Что означает verbot в Немецкий?

Что означает слово verbot в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verbot в Немецкий.

Слово verbot в Немецкий означает запрет, запрещение, бан. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова verbot

запрет

nounmasculine (eine Anweisung zur Unterlassung einer Handlung)

Damit ein Verbot respektiert wird, müssen seine Gründe logisch und verständlich sein.
Для того, чтобы запрет восприняли с уважением, его причины должны быть логичными и понятными.

запрещение

nounneuter

Nach Churchill wäre das Verbot der Atombombe der Untergang der Zivilisation.
С точки зрения Черчилля, запрещение атомной бомбы означало бы конец цивилизации.

бан

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Doch weil Mercator den Protest Luthers gegen die Ablasspraxis von 1517 in die Chronologia aufnahm, wurde sie auf den Index verbotener Bücher der katholischen Kirche gesetzt.
Однако в этой книге был упомянут лютеровский протест против индульгенций (1517 год), поэтому «Хронология» была включена в «Индекс запрещенных книг», изданный Католической церковью.
begrüßt mit Befriedigung die Erklärung von San Francisco de Quito über die Schaffung und Entwicklung der Anden-Friedenszone1, mit der das geografische Gebiet, das die unter der Souveränität und Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten der Andengemeinschaft stehenden Gebiete, Lufträume und Gewässer umfasst, zur Anden-Friedenszone bestimmt wird, die im Einklang mit dem Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag)
с удовлетворением приветствует Сан‐Франсисскую-де-Кито декларацию1 о создании и развитии Андской зоны мира, которая провозглашает географическое пространство, включающее территории, воздушное пространство и акватории под суверенитетом и юрисдикцией государств-членов Андского сообщества, Андской зоной мира, создаваемой в соответствии с Договором о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне (Договор Тлателолко)
Der Brauch hält sich trotz gesetzlicher Verbote.
Практика сохраняется, несмотря на юридические запреты.
Denjenigen, die in die Zukunft blicken können, ist es verboten, sie zu 177 beeinflussen.
Тем, кому открыто будущее, запрещают влиять на него.
Der Arzt verbot mir, an der vorgesehenen Live-Sendung teilzunehmen.
Врач запретил мне принимать участие в прямом эфире.
»Sie wissen, dass Abtreibungen verboten sind.
— Вы знаете, что аборты запрещены?
Pässe wurden verboten.
У них отобрали паспорта.
Es war zwar nicht üblich, dass hier jemand zu Fuß unterwegs war, aber verboten war es auch nicht.
Пешком здесь не ходили, однако это не было запрещено.
Das zentrale Büro 610 hatte die lokalen Behörden darüber informiert, dass sie jedes notwendige Mittel benutzen können, um Falun-Gong-Praktizierende daran zu hindern, nach Peking zu reisen, um gegen das rechtswidrige Verbot zu protestieren.
Центральный «Офис 610» информировал местные органы власти, что они могут использовать любые средства, необходимые для пресечения поездок приверженцев Фалуньгун в Пекин, чтобы выразить протест широкому распространению злоупотреблений в местах лишения свободы.
In einigen dieser Länder wurde die Verbreitung biblischer Literatur untersagt; manchmal wurde sogar verboten, daß man privat zusammenkam.
В некоторых из этих стран было запрещено распространять библейскую литературу, а иногда запрещалось и проводить собрания в частных домах.
die Einsetzung eines Ad-hoc-Ausschusses in der Abrüstungskonferenz zum frühestmöglichen Zeitpunkt während ihrer Tagung 2004, um einen nichtdiskriminierenden, multilateralen und international und wirksam verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper auszuhandeln, im Einklang mit dem Bericht des Sonderkoordinators von 1995
создания в рамках Конференции по разоружению как можно скорее в ходе ее сессии 2004 года специального комитета для ведения, в соответствии с докладом Специального координатора, сделанным в 1995 году
Und da sein Vater jeden Moment wiederkommen konnte, hatte Gregor sich alle Gedanken an die Zukunft verboten.
А поскольку тот мог вернуться в любой момент, Грегор, по сути, запрещал себе думать о будущем.
Glücksspiel ist verboten.
Азартные игры незаконны.
Im Juli 2019 aktualisiert Google die Richtlinie zu Anforderungen an Ziele: Künftig ist es verboten, für Ziele zu werben, die gegen die Regeln für App- oder Web-Stores verstoßen. Dazu zählen unter anderem die Google Play- und Chrome-Programmrichtlinien für Entwickler.
В июне 2019 года Google обновит требования к целевой странице, чтобы запретить показ объявлений для ресурсов, которые нарушают правила приложений или интернет-магазинов, например Правила Google Play или программы для разработчиков Chrome.
Auf dem Promenadendeck ist das Rennen doch verboten.
Ты же знаешь, на Променаде нельзя бегать.
Die Königin verbot es.
Но королевский запрет.
Auch wenn er hier verboten werden sollte, wird er sich übers Internet weiter verkaufen.
Даже если его запретят здесь, в стране, он будет продаваться через Интернет.
Die Richtung war ihnen zunächst also verboten.
Так что это направление было для них запретным.
k) Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen (Resolution # vom # ezember
k) сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Организацией по запрещению химического оружия (резолюция # от # декабря # года
Selbstverständlich muss das alles gleichzeitig mit der Einhaltung des Nichtverbreitungsvertrags, der notwendigen Ratifizierung des Kernwaffenteststoppvertrags durch alle Staaten und mit dem Beginn von Verhandlungen zum Verbot der Produktion von Spaltstoffen geschehen.
Разумеется, все это должно происходить наряду с соблюдением ДНЯО, необходимостью ратификации всеми государствами ДВЗЯИ и начала переговоров по запрещению производства расщепляющихся материалов.
Von da an waren Jehovas Zeugen und ihre rechtlichen Körperschaften in jenem Land verboten.
С тех пор Свидетели Иеговы и их официальные представительства были в этой стране под запретом.
1935 wurden seine Bücher in Deutschland verboten.
В 1935 году его книги были запрещены в Германии.
Heftig rückte ich meine Brille gerade und dachte in mörderischer Wut an die Leute, die mir das Rennreiten verboten.
Я поправил очки и в очередной раз предал мысленному проклятию людей, которые запретили мне участвовать в соревнованиях.
Somalisch-amerikanische Kinder kamen in Massen, um sich sportlich zu betätigen, trotz des Fatwa-Verbots.
Десятки сомалийско-американских детей вышли поддержать спорт, несмотря на запретное решение муфтия.
Dagegen haben wir vorgeschlagen, die Völkerrechtsnormen und die Konvention über das Verbot von chemischen Waffen, die einen speziellen Artikel enthält, zu nutzen.
Мы взамен предложили воспользоваться международно-правовыми нормами, Конвенцией о запрещении химического оружия, которая содержит специальную статью.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении verbot в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.