효모 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 효모 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 효모 ใน เกาหลี

คำว่า 효모 ใน เกาหลี หมายถึง ยีสต์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 효모

ยีสต์

noun

예를 들어, 단순해 보이는 효모균 하나만 보더라도 놀랄 만큼 질서 있게 조직되어 있습니다.
ตัว อย่าง เช่น เซลล์ ของ ยีสต์ ซึ่ง เป็น เพียง เซลล์ “ธรรมดา ๆ” ก็ ยัง มี ระเบียบ แบบ แผน อย่าง น่า ทึ่ง.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

이해할 만하게도, 예수께서는 제자들에게 이렇게 경고하셨습니다. “바리새인들의 효모[를] ··· 주의하십시오.”
พอ จะ เข้าใจ ได้ ที่ พระ เยซู ทรง เตือน สาวก ของ พระองค์ ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย จง ระวัง เชื้อ ของ พวก ฟาริซาย.”
예수께서는 이렇게 경고하셨다. “바리새인들의 효모, 곧 위선을 주의하십시오.”
พระ เยซู ทรง เตือน ดัง นี้: “จง ระวัง เชื้อ ของ พวก ฟาริซาย ซึ่ง เป็น ความ หน้า ซื่อ ใจ คด.”
효모균은 보잉 777 제트 여객기의 부품 수만큼 많은 부분으로 이루어져 있습니다.
ยีสต์ มี ส่วน ประกอบ มาก พอ ๆ กับ จํานวน ชิ้น ส่วน เครื่องบิน โบอิ้ง 777.
여호와의 참 숭배자들은 그러한 효모에 대한 미움을 나타내야 하며, 그러한 효모로 인해 자신의 생활이 부패해지도록 내버려 두어서도 안 되며 그리스도인 회중의 정결함이 더럽혀지도록 내버려 두어서도 안 된다.—고린도 첫째 5:6-8; 마태 16:6, 12.
ผู้ นมัสการ แท้ ของ พระ ยะโฮวา ต้อง แสดง ความ เกลียด ต่อ เชื้อ เช่น นั้น ไม่ ยอม ให้ เชื้อ นั้น ทํา ให้ ชีวิต พวก เขา เสื่อม เสีย และ ไม่ ปล่อย ให้ มัน ทําลาย ความ บริสุทธิ์ สะอาด ของ ประชาคม คริสเตียน.—1 โกรินโธ 5:6-8, ล. ม. ; มัดธาย 16:6, 12.
자정이 되어 갈 무렵, 가족은 어린 양과 효모가 들지 않은 빵 그리고 쓴 나물을 먹었을 것입니다. 관습에 따라, 아들은 이렇게 물었을 것입니다.
ใกล้ เที่ยง คืน ครอบครัว จะ รับประทาน เนื้อ ลูก แกะ, ขนมปัง ไม่ มี เชื้อ, และ ผัก รส ขม.
(계시 5:9, 10; 14:1, 3) 이 하늘의 통치자들이 죄 많은 인류를 이루고 있는 두 개의 가지에서, 즉 유대인들과 이방인들에게서 나온다는 사실 역시, 효모가 든 빵 두 개에 의해 전영되는 것일 수 있습니다.
ปกครอง เป็น กษัตริย์ เหนือ แผ่นดิน โลก.” (วิวรณ์ 5:9, 10; 14:1, 3, ล. ม.) นอก จาก นี้ ขนมปัง ใส่ เชื้อ สอง ก้อน ยัง อาจ เล็ง ถึง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ผู้ ปกครอง ฝ่าย สวรรค์ เหล่า นี้ มา จาก มนุษย์ ผิด บาป สอง กลุ่ม คือ ชาว ยิว และ คน ต่าง ประเทศ.
(마가 3:1-5) 더 나아가, 예수께서는 제자들에게 “바리새인들과 사두개인들의 효모를 주의하십시오”라고 경고하셨습니다.
(มาระโก 3:1-5) ยิ่ง กว่า นั้น พระองค์ ได้ เตือน เหล่า สาวก ของ พระองค์ ดัง นี้: “จง สังเกต และ ระวัง เชื้อ แห่ง พวก ฟาริซาย และ พวก ซาดูกาย ให้ ดี.”
