be bound to ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า be bound to ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ be bound to ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า be bound to ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง อย่างจําเป็น, อย่างแน่นอน, อย่าง แน่ นอน, กรมธรรม์, ต้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า be bound to

อย่างจําเป็น

อย่างแน่นอน

อย่าง แน่ นอน

กรมธรรม์

ต้อง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

He'll be bound to find out what th'skippin'- rope is.
เขาจะถูกผูกไว้เพื่อหาสิ่งที่ th ́skippin ́ เชือกคือ
His promise is: “You will certainly eat, eating and becoming satisfied, and you will be bound to praise the name of Jehovah your God, who has done with you so wonderfully.”
คํา สัญญา ของ พระองค์ คือ: “ฝ่าย เจ้า ทั้ง หลาย จะ ได้ รับประทาน บริบูรณ์ และ อิ่ม หนํา, และ จะ สรรเสริญ พระ นาม พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ ได้ ทรง กระทํา การ อัศจรรย์ ต่อ เจ้า ทั้ง หลาย.”
Satan claimed that if she ate of the tree, ‘her eyes were bound to be opened and she was bound to be like God, knowing good and bad.’
ซาตาน อ้าง ว่า ถ้า เธอ รับประทาน ผล จาก ต้น ไม้ นั้น ‘ตา ของ เธอ จะ สว่าง ขึ้น แล้ว เธอ จะ เป็น เหมือน พระ, จะ รู้ จัก ความ ดี และ ชั่ว.’
“In the very day of your eating from it,” the Devil promised, “your eyes are bound to be opened and you are bound to be like God, knowing good and bad.”
ซาตาน ให้ สัญญา ดัง นี้: “เจ้า กิน ผลไม้ นั้น เข้า ไป วัน ใด, ตา ของ เจ้า จะ สว่าง ขึ้น ใน วัน นั้น; แล้ว จะ เป็น เหมือน พระ, จะ รู้ จัก ความ ดี และ ชั่ว.”
For God knows that in the very day of your eating from it your eyes are bound to be opened and you are bound to be like God, knowing good and bad.”
เพราะ พระเจ้า ทรง ทราบ อยู่ ว่า, เจ้า กิน ผลไม้ นั้น เข้า ไป วัน ใด, ตา ของ เจ้า จะ สว่าง ขึ้น ใน วัน นั้น; แล้ว เจ้า จะ เป็น เหมือน พระ, จะ รู้ จัก ความ ดี และ ชั่ว.”
For God knows that in the very day of your eating from it your eyes are bound to be opened and you are bound to be like God, knowing good and bad.’
เพราะ พระเจ้า ทรง ทราบ ว่า เจ้า กิน ผลไม้ นั้น เข้า ไป วัน ใด ตา ของ เจ้า จะ สว่าง ขึ้น ใน วัน นั้น แล้ว เจ้า ก็ จะ เป็น เหมือน พระเจ้า จะ รู้ จัก ความ ดี และ ความ ชั่ว.’
“I am ready not only to be bound but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus,” said Paul.
เปาโล ได้ ตอบ ดัง นี้ “ข้าพเจ้า เต็ม ใจ พร้อม ที่ จะ ไป ให้ เขา ผูก มัด ไว้ อย่าง เดียว ก็ หา ไม่ แต่ พร้อม จะ ตาย ที่ ใน กรุง ยะรูซาเลม ด้วย เพราะ เห็น แก่ พระ นาม ของ พระ เยซู คริสต์ เจ้า.”
And did you know that he said as recorded at Deuteronomy 31:29: “I well know that after my death you will . . . turn aside from the way about which I have commanded you; and calamity will be bound to befall you”?
และ คุณ ทราบ ไหม ที่ โมเซ กล่าว ไว้ ดัง บันทึก ใน พระ บัญญัติ 31:29 ดัง นี้: “เพราะ เรา รู้ อยู่ ว่า เมื่อ เรา สิ้น ชีพ แล้ว เจ้า ทั้ง หลาย . . . จะ หัน เสีย จาก ทาง ซึ่ง เรา สั่ง เจ้า ไว้ และ ใน วัน สุด ปลาย นั้น ความ ทุกข์ ลําบาก จะ ตก อยู่ แก่ เจ้า ทั้ง หลาย”?
A nation without a vision of what the future can be is bound to repeat past errors over and over again.
ประเทศที่ไม่มีวิสัยทัศน์ว่า อนาคตจะเป็นอย่างไร ก็จะทําผิดพลาดเดิมๆซ้ําไปซ้ํามา ซ้ําแล้วซ้ําอีก
Satan further told Eve: “God knows that in the very day of your eating from it your eyes are bound to be opened and you are bound to be like God, knowing good and bad.”
ซาตาน ยัง บอก ฮาวา ต่อ ไป อีก ว่า “พระเจ้า ทรง ทราบ อยู่ ว่า, เจ้า กิน ผลไม้ นั้น เข้า ไป วัน ใด, ตา ของ เจ้า จะ สว่าง ขึ้น ใน วัน นั้น; แล้ว เจ้า จะ เป็น เหมือน พระ, จะ รู้ จัก ความ ดี และ ชั่ว.”
Rest assured, I am ready not only to be bound but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.’” —Acts 21:12, 13.
ข้าพเจ้า พร้อม อยู่ แล้ว ที่ จะ ถูก มัด และ ยัง พร้อม จะ ตาย ที่ กรุง เยรูซาเลม เพื่อ พระ นาม ของ พระ เยซู เจ้า อีก ด้วย.’”—กิจ. 21:12, 13
“For God knows that in the very day of your eating from it your eyes are bound to be opened and you are bound to be like God, knowing good and bad.” —Genesis 2:16, 17; 3:4, 5.
แต่ ซาตาน บอก ฮาวา ว่า “เจ้า จะ ไม่ ตาย จริง ดอก: เพราะ พระเจ้า ทรง ทราบ อยู่ ว่า, เจ้า กิน ผลไม้ นั้น เข้า ไป วัน ใด, ตา ของ เจ้า จะ สว่าง ขึ้น ใน วัน นั้น; แล้ว เจ้า จะ เป็น เหมือน พระ, จะ รู้ จัก ความ ดี และ ชั่ว.”—เยเนซิศ 2:16, 17; 3:4, 5
He then imputed bad motives to Jehovah by saying: “God knows that in the very day of your eating from it your eyes are bound to be opened and you are bound to be like God, knowing good and bad.”
ครั้น แล้ว มัน ได้ ใส่ ร้าย พระ ยะโฮวา ว่า มี เจตนา ที่ ไม่ ดี โดย บอก ว่า “พระเจ้า ทรง ทราบ อยู่ ว่า, เจ้า กิน ผลไม้ นั้น เข้า ไป วัน ใด, ตา ของ เจ้า จะ สว่าง ขึ้น ใน วัน นั้น; แล้ว เจ้า จะ เป็น เหมือน พระ, จะ รู้ จัก ความ ดี และ ชั่ว.”
“If this people continues going up to render sacrifices in the house of Jehovah in Jerusalem,” he reasoned, “the heart of this people will also be bound to return to their lord, Rehoboam the king of Judah; and they will certainly kill me and return to Rehoboam the king of Judah.”
เขา หา เหตุ ผล ว่า “ถ้า ชน ชาติ เหล่า นี้ ขึ้น ไป ถวาย เครื่อง สัตวบูชา ใน พระ นิเวศ ของ พระเจ้า ที่ กรุง เยรูซาเล็ม แล้ว จิตใจ ของ ชน ชาติ เหล่า นี้ จะ หัน กลับ ไป ยัง เจ้านาย ของ เขา ทั้ง หลาย คือ หัน ไป ยัง เรโหโบอัม พระ ราชา แห่ง ยูดาห์ และ เขา ทั้ง หลาย จะ ฆ่า เรา เสีย และ กลับ ไป ยัง เรโหโบอัม พระ ราชา แห่ง ยูดาห์.”
However, God’s enemy, Satan the Devil, suggested that if they ate from this tree, their eyes were “bound to be opened” and they were “bound to be like God, knowing good and bad.” —Genesis 2:16, 17; 3:1, 5; Revelation 12:9.
อย่าง ไร ก็ ดี ซาตาน พญา มาร ศัตรู ของ พระเจ้า ได้ แนะ ว่า หาก เขา กิน ผล จาก ต้น นี้ แล้ว ตา ของ เขา “จะ สว่าง ขึ้น” และ เขา “จะ เป็น เหมือน พระ [“พระเจ้า,” ล. ม.], จะ รู้ จัก ความ ดี และ ชั่ว.”—เยเนซิศ 2:16, 17; 3:1, 5; วิวรณ์ 12:9.
He brazenly called God a liar and implied that Eve should reject God’s guidance, saying: “God knows that in the very day of your eating from it your eyes are bound to be opened and you are bound to be like God, knowing good and bad.”
มัน ถึง กับ กล้า บอก ว่า พระเจ้า เป็น ผู้ พูด มุสา และ มัน บอก เป็น นัย ๆ ว่า ฮาวา ควร ปฏิเสธ การ ชี้ นํา จาก พระเจ้า. มัน พูด ว่า “พระเจ้า ทรง ทราบ อยู่ ว่า, เจ้า กิน ผลไม้ นั้น เข้า ไป วัน ใด, ตา ของ เจ้า จะ สว่าง ขึ้น ใน วัน นั้น; แล้ว เจ้า จะ เป็น เหมือน พระ, จะ รู้ จัก ความ ดี และ ชั่ว.”
Genesis 3:5 records his assertion to Eve: “God knows that in the very day of your eating from [the tree of the knowledge of good and bad] your eyes are bound to be opened and you are bound to be like God, knowing good and bad.”
เยเนซิศ 3:5 (ฉบับ แปล ใหม่) บันทึก คํา ยืน ยัน ที่ มัน บอก แก่ ฮาวา ว่า “พระเจ้า ทรง ทราบ อยู่ ว่า เจ้า กิน ผลไม้ [จาก ต้น ไม้ เกี่ยว กับ ความ รู้ เรื่อง ความ ดี และ ความ ชั่ว] นั้น วัน ใด ตา ของ เจ้า จะ สว่าง ขึ้น ใน วัน นั้น แล้ว เจ้า จะ เป็น เหมือน พระเจ้า คือ สํานึก ใน ความ ดี และ ความ ชั่ว.”
2 Worldly commentators have interpreted this great crowd to be fleshly non-Jews converted to Christianity or to be heaven-bound Christian martyrs.
2 นัก วิจารณ์ ของ โลก ได้ ตี ความ ว่า ชน ฝูง ใหญ่ นี้ เป็น ชน ที่ ไม่ ใช่ ชาว ยิว โดย สาย เลือด ซึ่ง ได้ เปลี่ยน มา นับถือ ศาสนา คริสต์ หรือ เป็น คริสเตียน ที่ พลี ชีพ เพื่อ ความ เชื่อ โดย มี ความ หวัง จะ ไป สวรรค์.
Note that after lyingly telling Eve that if she and her husband ate the fruit, they ‘positively would not die,’ Satan asserted: “For God knows that in the very day of your eating from it your eyes are bound to be opened and you are bound to be like God, knowing good and bad.” —Genesis 3:4, 5.
ขอ พิจารณา ว่า หลัง จาก พูด โกหก หลอก ฮาวา ว่า ถ้า นาง และ สามี กิน ผลไม้ นั้น พวก เขา ‘จะ ไม่ ตาย เป็น แน่’ ซาตาน ยืน ยัน ว่า “เพราะ พระเจ้า ทรง ทราบ อยู่ ว่า, เจ้า กิน ผลไม้ นั้น เข้า ไป วัน ใด, ตา ของ เจ้า จะ สว่าง ขึ้น ใน วัน นั้น; แล้ว เจ้า จะ เป็น เหมือน พระ, จะ รู้ จัก ความ ดี และ ชั่ว.”—เยเนซิศ 3:4, 5.
There's bound to be a Serena chapter soon, right?
เดี๋ยวมันจะมีตอนของเซเรน่า ออกมาใช่ไหม
There's bound to be a third.
นี่มันเหนือกว่าความลับอีกนะ
There are bound to be good weeks and bad weeks.
จะ มี ช่วง ที่ ทํา สําเร็จ และ มี บาง ช่วง ที่ กลับ ไป ดื่ม อีก บ้าง.
It is bound to be realized in God’s due time, for it is impossible for him to lie.
สิ่ง นี้ จะ ปรากฏ เป็น จริง ใน เวลา กําหนด ของ พระเจ้า เพราะ เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ พระเจ้า จะ ตรัส มุสา.
There's bound to be an enquiry.
คงต้องมีการสอบสวน.
This same lack of unity was bound to be reflected among their converts.
การ ขาด เอกภาพ อย่าง เดียว กัน นี้ สะท้อน ให้ เห็น ใน ท่ามกลาง คน ที่ เปลี่ยน ศาสนา ของ พวก เขา ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ be bound to ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ be bound to

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว