Vad betyder aldrei i Isländska?
Vad är innebörden av ordet aldrei i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aldrei i Isländska.
Ordet aldrei i Isländska betyder aldrig, åldrig. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet aldrei
aldrigadverb (Inte vid någon tidpunkt.) Sættum okkur við það; þetta er ómögulegt. Okkur mun aldrei takast það. Det är dags att inse att det är omöjligt. Vi kommer aldrig att klara det. |
åldrigadverb |
Se fler exempel
„Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja. ”Förut svarade jag aldrig på mötena, för jag tänkte att ingen var intresserad av vad jag hade att säga. |
Kvartmilljķn skota á ferlinum en aldrei lifandi skotmark. En kvarts miljon skott under karriären, inte ett enda mänskligt mål. |
Leggđu viđ hlustir og ūeir ūagna aldrei. Öppna dina öron och de kommer aldrig att sluta gnälla. |
Konan talaði alltaf við hana í dyrasímanum en kom aldrei til dyra til að hitta Hatsumi. Kvinnan kom aldrig ut för att träffa Hatsumi, utan svarade endast genom porttelefonen. |
Kærleikurinn fellur aldrei úr gildi.“ Kärleken tryter aldrig.” |
Ég átti ūá aldrei möguleika. Jag hade aldrig en chans... |
Ég hefi aldrei séð hann. Jag har aldrig mött honom. |
„Þeir myndu aldrei nokkurn tíma gera hver öðrum mein af ásettu ráði.“ ”De skulle aldrig, aldrig någonsin avsiktligt skada varandra.” |
Ūiđ hafiđ aldrei talađ um börn. Pratade ni aldrig om barn? |
Ég hef aldrei... Jag har aldrig... |
Pabbi gleymdi þessu aldrei. Pappa glömde aldrig. |
Enda þótt jól nútímans einkennist af „verslunaræði“ er staðreyndin sú að sannkristnum mönnum fannst aldrei að það ætti að halda upp á fæðingu Jesú. Medan det nutida julfirandet överflödar av ”prålig kommersialism” är det ett faktum att de sanna kristna aldrig tänkt sig att fira Jesu födelse. |
Mundu að sagt var um Jóhannes að hann myndi aldrei „drekka vín né áfengan drykk.“ — Lúkas 1:15. Vi minns att det var sagt om Johannes: ”Vin och rusdryck får han alls inte dricka.” — Lukas 1:15. |
Ūiđ sögđust aldrei koma á mitt svæđi. Du sa att du skulle undvika min stad. |
Ég gaf og gaf, reyndi að kaupa ást, fannst ég aldrei verðug skilyrðislausrar ástar. Jag gav och gav, försökte köpa mina föräldrars kärlek och kände mig aldrig värd att bli älskad för min egen skull. |
Aldrei framar hryðjuverk! Aldrig mer terrorism! |
Enn, auðvitað, þorði ég aldrei að yfirgefa herbergi fyrir augnablik, því að ég var ekki viss þegar hann gæti komið, og billet var svo góður, og hentar mér svo vel, að ég myndi ekki hætta að tap af því. Fortfarande, naturligtvis, vågade jag aldrig lämna rummet för ett ögonblick, för jag var inte säker när han skulle komma, och billet var så bra, och passade mig så bra, att jag skulle inte riskera förlust av det. |
það ljós er aldrei dvín, av ljus, en evig skatt, |
En súrefnisbirgðirnar ganga aldrei til þurrðar og andrúmsloftið fyllist aldrei „úrgangsefninu“ koldíoxíði. Men ändå tar syret aldrig slut, och atmosfären blir aldrig full av restprodukten, koldioxid. |
3 Og fólk þitt mun aldrei snúast gegn þér fyrir vitnisburð svikara. 3 Och ditt folk skall aldrig vända sig mot dig för förrädares vittnesmåls skull. |
Drottinn þarfnast ykkar nú sem aldrei fyrr, til að vera verkfæri í höndum hans. Herren behöver dig nu mer än någonsin till att vara ett redskap i hans händer. |
Ég átti aldrei von á ūví ađ heyra lofsöng... Jag förväntade mig inte en lovsång till fromheten... |
Þar er hægt að spila drasl sem maður hlustar aldrei á Man kan spela skit man inte vill höra! |
Mér finnst ég bara aldrei hafa lifađ lífinu. Det känns inte som om jag har levt ordentligt. |
Ég hef ekki séđ ūig síđan nú, síđan ūú sagđist aldrei vilja sjá mig aftur. Sedan du sa att du inte ville se mig. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av aldrei i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.