예수께서는 죽으시기 전 저녁에, 효모를 넣지 않은 빵과 포도주 잔을 사도들에게 돌리시면서 그 빵을 먹고 포도주를 마시라고 하셨습니다.
ใน ตอน เย็น ก่อน พระ เยซู คริสต์ จะ สิ้น พระ ชนม์ พระองค์ ทรง ส่ง ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ และ ถ้วย เหล้า องุ่น แก่ เหล่า อัครสาวก และ ทรง สั่ง ให้ พวก เขา รับประทาน และ ดื่ม.
다음 물품들의 사진을 전시하거나, 칠판에 그림을 그린다. 겨자씨, 누룩 또는 이스트(또는 빵—누룩[효모]은 요리하는 데 사용되며, 빵 반죽에 섞이어 빵이 구워지기 전에 반죽을 부풀게 한다고 설명한다.), 진주, 작은 보물 상자, 그물.
แสดง ภาพ ของสิ่งต่อไปนี้หรือวาดภาพบนกระดาน:เมล็ดมัสตาร์ด เชื้อขนมปัง (หรือขนมปัง—อธิบายว่าเชื้อขนมปังใช้ในการทําอาหารและใช้ผสมแป้งขนมปังเพื่อให้ฟูก่อนอบ) ไข่มุก กล่องเล็กๆ สําหรับใส่ของมีค่า และอวน
(레위 23:15-17) 이 효모가 든 빵은, “왕국과 제사장”으로 섬기면서 “왕으로서 땅을 통치”하게 하기 위해 예수께서 ‘하느님을 위하여 사신’ 14만 4000명의 불완전한 인간들을 상징합니다.
(เลวีติโก 23:15-17) ขนมปัง ใส่ เชื้อ ทั้ง สอง ก้อน นี้ เป็น ภาพ หมาย ถึง มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์ 144,000 คน ซึ่ง พระ เยซู ทรง ‘ซื้อ ถวาย แด่ พระเจ้า’ เพื่อ รับใช้ เป็น “ราชอาณาจักร และ ปุโรหิต . . .
(누가 22:19, 20; 고린도 첫째 11:23-25) 예수께서는 기원 33년 니산월 14일 밤에 이 만찬을 제정하셨을 때, 그분의 죄 없는 인간 몸과 그분의 완전한 피를 상징하는, 효모가 들어 있지 않은 빵과 붉은 포도주를 사용하셨습니다.
(ลูกา 22:19, 20; 1 โกรินโธ 11:23-25) เมื่อ พระ เยซู ทรง ตั้ง อาหาร มื้อ นี้ ขึ้น ใน คืน วัน ที่ 14 เดือน ไนซาน ปี ส. ศ. 33 พระองค์ ทรง ใช้ ขนมปัง ไม่ มี เชื้อ และ เหล้า องุ่น แดง เป็น เครื่องหมาย แสดง ถึง ร่าง กาย มนุษย์ ของ พระองค์ ที่ ปราศจาก บาป และ พระ โลหิต ที่ สมบูรณ์ พร้อม ของ พระองค์.
예수께서 ‘바리새인들의 효모를 주의’하라고 하신 말씀의 의미는 무엇이었습니까?
พระ เยซู ทรง หมายความ เช่น ไร เมื่อ กล่าว ว่า “จง สังเกต และ ระวัง เชื้อ แห่ง พวก ฟาริซาย”?
파스퇴르가 연구에 착수하기 전에도, 효모와 같은 발효 인자가 있다는 사실은 이미 알려져 있었습니다.
ก่อน การ วิจัย ของ ปาสเตอร์ ตัว ทํา ให้ เกิด การ หมัก อย่าง เช่น ยีสต์ เป็น ที่ รู้ จัก กัน แล้ว.
그렇다. 우리는 “바리새인들과 사두개인들의 효모를 주의”할 필요가 있다.
ใช่ แล้ว เรา จําเป็น ต้อง ‘ระวัง เชื้อ แห่ง พวก ฟาริซาย และ พวก ซาดูกาย ให้ ดี.’
‘바리새인들의 효모를 주의하십시오’
“จง สังเกต และ ระวัง เชื้อ แห่ง พวก ฟาริซาย”
예를 들어, 단순해 보이는 효모균 하나만 보더라도 놀랄 만큼 질서 있게 조직되어 있습니다.
