ชาว ฆาลิลาย รู้ จัก เมล็ด พืช สมัย ของ พระองค์ นั้น เมล็ด ผักกาด นับ ว่า เล็ก ที่ สุด จริง ๆ.
उदाहरण के लिए, यशायाह ६०:२२ के शब्दों पर विचार कीजिए: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा।
ยก ตัว อย่าง จง พิจารณา คํา พูด ใน ยะซายา 60:22 (ล. ม.) ที่ ว่า “คน จิ๋ว จะ เพิ่ม เป็น จํานวน พัน และ คน ตัว เล็ก จะ เพิ่ม เป็น ชน ชาติ ใหญ่.
बहाली के बारे में की गई एक और भविष्यवाणी में बताया गया था: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा।
คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ การ ฟื้นฟู อีก ข้อ หนึ่ง บอก ล่วง หน้า ไว้ ว่า “คน จิ๋ว จะ เพิ่ม เป็น จํานวน พัน และ คน ตัว เล็ก จะ เพิ่ม เป็น ชน ชาติ ใหญ่.
अभिषिक्त मसीहियों के संबंध में, जिन्हें नई वाचा में शामिल किया गया है, यह भविष्यवाणी की गई थी: “यहोवा की यह वाणी है कि छोटे से लेकर बड़े तक, सब के सब मेरा ज्ञान रखेंगे।”
สําหรับ คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม ซึ่ง ถูก รับ เข้า อยู่ ภาย ใต้ คํา สัญญา ไมตรี ใหม่ ก็ ได้ มี คํา พยากรณ์ กล่าว ถึง ดัง นี้: “‘เขา ทั้ง หลาย จะ รู้ จัก เรา ทุก ตัว คน ตั้ง แต่ คน เล็ก ที่ สุด ของ เขา จน ถึง ผู้ ใหญ่ ที่ สุด’ พระ ยะโฮวา ได้ ตรัส.”
सचमुच, यशायाह ६०:२२ की भविष्यवाणी संसार के उस भाग में भी पूरी हो रही है: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा।”
จริง ที เดียว คํา พยากรณ์ ที่ ยะซายา 60:22 (ล. ม.) ก็ สําเร็จ เป็น จริง ใน ภูมิภาค แห่ง นี้ ของ โลก เช่น กัน ที่ ว่า “คน จิ๋ว จะ เพิ่ม เป็น จํานวน พัน และ คน ตัว เล็ก จะ เพิ่ม เป็น ชน ชาติ ใหญ่.”
परमेश्वर के लोगों ने यशायाह की इस भविष्यवाणी को हू-ब-हू पूरा होते देखा है: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा।”
ประชาชน ของ พระเจ้า ได้ เห็น ความ สําเร็จ เป็น จริง ของ คํา พยากรณ์ ตาม ที่ ยะซายา บันทึก ไว้ ว่า “คน จิ๋ว จะ เพิ่ม เป็น จํานวน พัน และ คน ตัว เล็ก จะ เพิ่ม เป็น ชน ชาติ ใหญ่.”
बूडापेस्ट, हंगरी के ऊइपेश्त ज़िले में, मसीही सेवकाई में निकलने से पहले एक छोटी-सी सभा के लिए हम सब एक छोटे समूह में इकट्ठे हुए थे।
พวก เรา กลุ่ม เล็ก ๆ ได้ พบ ปะ ประชุม กัน เพียง สั้น ๆ ใน เขต อูอีเปสต์ ของบูดาเปสต์ ประเทศ ฮังการี ก่อน ออก ไป ใน งาน เผยแพร่ ของ คริสเตียน.
तो प्रभावी ढंग से, हमारा जीवन निकल जाता है , इस छोटे बुलबुले में फंस सब कुछ के बारे में बहुत सही महसूस कर.
ผลสรุปก็คือเราผ่านพ้นช่วงเวลาต่างๆในชีวิต กักขังตัวเองอยู่ในฟองสบู่เล็กๆ ที่เกี่ยวกับการทําทุกอย่างให้ถูกต้อง

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ सब से छोटा ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี

อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี

คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม

ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