boktryckarkonst ใน สวีเดน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า boktryckarkonst ใน สวีเดน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ boktryckarkonst ใน สวีเดน

คำว่า boktryckarkonst ใน สวีเดน หมายถึง เครื่องพิมพ์, ธุรกิจการพิมพ์, การพิมพ์, หนังสือที่ตีพิมพ์ทั้งหมด, สิ่งตีพิมพ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า boktryckarkonst

เครื่องพิมพ์

(printing press)

ธุรกิจการพิมพ์

(printing)

การพิมพ์

(printing)

หนังสือที่ตีพิมพ์ทั้งหมด

(printing)

สิ่งตีพิมพ์

(printing)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Läslust i kombination med framsteg inom boktryckarkonsten ledde till en kulturell explosion.
ด้วย ความ กระหาย ความ รู้ ด้าน วรรณคดี พร้อม กับ ความ ก้าว หน้า ด้าน การ พิมพ์ ทํา ให้ เกิด ความ รุ่งเรือง ทาง วัฒนธรรม.
Hur kom dessa rörelser och boktryckarkonsten att påverka Bibeln?
การ ดําเนิน งาน เหล่า นี้ และ พัฒนาการ ด้าน การ พิมพ์ จะ มี ผล กระทบ ต่อ คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ไร?
Boktryckarkonstens inverkan
ผล กระทบ จาก การ พิมพ์
Denna skriftform användes i handskrifter från 800-talet och fram till dess boktryckarkonsten uppfanns.
ฉบับ สําเนา อักษร เล็ก หรือ ฉบับ ตัว เขียน ต่อ เนื่อง เป็น ที่ นิยม กัน ตั้ง แต่ ศตวรรษ ที่ เก้า จน กระทั่ง เริ่ม มี การ พิมพ์.
Det finns åtminstone 19 handskrifter bevarade som omfattar alla de hebreiska skrifterna och som dateras till tiden innan boktryckarkonsten uppfanns.
ฉบับ สําเนา ของ พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู ครบ ชุด ยัง มี อยู่ อย่าง น้อย 19 ฉบับ ซึ่ง มี อายุ ย้อน ไป ถึง ช่วง เวลา ก่อน ที่ จะ มี การ คิด ค้น วิธีการ พิมพ์ ด้วย ตัว เรียง พิมพ์.
* Dessa handskrifter, som också är på veläng, skrevs under tidsperioden från 800-talet v.t. och fram till dess boktryckarkonsten uppfanns.
* ฉบับ สําเนา เหล่า นี้ ซึ่ง เขียน บน แผ่น หนัง ด้วย เขียน ใน ช่วง ตั้ง แต่ ศตวรรษ ที่ เก้า ส. ศ. จน ถึง เวลา ที่ เริ่ม มี การ พิมพ์.
Boktryckarkonsten och modiga bibelöversättare bidrog till att människor kunde börja komma ur Babylons grepp. (Se paragraf 12, 13.)
เมื่อ มี การ คิด ค้น แท่น พิมพ์ ที่ ใช้ ระบบ เรียง พิมพ์ และ มี ผู้ แปล ที่ กล้า หาญ ประชาชน ของ พระเจ้า จึง มี ความ หวัง ที่ จะ เป็น อิสระ จาก บาบิโลน ใหญ่ (ดู ข้อ 12, 13)
Boktryckarkonsten var fortfarande i sin linda, vilket innebar att det här projektet skulle bli en milstolpe även i det sammanhanget.
ใน เวลา นั้น การ พิมพ์ ยัง อยู่ ใน ช่วง เริ่ม ต้น ดัง นั้น การ ผลิต คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ โพลิกลอท นี้ จึง เป็น เหตุ การณ์ สําคัญ อย่าง หนึ่ง ใน พัฒนาการ ด้าน การ พิมพ์ อีก ด้วย.
”Kyrkan har alltid gjort sin plikt när det gäller att kontrollera böcker, men innan boktryckarkonsten uppfanns hade kyrkan inget behov av att sammanställa en förteckning över förbjudna böcker, eftersom de skrifter som ansågs farliga brändes”, står det i Enciclopedia Cattolica.
สารานุกรม กัตโตลีกา กล่าว ว่า “คริสตจักร ประสบ ความ สําเร็จ เสมอ ใน การ ควบคุม หนังสือ ต่าง ๆ คริสตจักร รู้สึก ว่า ไม่ จําเป็น ต้อง รวบ รวม ราย ชื่อ หนังสือ ต้อง ห้าม เนื่อง จาก ข้อ เขียน ต่าง ๆ ที่ ถือ ว่า เป็น อันตราย ถูก เผา ไป หมด แล้ว จน กระทั่ง มี การ ประดิษฐ์ แท่น พิมพ์ ขึ้น มา.”
”Utvecklingen av boktryckarkonsten innebar en revolution för kommunikationerna” sägs det i The New Encyclopædia Britannica.
สารานุกรม บริแทนนิกา ฉบับ ใหม่ กล่าว ว่า “พัฒนาการ ด้าน การ พิมพ์ เท่า กับ เป็น การ ปฏิวัติ การ สื่อสาร.
Den var ännu en milstolpe i boktryckarkonstens historia och, ännu viktigare, när det gällde att utarbeta förbättrade textutgåvor av hela Bibeln.
นี่ เป็น เหตุ การณ์ สําคัญ อีก อย่าง หนึ่ง ของ ประวัติศาสตร์ การ พิมพ์ และ ที่ สําคัญ กว่า นั้น เป็น การ รวบ รวม ข้อ ความ ที่ ขัด เกลา แล้ว ซึ่ง ใช้ เป็น แบบ ฉบับ ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
Complutenserpolyglotten från 1517 visade sig vara ”ett monument över boktryckarkonsten”, men Antwerpenpolyglotten överträffade sin föregångare både till utförandet och till innehållet.
ขณะ ที่ คอมพลูเทนเชียน โพลิกลอท ซึ่ง พิมพ์ ใน ปี 1517 เป็น “อนุสรณ์ ทาง ด้าน ศิลปะ การ พิมพ์” แต่ แอนทเวิร์ป โพลิกลอท เล่ม ใหม่ นี้ เหนือ กว่า โพลิกลอท ฉบับ ก่อน ใน ด้าน คุณค่า ทาง วิชาการ และ เนื้อหา.
Boktryckarkonsten förvandlade livet i Europa, eftersom kunskap inte längre var något som var förbehållet de privilegierade.
การ พิมพ์ ได้ เปลี่ยน ชีวิต ชาว ยุโรป เนื่อง จาก ความ รู้ ไม่ ถูก สงวน ไว้ สําหรับ อภิสิทธิ์ ชน อีก ต่อ ไป.
Ett mästerverk inom boktryckarkonsten
ผล งาน พิมพ์ ชิ้น เอก
De var alla handskrivna, för boktryckarkonsten infördes inte i Europa förrän i mitten av 1400-talet.
ทั้ง หมด นี้ เป็น ฉบับ ที่ คัด ลอก ด้วย มือ เนื่อง จาก ใน ยุโรป ยัง ไม่ มี การ ประดิษฐ์ เครื่อง พิมพ์ แบบ ตัว เรียง พิมพ์ จน กระทั่ง กลาง ศตวรรษ ที่ 15.
”De berömda biblarna i två band som trycktes av Johann Gutenberg anses vara det första större arbetet inom boktryckarkonsten”, heter det i tidningen.
“คัมภีร์ ไบเบิล ชุด สอง เล่ม ที่ เลื่อง ชื่อ ซึ่ง พิมพ์ โดย โยฮันเนส กูเทนเบิร์ก ถือ กัน ว่า เป็น งาน สําคัญ ชิ้น แรก ใน การ พิมพ์ หนังสือ” หนังสือ พิมพ์ นั้น กล่าว.
Även om Plantin inte ville inta någon bestämd hållning i fråga om religion, främjade hans arbete inte bara boktryckarkonsten och typografin utan också studiet av de inspirerade Skrifterna.
แม้ ปลองแตง เอง จะ หลีก เลี่ยง การ ยึด มั่น ใน จุด ยืน ทาง ศาสนา แต่ งาน ของ เขา ไม่ เพียง ส่ง เสริม การ พิมพ์ และ ศิลปะ การ ใช้ ตัว พิมพ์ เท่า นั้น แต่ ยัง ส่ง เสริม ให้ มี การ ค้นคว้า พระ คัมภีร์ ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ ด้วย.
Gutenberg försökte fullända boktryckarkonsten.
กูเทนเบิร์ก พยายาม ปรับ ปรุง ศิลปะ การ พิมพ์ ด้วย เครื่องจักร ให้ สมบูรณ์.
Det är inte förvånande att Complutenserpolyglotten har hyllats som ”ett monument över boktryckarkonsten och bibelforskningen”.
ไม่ แปลก เลย ที่ ฉบับ แปล คอมพลูเทนเชียน โพลิกลอท ได้ รับ การ ยกย่อง ว่า เป็น “อนุสรณ์ ทาง ด้าน ศิลปะ การ พิมพ์ และ วิทยาศาสตร์ ทาง ด้าน พระ คัมภีร์.”
Men i och med att boktryckarkonsten uppfanns i Europa på 1400-talet och reformationen sattes i gång i början av 1500-talet kom det att råda större frihet, och detta medförde ett förnyat intresse för det grekiska språket.
อย่าง ไร ก็ ตาม ด้วย การ ที่ ชาว ยุโรป คิด ค้น การ พิมพ์ จาก ตัว เรียง ขึ้น ใน ศตวรรษ ที่ 15 อีก ทั้ง การ ปฏิรูป ใน ช่วง ต้น ศตวรรษ ที่ 16 เสรีภาพ จึง มี มาก ขึ้น และ ความ สนใจ ภาษา กรีก ก็ เกิด ขึ้น อีก.
Wendell Prime skrev i sin bok Fifteenth Century Bibles: ”Trettio år efter det att boktryckarkonsten introducerats var inkvisitionen i full verksamhet i Spanien.
ใน หนังสือ คัมภีร์ ไบเบิล ใน ศตวรรษ ที่ สิบ ห้า เวนเดลล์ ไพรม์ ได้ เขียน ว่า “สาม สิบ ปี ภาย หลัง การ ประดิษฐ์ เครื่อง พิมพ์ ขึ้น มา ศาล ศาสนา ของ คาทอลิก กําลัง ดําเนิน งาน ที่ ประสบ ผล สําเร็จ อย่าง เต็ม ที่ ใน สเปน.

มาเรียนกันเถอะ สวีเดน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ boktryckarkonst ใน สวีเดน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สวีเดน

คุณรู้จัก สวีเดน ไหม

ภาษาสวีเดน (Svenska) เป็นภาษาเจอร์แมนิกเหนือ พูดเป็นภาษาแม่โดย 10.5 ล้านคนที่อาศัยอยู่ในสวีเดนและบางส่วนของฟินแลนด์ ผู้พูดภาษาสวีเดนสามารถเข้าใจผู้พูดภาษานอร์เวย์และเดนมาร์ก ภาษาสวีเดนมีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับภาษาเดนมาร์กและนอร์เวย์ และโดยปกติใครก็ตามที่เข้าใจภาษาสวีเดนอย่างใดอย่างหนึ่งก็สามารถเข้าใจภาษาสวีเดนได้