ตัว อย่าง เช่น เซลล์ ของ ยีสต์ ซึ่ง เป็น เพียง เซลล์ “ธรรมดา ๆ” ก็ ยัง มี ระเบียบ แบบ แผน อย่าง น่า ทึ่ง.
빵을 만드는 과정에서 때때로 누룩이나 효모가 사용되었습니다.
บาง ครั้ง มี การ ใช้ เชื้อ หรือ ยีสต์ ใน กระบวนการ ทํา ขนมปัง.
(마태 16:6) 효모는 성서에서 죄나 부패를 상징하는 데 사용됩니다.
(มัดธาย 16:6) คัมภีร์ ไบเบิล ใช้ คํา ว่า เชื้อ ใน ความหมาย ของ บาป หรือ ความ เสื่อม ทราม.
효모가 든 빵을 먹는 축제 참가자가 있다면, 외국인 거주자를 포함하여 누구든 죽임을 당하게 되어 있었습니다.—출애굽 12:19.
ผู้ ฉลอง คน ใด ตลอด จน ชาว ต่าง ด้าว ที่ พัก อาศัย อยู่ ด้วย ที่ กิน ขนมปัง ใส่ เชื้อ มี ความ ผิด ถึง ขั้น ประหาร ชีวิต.—เอ็กโซโด 12:19.
하지만 그 효모는 발효의 결과로 간주되었습니다.
แต่ เคย คิด กัน ว่า ยีสต์ เป็น ผล ที่ เกิด จาก การ หมัก.
빵 반죽의 경우는 발효를 시키려면 효모 즉 누룩을 첨가해야 하였습니다.
ใน กรณี ของ แป้ง ขนมปัง จะ ต้อง มี การ เติม ยีสต์ หรือ เชื้อ เข้า ไป ใน การ หมัก.
예수께서는 간단한 의식 도중에, 효모가 들지 않은 빵 그리고 포도주를 자신의 사랑에 찬 인간 희생의 상징물로 사용하셨습니다. 그리고 나서 그분은 제자들에게 이렇게 말씀하셨습니다.
ระหว่าง การ ฉลอง แบบ เรียบ ง่าย นั้น พระ เยซู ทรง ใช้ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ และ เหล้า องุ่น เป็น เครื่องหมาย แสดง ถึง เครื่อง บูชา ด้วย กาย มนุษย์ ของ พระองค์ ที่ ทรง ประทาน ด้วย ความ รัก.
예수께서는 효모가 없는 빵과 포도주를 사용하여 다가오는 자신의 죽음에 대한 기념식을 제정하시며 포도주 잔에 관하여 다음과 같이 말씀하셨을 때, 그 중 한 계약을 언급하셨습니다. “이 잔은 여러분을 위하여 쏟게 되어 있는 내 피에 의한 새 계약을 의미합니다.”
พระ เยซู ทรง อ้าง ถึง อย่าง หนึ่ง เมื่อ พระองค์ ใช้ ขนมปัง ไม่ มี เชื้อ และ เหล้า องุ่น ตั้ง อนุสรณ์ ระลึก ถึง การ วาย พระ ชนม์ ของ พระองค์ ที่ กําลัง จะ เกิด ขึ้น และ ตรัส เกี่ยว กับ จอก เหล้า องุ่น ดัง นี้: “จอก นี้ เป็น คํา สัญญา ใหม่ โดย โลหิต ของ เรา ซึ่ง จะ เท ไหล ออก เพื่อ ท่าน ทั้ง หลาย.”
예수께서는 죽으시기 전 저녁에, 효모가 들지 않은 빵과 포도주 잔을 사도들에게 돌리시면서 먹고 마시라고 지시하셨습니다.
เย็น วัน นั้น ก่อน พระ เยซู วาย พระ ชนม์ พระองค์ ทรง ยื่น ขนมปัง ไม่ มี เชื้อ และ จอก เหล้า องุ่น ให้ แก่ เหล่า อัครสาวก และ ทรง ให้ พวก เขา รับประทาน และ ดื่ม.
(마태 16:6, 12) 마가 8:15의 기록은 이렇게 알려 준다. “바리새인들의 효모와 헤롯의 효모를 조심하십시오.”
(มัดธาย 16:6, 12) บันทึก ที่ มาระโก 8:15 ชี้ เฉพาะ ว่า ‘จง ระวัง เชื้อ ของ พวก ฟาริซาย และ เชื้อ ของ เฮโรด ให้ ดี.’

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 효모 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา