greinilega ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า greinilega ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ greinilega ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า greinilega ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ชัดเจน, อย่างเห็นได้ชัด, อย่างชัดเจน, อย่างไม่ต้องสงสัย, อย่างเด่นชัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า greinilega

ชัดเจน

(clearly)

อย่างเห็นได้ชัด

(clearly)

อย่างชัดเจน

(clearly)

อย่างไม่ต้องสงสัย

(distinctly)

อย่างเด่นชัด

(clearly)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9.
คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ พินาศกรรม ของ กรุง เยรูซาเลม ให้ ภาพ อย่าง ชัดเจน เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา ฐานะ พระเจ้า ผู้ ทรง ‘ประกาศ สิ่ง เหล่า นั้น ให้ ผู้ คน รู้ ก่อน สิ่ง เหล่า นั้น ได้ เกิด ขึ้น.’—ยะซายา 42:9.
Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu.
โดย ถูก จับ ตัว ไป เป็น เชลย พวก เขา ถูก กล้อน ผม บน ศีรษะ จน เกลี้ยง “เหมือน กับ นก ตะกรุม” ซึ่ง ดู เหมือน เป็น นก แร้ง ชนิด หนึ่ง ที่ มี ขน อ่อน บน หัว เพียง ไม่ กี่ เส้น.
Sem meðalgangari neytti hann greinilega ekki af brauðinu og víninu.
ดู เหมือน ว่า ใน ฐานะ ผู้ กลาง พระองค์ ไม่ รับประทาน สิ่ง ซึ่ง เป็น สัญลักษณ์.
16 Viðbrögðin við þessari prédikun á fyrstu öldinni létu ekki á sér standa og fimmta atriði hins heilaga leyndardóms í 1. Tímóteusarbréfi 3: 16 kom greinilega í ljós.
16 เพื่อ ให้ ตรง กับ เรื่อง การ ประกาศ ใน สมัย ศตวรรษ แรก ลักษณะ ที่ ห้า แห่ง ข้อ ลึกลับ อัน ศักดิ์สิทธิ์ ซึ่ง กล่าว ไว้ ที่ 1 ติโมเธียว 3:16 ได้ ปรากฏ อย่าง เด่น ชัด.
[Postulasagan 9: 36-39]) Þar sem slíkt er ekki greinilega sett í samband við einhverja falstrú eru margir votta Jehóva vanir að færa sjúkum vini á spítala eða þeim sem séð hafa á bak ástvini í dauðann blóm til að gleðja hann.
[กิจการ 9:36-39]) ใน เมื่อ การ กระทํา ดัง กล่าว เห็น ได้ ชัด ว่า ไม่ ได้ เกี่ยว พัน กับ ความ เชื่อ ผิด ๆ พยาน พระ ยะโฮวา บาง คน จึง มัก จะ ส่ง ดอกไม้ ที่ สดชื่น ให้ เพื่อน ที่ ป่วย ใน โรง พยาบาล หรือ ใน กรณี ที่ มี การ เสีย ชีวิต.
Við sjáum greinilega að Jehóva er viðbúinn hvaða erfiðleikum sem þjónar hans mæta.
แน่นอน เรา เห็น ได้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง อยู่ พร้อม จะ จัด การ กับ ปัญหา ใด ๆ ก็ ตาม ที่ เกิด ขึ้น กับ ประชาชน ของ พระองค์.
13:34, 35) Jehóva, höfundur þessa spádóms, ákvað greinilega löngu fyrir fram að sonur hans skyldi kenna með dæmisögum og líkingum. – 2. Tím.
13:34, 35) เห็น ได้ ชัด ว่า พระ ยะโฮวา ซึ่ง เป็น ผู้ เขียน คํา พยากรณ์ ตั้งใจ ไว้ ก่อน แล้ว ว่า จะ ให้ ลูก ของ พระองค์ สอน โดย ใช้ ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ—2 ติโม.
En orð Guðs segir skýrt og greinilega: „Það er vilji Guðs, að þér verðið heilagir.
หนุ่ม สาว คริสเตียน บาง คน ได้ ทํา อย่าง นั้น โดย คิด เอา เอง ว่า เขา ไม่ ได้ ทํา ผิด ประเวณี จริง ๆ.
„Ég man greinilega eftir fyrsta grátlausa deginum nokkrum vikum eftir að hann fór frá mér,“ segir hún.
เธอ เล่า ว่า “ฉัน จํา ได้ แม่นยํา ถึง วัน แรก ที่ ไม่ ร้องไห้ หลัง จาก ที่ เขา ทิ้ง ฉัน ไป หลาย สัปดาห์.
Þessi samlíking bendir greinilega á hvernig eiginmaður þarf að fara með forystu og sýna ást og umhyggju, og hvernig eiginkonan á að vera manni sínum undirgefin.
ตัว อย่าง ของ พระ คริสต์ ช่วย ให้ สามี เข้าใจ ว่า เขา ควร รัก และ ดู แล ภรรยา และ ช่วย ชี้ นํา เธอ. นอก จาก นั้น ตัว อย่าง ของ พระ คริสต์ ยัง ช่วย ภรรยา ให้ เข้าใจ ว่า เธอ ควร ยอม เชื่อ ฟัง สามี.
Það er greinilega stór ákvörðun að flytja til annars lands og það má ekki taka hana að óathuguðu máli.
ดัง นั้น เห็น ได้ ชัด ว่า การ ตัดสิน ใจ ไป อยู่ ต่าง ประเทศ เป็น เรื่อง ใหญ่ ที เดียว—และ ไม่ ควร ดู เบา.
Jesús áleit greinilega að börn væru verð tíma hans og athygli.
เห็น ได้ ชัด พระ เยซู ทรง ถือ ว่า พระองค์ สม ควร ให้ เวลา กับ เด็ก ๆ.
15 Jehóva ætlar að binda enda á þetta illa heimskerfi eins og Opinberunarbókin sýnir greinilega fram á.
15 ดัง ที่ มี แสดง ไว้ อย่าง ชัดเจน ใน อะพอคาลิปส์ พระ ยะโฮวา ทรง ประสงค์ จะ นํา อวสาน มา สู่ ระบบ ชั่ว ใน ปัจจุบัน.
Þessi duglegi unglingur var greinilega mjög ábyrgur. — 2. Kroníkubók 34: 1-3.
เด็ก วัยรุ่น ที่ โดด เด่น ผู้ นี้ เป็น บุคคล ที่ รู้ จัก รับผิดชอบ อย่าง เห็น ได้ ชัด.—2 โครนิกา 34:1-3.
Báðir þessir þættir skipta greinilega sköpum og verðskulda vandlega athugun.
เห็น ได้ ชัด ทั้ง สอง แง่ นี้ สําคัญ และ สม ควร จะ พิจารณา อย่าง ละเอียด.
(2. Samúelsbók 23:1, 3, 4) Salómon, sonur Davíðs og arftaki, lærði þetta greinilega því að hann bað Jehóva að gefa sér „gaumgæfið hjarta“ og hæfni til að „greina gott frá illu“.
(2 ซามูเอล 23:1, 3, 4, ฉบับ แปล ใหม่) ซะโลโม ราชบุตร และ ผู้ สืบ บัลลังก์ ต่อ จาก ดาวิด ดู เหมือน ว่า เข้าใจ โอวาท นี้ ดี เพราะ ท่าน ทูล ขอ ให้ พระ ยะโฮวา ประทาน “หัวใจ ที่ เชื่อ ฟัง” และ ความ สามารถ ใน การ “ดู ออก ว่า อะไร ดี อะไร ชั่ว” แก่ ท่าน.
(Matteus 1:1; 12:3; 21:9; Lúkas 1: 32; Postulasagan 2: 29) Fornleifafundir styðja greinilega að hann og konungsætt hans, „hús Davíðs,“ sé sannsöguleg, ekki skáldskapur.
(มัดธาย 1:1; 12:3; 21:9; ลูกา 1:32; กิจการ 2:29) การ ค้น พบ ทาง โบราณคดี หลาย อย่าง สอดคล้อง ลง รอย กัน อย่าง เห็น ได้ ชัด ที่ ว่า ดาวิด พร้อม ทั้ง ราชวงศ์ ของ ท่าน “เชื้อ วงศ์ ของ ดาวิด” ล้วน เป็น เรื่อง จริง ไม่ ใช่ นวนิยาย.
Til að fá svar við því voru Páll og Barnabas sendir til Jerúsalem „á fund postulanna og öldunganna“ sem fóru greinilega með hlutverk stjórnandi ráðs safnaðar Guðs. — Postulasagan 15:1-3.
เพื่อ แก้ ปัญหา ใน เรื่อง นี้ เปาโล และ บาระนาบา จึง ถูก ส่ง ไป หา “อัครสาวก และ ผู้ ปกครอง ใน กรุง ยะรูซาเลม” ซึ่ง เห็น ได้ ชัด ว่า รับใช้ ใน ฐานะ คณะ กรรมการ ปกครอง.—กิจการ 15:1-3.
Þegar kristni söfnuðurinn var stofnaður var fjölkvæni greinilega bannað í orði Guðs. — 1. Tímóteusarbréf 3:2.
เมื่อ มี การ ก่อ ตั้ง ประชาคม คริสเตียน ขึ้น พระ คํา ของ พระเจ้า ก็ ได้ กล่าว ห้าม อย่าง ชัดเจน ไม่ ให้ มี ภรรยา หลาย คน.—1 ติโมเธียว 3:2
(2. Samúelsbók 2:7; 5:3) Pétur og Jóhannes Markús þurftu greinilega að slípast um tíma.
(2 ซามูเอล 2:7; 5:3) เปโตร และ โยฮัน มาระโก ก็ ดู เหมือน ว่า ได้ ผ่าน การ หลอม หล่อ ชั่ว ระยะ หนึ่ง.
Það kemur því greinilega fram í Biblíunni að Abraham hafi átt úlfalda um 2000 árum f.Kr. — 1. Mós.
ดัง นั้น คัมภีร์ ไบเบิล บอก ไว้ อย่าง ชัดเจน ว่า อับราฮาม มี อูฐ เมื่อ ราว ๆ 4,000 ปี ที่ แล้ว.—เย.
Umhyggja hans fyrir bágstöddum kemur greinilega fram í lögmálinu sem hann gaf Ísrael.
ความ ห่วงใย ที่ พระ ยะโฮวา ทรง มี ต่อ คน ด้อย โอกาส นั้น ปรากฏ ชัด ใน พระ บัญญัติ ที่ พระองค์ ประทาน แก่ ชาติ อิสราเอล.
Hann minntist greinilega halda kerti meðan Frú Hall skaut þessum bolta á einni nóttu.
เขาจําได้อย่างชัดเจนถือเทียนในขณะที่นางฮอลล์ยิงประตูเหล่านี้ค้างคืน
Faðir þessa unga manns var greinilega ekki harðneskjulegur, hrottafenginn eða of strangur; uppreisnin varð ekki rakin til þess.
แน่นอน เด็ก หนุ่ม คน นี้ ไม่ ได้ แข็งข้อ เพราะ บิดา เกรี้ยวกราด, ด่า ทอ, หรือ เข้มงวด เกิน ไป!
Annar þeirra er Andrés og hinn er greinilega sá sem skrifaði frásöguna, en hann heitir líka Jóhannes.
หนึ่ง ใน สอง คน นี้ คือ อันดะเรอา และ อีก คน หนึ่ง ดู เหมือน จะ เป็น คน เดียว กัน ที่ ได้ บันทึก เรื่อง นี้ ซึ่ง มี ชื่อ โยฮัน เหมือน กัน.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ greinilega ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา