Vad betyder valori i Italienska?

Vad är innebörden av ordet valori i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder valori i Italienska.

Ordet valori i Italienska betyder värde, värde, värde, värde, värde, ljusstyrka, värderingar, mod, värde, värde, tapperhet, värde, betydelse, betydelse, värde, hjältemod, valör, värde, förtjänst, mod, kraft, klass, gärningar, värdefull, värdefull, dyrbar, ovärderlig, värderad, högt värderad, varuskatt, underlägsenhet, värdelös sak, medianvärde, förbättra, rusta upp, sjunka, lättviktare, flugviktare, hög, nedgång, ogiltig, värd, skräp-, ökande, inte värt att ha, värdelöshet, vinnare, enpenny-värde, riktmärkning, grov stöld, frimärksaktie, värdering, värdeomdöme, nettovärde, nettovärde, egentligt värde, mervärde, marknadsvärde, värdekedja, överkapilisera, värdera, skräpig, uppskriven, marknadsvärde, ringaktning, förstora ngn, -värderad, byta upp ngt mot ngt, bokförd, värdelös, in- och utgående effekt, paritetskurs. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet valori

värde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Stiamo stimando il valore di quest'articolo.
Vi utvärderar värdet på det här föremålet.

värde

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo valutato il tavolo a un valore di centocinquanta sterline.
Vi värderade bordet till ett värde på hundrafemtio pund.

värde

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nell'incendio sono andate distrutte molte cose di valore.
Många saker av värde blev förstörda i branden.

värde

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo scambierò per un oggetto di uguale valore.
Jag kan byta det mot ett objekt av lika värde.

värde

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Purtroppo questo database contiene valori nulli per gli identificativi dei dipendenti.
Dessvärre innehåller den här databasen inga värden för de anställdas ID-kort.

ljusstyrka

sostantivo maschile (colore)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il nero è il valore più scuro e bianco è il più chiaro.

värderingar

sostantivo maschile (morale)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
È importante trovare un partner che abbia valori simili ai tuoi.
Det är viktigt att hitta en partner som har liknande värderingar som du själv har.

mod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ci volle coraggio per confrontarsi con la folla inferocita e dir loro di aver torto.

värde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cerchiamo tutti concetti di valore.

värde

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il valore di questa casa è stato abbassato dal rumore del cantiere.
Värdet på huset har blivit reducerat på grund av oväsendet från bygget.

tapperhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tutti ammirarono Leonida per il suo valore in battaglia.

värde

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I valori del sangue del paziente sono buoni ora, dottore.

betydelse

(importanza)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo annuncio ha un grande significato per quelli che desiderano la pace.

betydelse, värde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non bisogna sottovalutare l'importanza di vestirsi bene per questo colloquio di lavoro.

hjältemod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il soldato ricevette una medaglia per il suo straordinario eroismo.

valör

(banconote) (formell: värde)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In che taglio desidera i suoi contanti?

värde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hanno messo a profitto la sua nuova idea.

förtjänst

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La società ha deciso di realizzare l'idea per il suo grande valore.

mod

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kraft

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il pugile era temuto per la sua velocità e per il suo valore.

klass

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non ci sono molti giocatori del suo calibro.
Det finns inte många i hans spelarklass.

gärningar

sostantivo maschile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Il valore dell'uomo di fede è stato ricompensato con la pace.

värdefull

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quel vaso è estremamente prezioso.
Den vasen är extremt värdefull (or: dyrbar).

värdefull, dyrbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Harold teneva tutti i suoi oggetti preziosi nella cassaforte.

ovärderlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo cimelio inestimabile apparteneva alla mia bisnonna.

värderad, högt värderad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il prezioso cavallo ha vinto tutte le gare.

varuskatt

(Italia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Siamo andati nel New Jersey a comprare il frigorifero a causa dell'IVA alta di New York.

underlägsenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'inferiorità di questo prodotto è evidente dai suoi componenti scadenti.

värdelös sak

(persona)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medianvärde

(statistica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
4 è la mediana di 1, 3, 4, 8, 9.

förbättra, rusta upp

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sjunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Aktiepriserna sjönk den här eftermiddagen.

lättviktare, flugviktare

(figurato, spregiativo) (bildligt,nedlåtande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non preoccuparti del suo accesso d'ira, è solo una mezzacalzetta.

hög

(giochi di carte)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quando giochiamo, l'asso è la carta più alta.

nedgång

(contabilità) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ogiltig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ieri è passata una legge che rende alcune leggi in vigore nulle.
Ett lagförslag antogs igår som gör vissa existerande lagar ogiltiga.

värd

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il nuovo AD è un degno successore dell'uomo che ha diretto la società con così tanto successo per tanti anni.
Den nya VD:n är en värdig efterträdare till mannen som drev vårt företag så framgångsrikt under så många år.

skräp-

(informale) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ökande

(ekonomi)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte värt att ha

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La versione standard è di poco valore perché non possiede le funzioni più desiderate della versione deluxe.

värdelöshet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli esperti d'arte hanno avvertito il pubblico della mancanza di valore di questi quadri falsi.

vinnare

verbo (får mer värde)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

enpenny-värde

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

riktmärkning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grov stöld

sostantivo maschile (juridik)

frimärksaktie

(borsa USA) (bildlig: billig aktie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bob si è concentrato sulla vendita di titoli di basso valore ai ricchi investitori.

värdering, värdeomdöme

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dà sempre dei giudizi di valore su cose di cui non sa niente.

nettovärde

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comprare quella macchina a molto meno del valore a libro è stato un affarone.

nettovärde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo video blogger ha un reddito netto di 2 milioni di dollari.

egentligt värde

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le banche incassano le banconote solo per il loro valore nominale.

mervärde

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

marknadsvärde

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

värdekedja

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överkapilisera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

värdera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skräpig

(editoria)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppskriven

aggettivo (ekonomi: ökad)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eventuali beni che sono aumentati di valore devono essere indicati nella colonna 3.

marknadsvärde

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
John e Sarah hanno spento l'ipoteca, quindi ora possiedono il 100% del valore di proprietà ipotecata della loro casa.
John och Sarah har betalat av sina lån, så nu äger de ett hundra procent av marknadsvärdet av sitt hus.

ringaktning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förstora ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

-värderad

(efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

byta upp ngt mot ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bokförd

sostantivo maschile (commerciale, finanziario)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La merce andrebbe venduta al valore contabile.

värdelös

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La proprietà priva di valore fu venduta allo stato.

in- och utgående effekt

sostantivo maschile (elettrotecnica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo elettrodomestico ha un valore nominale di 240 volt.

paritetskurs

sostantivo maschile (finansterm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il pacchetto azionario dell'azienda è vicino al valore nominale.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av valori i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.