Что означает yếu đuối в вьетнамский?
Что означает слово yếu đuối в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию yếu đuối в вьетнамский.
Слово yếu đuối в вьетнамский означает беззащитный, беззубый, беспомощный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова yếu đuối
беззащитныйadjective (беспомощный) Chương 2 cho thấy người giàu có và quyền thế áp bức người yếu đuối và cô thế. Во 2-й главе повествуется о том, как богатые и могущественные угнетают слабых и беззащитных. |
беззубыйadjective |
беспомощныйadjective (слаботь) Đàn ông đeo kính trông rất lịch sự và dịu dàng và yếu đuối. Мужчины в очках более нежные, милые и беспомощные. |
Посмотреть больше примеров
Tinh thần của tôi rất sẵn sàng nhưng buồn thay, thể xác của tôi yếu đuối. Мой дух не возражал, но, как ни печально, моя плоть была слаба. |
Không còn sợ hãi hoặc yếu đuối hay dục vọng. Свободным от страха и слабостей или похоти. |
Mỗi người trong chúng ta phải chống cự lại sự yếu đuối và sự bất toàn cố hữu. Все мы боремся с врожденными слабостями и несовершенством. |
Không, nước mắt không nhất thiết nói lên sự yếu đuối. Нет, слезы не обязательно являются признаком слабости. |
Dễ bị tổn thương không phải là sự yếu đuối. Уязвимость — не слабость. |
Vì một lẽ là có sự phấn đấu chống lại thể xác yếu đuối. Прежде всего, потому что нам следует бороться со своей падшей плотью. |
yếu đuối. Слабым. |
có khi họ yếu đuối. Хоть силён на вид. |
Nhưng mày yếu đuối. Но.. ты слабая |
Nếu tôi không giết thì lũ phương Bắc sẽ nghĩ tôi yếu đuối. Не убей я их, северяне решили бы, что я слаб! |
Toàn bọn yếu đuối, không chịu nổi một quyền. Сплошные слабаки, даже один удар не могут выдержать |
Em thật yếu đuối, Soren. Ты просто слабак, Сорен. |
Cô nói cảm xúc làm cho tôi yếu đuối. Ты говорила, что чувства делают меня слабой. |
Các con không trở nên yếu đuối hơn. Переживший подобное не становится более слабым. |
Mầm mống của yếu đuối. Боль рождает слабость. |
Một tên yếu đuối, hèn kém, đã cứu con. Кто-то такой слабый, такой немощный, спас меня. |
Cháu yếu đuối. Милая, ты слабая |
Trái tim của ngươi yếu đuối lắm. Тво е сердце слабо. |
Họ yếu đuối, những con người đơn lẻ. Это ранимые и одинокие люди. |
13. (a) Khi nào việc giúp đỡ những người yếu đuối có thể đặc biệt gây thử thách? 13. а) В каком случае может быть особенно непросто помогать слабым? |
Nếu sếp yếu đuối, thì anh thì thầm gì đó? Если он размяк, чего же ты шепчешь? |
Không phải anh đang cố tỏ ra yếu đuối trước mặt em đấy chứ Zack? Ты же не собираешься липнуть ко мне, правда, Зак? |
• Sức mạnh của Đức Giê-hô-va “nên trọn-vẹn trong sự yếu-đuối” như thế nào? • Как сила Иеговы «совершается в немощи»? |
Albie là 1 người yếu đuối. Альби был очень закомплексованным. |
Người phụ nữ là “giống yếu-đuối hơn” theo nghĩa nào? В каком смысле женщина «более слабый сосуд»? |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении yếu đuối в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.