Vad betyder ученик i Ryska?
Vad är innebörden av ordet ученик i Ryska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ученик i Ryska.
Ordet ученик i Ryska betyder elev, lärling, lärjunge, skolpojke. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ученик
elevnouncommonw (учащийся в школе, или просто пользующийся уроками и наставлениями другого) Учитель и ученики в музее. Läraren och eleverna är i museet. |
lärlingnoun Уверен, что он указывает, когда в последний раз английский маг брал себе ученика. Han kan säkert säga oss när en trollklar senast tog en lärling. |
lärjungenoun Застенчивый ученик пробормотал свой ответ. Den blyga lärjungen mumlade sitt svar. |
skolpojkenoun |
Se fler exempel
Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя. Som Kristi lärjungar bör vi göra allt vi kan för att återlösa andra från deras lidanden och bördor. |
Во дни Иисуса и его учеников эта весть утешила иудеев, чье сердце сокрушалось из-за зла, творившегося в Израиле, и томилось из-за порабощения ложными религиозными преданиями иудаизма I века (Матфея 15:3—6). På Jesu och hans lärjungars tid gav det lindring åt judar som hade ett förkrossat hjärta på grund av ondskan i Israel och som försmäktade i fångenskap under judaismens falska religiösa traditioner. |
20 Слова Иисуса из Матфея 28:19, 20 показывают, что креститься следует тем, кто сделался Его учеником. 20 Jesu ord i Matteus 28:19, 20 visar att det är de som har gjorts till hans lärjungar som bör bli döpta. |
Будучи на земле, он проповедовал: «Приблизилось Царство Небесное» — и посылал своих учеников делать то же самое (Откровение 3:14; Матфея 4:17; 10:7). Då han var på jorden predikade han och sade: ”Himlarnas kungarike har kommit nära”, och han sände ut sina lärjungar för att göra detsamma. |
Поэтому, рассказав эту и другую связанную с ней притчу, он сделал заключение: «Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником» (Луки 14:33). Det var därför som han, efter att ha berättat denna och en annan närbesläktad liknelse, avslutade med följande ord: ”Därför är det så att ingen av er som inte säger farväl till alla sina tillhörigheter kan vara min lärjunge.” |
Какие отношения с Отцом обрели новые ученики после Пятидесятницы 33 года н. э.? Vilket förhållande till Fadern fick de nya lärjungarna efter pingsten år 33? |
Но когда верные ученики Иисуса возвещали эту благую весть публично, вспыхнуло жестокое преследование. Men när Jesu trogna lärjungar offentligt förkunnade dessa goda nyheter, bröt det ut ett våldsamt motstånd. |
Иисус, как никто из его учеников, знал о крайней враждебности Дьявола. Jesus var mer än någon av sina lärjungar medveten om Djävulens illvilliga fientlighet. |
Так как Иоанн хочет узнать о значении этого лично от Иисуса, он посылает к Нему двоих из своих учеников, чтобы спросить Его: «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» Men Johannes önskar få veta innebörden i detta direkt från Jesus, och han sänder därför två av sina lärjungar för att fråga: ”Är du den som skall komma, eller skall vi vänta en helt annan?” |
Именно признательность за глубокую любовь Бога и Христа побудила нас посвятить свою жизнь Богу и стать учениками Христа (Иоанна 3:16; 1 Иоанна 4:10, 11). Det var ju trots allt vår tacksamhet för den djupa kärlek som Gud och Kristus visade oss som förmådde oss att överlämna vårt liv åt Gud och bli Kristi lärjungar. (Johannes 3:16; 1 Johannes 4:10, 11) |
В такой обстановке выросли и ученики Иисуса, поэтому когда они вернулись, то «удивились, что Он разговаривал с женщиною» (Иоанна 4:27). Jesu lärjungar hade växt upp i ett sådant klimat, och när de återvände till Jesus, började de ”förundra sig över att han talade med en kvinna”. |
Той ночью Иисус прошел по воде моря Галилейского к Своим ученикам, которые сражались с сильным штормом. Den kvällen gick Jesus på vattnet till sina lärjungar, som kämpade mot en kraftig storm på Galileiska sjön. |
Иисус призвал его в большей мере следовать Божьим принципам на практике, быть учеником на деле. Jesus uppmanade honom då att än bättre söka tillämpa Guds principer i praktiken och bli en aktiv lärjunge. |
Как ученики Христа, мы должны жить так, чтобы дар Святого Духа стал сознательной, повседневной, духовной частью нашей жизни. Som Kristi lärjungar måste vi göra den Helige Andens gåva till en medveten, daglig, andäktig del av vårt liv. |
Однако я, подумав о множестве спорных вопросов, которые могут возникнуть, если я буду преподавать музыку, например, о просьбах играть или разучивать с учениками музыку религиозного или националистического характера, решила работать на другом поприще, и меня назначили учительницей всемирной истории. Men när jag tänkte på vilka problem som skulle kunna uppstå om jag undervisade i musik, till exempel att jag förväntades lära ut eller spela religiös och nationalistisk musik, bestämde jag mig för att satsa på något annat och fick tjänst som lärare i världshistoria. |
Вдруг меня выручил мой бывший ученик, закричав: „Не трогай его! Plötsligt kom en som jag tidigare studerat Bibeln med till min räddning och ropade: ’Inte han! |
в) Кого Иисус велит остерегаться людям и о ком он отзывается с похвалой в разговоре с учениками? c) För vad varnar Jesus folkskaran, och vem berömmer han inför sina lärjungar? |
Ученики, должно быть, недоумевали, зачем Иисус всё это делает. Lärjungarna måste ha undrat vad han tänkte göra. |
“Ученики Мои во дни древние искали предлога обвинять друг друга и не прощали друг другу в сердцах своих; и за это зло страдали они и были сурово наказаны. ”Mina lärjungar i forna dagar sökte sak mot varandra och förlät inte varandra i sina hjärtan. Och för detta onda led de bedrövelser och tuktades svårt. |
свидетельствуют об истине и подготавливают учеников (Матфея 24:14; 28:19, 20), vittnar för sanningen och gör lärjungar. (Matteus 24:14; 28:19, 20) |
Зеленый означает, что ученики владеют вопросом в совершенстве. Grönt betyder att eleven redan behärskar det. |
Поэтому во все времена отличительной чертой учеников Христа должно быть истинное единство,— единство в духе и истине (Иоанна 4:23, 24). (Johannes 4:23, 24) Men trots det är dagens kyrkor inte eniga, utan söndrade. |
Давайте рассмотрим некоторые из этих менее заметных даров: дар задавать вопросы; дар слушать; дар слышать и внимать тихому, кроткому голосу; дар способности плакать; дар избегать споров; дар согласия с другими; дар немногословности; дар стремления ко всему праведному; дар не судить других; дар обращаться к Богу за руководством; дар быть учеником; дар заботы об окружающих; дар способности размышлять; дар возносить молитву; дар приносить могучее свидетельство, а также дар принимать Святого Духа». Låt oss se på några av dessa mer obemärkta gåvor: gåvan att fråga; gåvan att lyssna; gåvan att uppfatta och använda en stilla, tyst röst; gåvan att kunna gråta; gåvan att undvika stridigheter; gåvan att vara trevlig; gåvan att undvika tomma upprepningar; gåvan att söka det som är rättfärdigt; gåvan att inte döma; gåvan att be Gud om vägledning; gåvan att vara lärjunge; gåvan att hysa omsorg; gåvan att kunna begrunda; gåvan att be; gåvan att bära ett mäktigt vittnesbörd och gåvan att ta emot den Helige Anden.” |
(б) Какие причины для счастья имели ученики Иисуса? b) Vilka orsaker till lycka hade Jesu lärjungar? |
Поэтому ученики спрашивают: «Для чего притчами говоришь им?» De frågar därför: ”Varför talar du till dem i liknelser?” |
Låt oss lära oss Ryska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ученик i Ryska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Ryska.
Uppdaterade ord från Ryska
Känner du till Ryska
Ryska är ett östslaviskt språk med ursprung i det ryska folket i Östeuropa. Det är ett officiellt språk i Ryssland, Vitryssland, Kazakstan, Kirgizistan, samt talat i de baltiska staterna, Kaukasus och Centralasien. Ryska har ord som liknar serbiska, bulgariska, vitryska, slovakiska, polska och andra språk som härrör från den slaviska grenen av den indoeuropeiska språkfamiljen. Ryska är det största modersmålet i Europa och det vanligaste geografiska språket i Eurasien. Det är det mest talade slaviska språket, med totalt mer än 258 miljoner talare över hela världen. Ryska är det sjunde mest talade språket i världen efter antal infödda och det åttonde mest talade språket i världen av totalt antal talare. Detta språk är ett av de sex officiella språken i FN. Ryska är också det näst populäraste språket på Internet, efter engelska.