Vad betyder verða i Isländska?

Vad är innebörden av ordet verða i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder verða i Isländska.

Ordet verða i Isländska betyder bli, bliva, hända. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet verða

bli

verb

Ef ekki, gætirðu stefnt að því að verða óskírður boðberi.
Om inte, kan du vilja arbeta på att bli odöpt förkunnare.

bliva

verb

Ef ekki, gætirðu stefnt að því að verða óskírður boðberi.
Om inte, kan du vilja arbeta på att bli odöpt förkunnare.

hända

verb

Hvað mun verða um klerkastétt kristna heimsins og Babýlon hina miklu alla?
Vad kommer att hända med kristenhetens prästerskap och hela det stora Babylon?

Se fler exempel

Munu lofaðar blessanir verða að veruleika ef við höldum áfram að lifa eins og við lifum í dag?
Om vi fortsätter att leva som vi gör, kommer då de välsignelser som utlovas i våra patriarkaliska välsignelser att uppfyllas?
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.)
”Vemhelst som vill bli stor bland er, han skall vara er tjänare”: (10 min.)
Var það ekki einmitt þakklæti fyrir þann mikla kærleika Guðs og Krists sem fékk okkur til að vígja líf okkar Guði og verða lærisveinar Krists? — Jóhannes 3:16; 1. Jóhannesarbréf 4:10, 11.
Det var ju trots allt vår tacksamhet för den djupa kärlek som Gud och Kristus visade oss som förmådde oss att överlämna vårt liv åt Gud och bli Kristi lärjungar. (Johannes 3:16; 1 Johannes 4:10, 11)
* Styðjið framgang verks míns og þér munuð blessaðir verða, K&S 6:9.
* Hjälp till att frambringa mitt verk, och du skall bli välsignad, L&F 6:9.
Þegar þú ákveður hverja þú ætlar að taka þér til fyrirmyndar er markmið þitt ekki að verða nákvæmlega eins og viðkomandi.
När du skaffar en förebild är det inte meningen att du ska bli en kopia av den personen.
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi.
Hon satte ändå upp målet att bli pionjär, och med hjälp av sina föräldrar och vännerna i församlingen kunde hon fatta mod och nå sitt mål.
Ef ekki, gætirðu stefnt að því að verða óskírður boðberi.
Om inte, kan du vilja arbeta på att bli odöpt förkunnare.
Kristnir menn verða að vígja sig Jehóva og láta skírast til að hljóta blessun hans.
För de kristna är överlämnande och dop nödvändiga steg som leder till Jehovas välsignelse.
EFTIR að engillinn Gabríel segir hinni ungu Maríu að hún muni fæða son sem verði eilífur konungur, spyr hún: „Hvernig má þetta verða, þar eð ég hef ekki karlmanns kennt?“
NÄR ängeln Gabriel berättar för den unga kvinnan Maria att hon skall föda en liten pojke som skall bli kung för evigt, frågar Maria: ”Hur skall detta gå till, då jag ju inte har något umgänge med en man?”
Jehóva hafði sagt fyrir: „Fara [skal] fyrir Móab eins og fyrir Sódómu, og fyrir Ammónítum eins og fyrir Gómorru. Þeir skulu verða að gróðrarreit fyrir netlur, að saltgröf og að óbyggðri auðn til eilífrar tíðar.“
Jehova hade förutsagt: ”Moab för sin del [kommer] att bli alldeles som Sodom och Ammons söner som Gomorra, en plats som nässlor tagit i besittning och en saltgrop och en ödslig ödemark, ja till obestämd tid.”
Hann segir Síon: „Hinn minnsti skal verða að þúsund og hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð.
Han säger till Sion: ”Den lille, han kommer att bli till tusen, och den ringe till en mäktig nation.
Niðurstöðurnar verða þær sömu.
Resultatet blir detsamma.
Alma segir frá þessum þætti friðþægingar frelsarans: „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns“ (Alma 7:11; sjá einnig 2 Ne 9:21).
Alma beskrev denna del av Frälsarens försoning: ”Och han skall gå ut och lida smärta och bedrövelser och frestelser av alla slag, och detta för att det ord skall kunna uppfyllas som säger att han skall ta på sig sitt folks smärta och sjukdomar” (Alma 7:11; se också 2 Ne. 9:21).
* Þeir hafa losnað úr fjötrum fráhvarfshugmynda og heiðinna kenninga, og verða nú að halda sér hreinum frammi fyrir Jehóva, ekki með umskurn holdsins heldur hjartans.
Församlingen av smorda kristna kan omtalas som den nutida ”Sions dotter”, eftersom ”Jerusalem där ovan” är dess moder.
Við munum verða fúsari til að fyrirgefa og að dreifa hamingjunni til þeirra sem í kringum okkur eru.
Vi är mer villiga att förlåta och sprida glädje bland dem vi har omkring oss.
Hvað merkir það að „selja [óguðlegan] mann Satan á vald til tortímingar holdinu, til þess að andinn megi hólpinn verða“?
Vad betyder det att man ”överlämnar ... [den onde mannen] åt Satan till köttets undergång, för att anden skall bli räddad”?
Af gríska orðinu meþusko sem merkir að „verða drukkinn, ölvaður.“
Från det grekiska ordet methusko, som betyder ”bli drucken, bli berusad”.
En þótt þeir hafi verið fluttir í burtu, munu þeir snúa aftur og land Jerúsalem verða þeirra eign. Þess vegna verður þeim enn á ný askilað til erfðalanda sinna.
Och trots att de har förts bort skall de vända tillbaka igen och besitta Jerusalems land. Därför skall de på nytt aåterställas till sitt arveland.
Að hafa sama hugarfar og Kristur hjálpar okkur að standast freistingar sem verða á vegi okkar.
När vi råkar ut för frestelser kommer ett andligt tänkesätt att få oss att stöta bort dem.
Þess vegna verður misgjörð Jakobs með því afplánuð og með því er synd hans algjörlega burt numin, að hann lætur alla altarissteinana verða sem brotna kalksteina, svo að asérurnar og sólsúlurnar rísa ekki upp framar.
”Fördenskull kommer Jakobs missgärning härigenom att bli försonad, och detta är hela frukten när han tar bort hans synd, när han gör alla altarets stenar lika kalkstenar som har smulats sönder, så att de heliga pålarna och rökelseställen inte kommer att resa sig.”
Hvernig geta þessar reglur orðið þér að gagni nú þegar og búið þig undir að verða trúföst kona, eiginkona og móðir?
Hur kan dessa principer hjälpa dig i ditt nuvarande liv och förbereda dig för att bli en trofast kvinna, hustru och mamma?
21 En sannlega segi ég yður, að sá tími kemur, er þér munuð engan konung hafa né stjórnanda, því að ég mun verða akonungur yðar og vaka yfir yður.
21 Men sannerligen säger jag er att med tiden skall ni inte ha någon kung eller styresman, ty jag skall vara er akung och vaka över er.
Hvað gerir Jehóva kleift að skapa hvaðeina sem hann langar til og að verða hvaðeina sem honum þóknast?
Hur kan Jehova skapa vad han vill och bli vad han än väljer?
Þeir sem vilja öðlast blessun Guðs verða að bregðast ótvírætt og tafarlaust við í samræmi við kröfur hans.
De som önskar få Guds välsignelse måste beslutsamt och utan dröjsmål handla i enlighet med hans krav.
Á þessari „sjöund“ voru það eingöngu guðhræddir Gyðingar og menn, sem tekið höfðu gyðingatrú, er fengu tækifæri til að verða smurðir lærisveinar Jesú.
Under denna ”vecka” var det endast gudfruktiga judar och judiska proselyter som fick tillfälle att bli smorda lärjungar till Jesus.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av verða i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.