Что означает sự chi tiêu в вьетнамский?
Что означает слово sự chi tiêu в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sự chi tiêu в вьетнамский.
Слово sự chi tiêu в вьетнамский означает расход, расходы, издержка, затраты, цена. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sự chi tiêu
расход(disbursement) |
расходы(disbursement) |
издержка(disbursement) |
затраты(charge) |
цена(charge) |
Посмотреть больше примеров
Tôi đã định nghĩa chuyện này như một sự chi tiêu lớn nhất trong lịch sử đất nước. Я определил это как крупнейшую в истории страны единоразовую трату. |
chỉ nhìn vào sự chi tiêu này Просто посмотрим на расходы. |
Lần nữa, không có một sự chi tiêu nào được giữ lại. И, как прежде, никто не жалел сил. |
▪ “Trong thời buổi khó khăn ngày nay, nhiều người thấy khó trang trải sự chi tiêu trong gia đình. ▪ В наши тяжелые времена многие люди находят трудным сводить концы с концами. |
Những gì chúng ta thiếu là hành động để thực sự chi tiêu tiền giúp đưa những cái này vào đúng vị trí. Всё, что нам необходимо сделать, — вложить деньги, чтобы всё это заработало. |
Một bản thông báo vắn tắt tại các hội nghị và tại hội thánh hàng tháng cho biết số tiền đóng góp tình nguyện nhận được cũng như những sự chi tiêu. На конгрессах и один раз в месяц в собраниях зачитывается короткий отчет о том, сколько поступило добровольных пожертвований и какие были расходы. |
Như đã được quy định bởi điều mặc khải trong Tiết 120 Giáo Lý và Giao Ước, Hội Đồng Chi Dụng Tiền Thập Phân cho phép sự chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội. Как предписано откровением, данным в 120-м разделе книги “Учение и Заветы”, Совет по распределению десятины утверждает расходы церковных денежных средств. |
Những người ở Bê-tên không phục vụ vì lợi lộc vật chất nhưng họ hài lòng với sự chu cấp về thức ăn, nơi ở và một số tiền nhỏ cho sự chi tiêu cá nhân. Вефильцы служат не ради материальной выгоды. Они довольствуются предоставляемой им пищей, жильем и скромной суммой на карманные расходы. |
Kính thưa Các Anh Em: Như đã được quy định bởi điều mặc khải trong tiết 120 Giáo Lý và Giao Ước, Hội Đồng Chi Dụng Tiền Thập Phân cho phép sự chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội. Дорогие братья! Как предписано откровением из 120-го раздела Учения и Заветов, Совет по распределению десятины утверждает расходы церковных денежных средств. |
Kính thưa Các Anh Em: Như đã được quy định bởi điều mặc khải trong tiết 120 của sách Giáo Lý và Giao Ước, Hội Đồng Chi Dụng Tiền Thập Phân cho phép sự chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội. Дорогие Братья! Как предписано откровением из 120-го раздела Учения и Заветов, Совет по распределению десятины утверждает расходы церковных денежных средств. |
Với báo cáo Kênh, bạn có thể tạo biểu đồ kênh từ mọi sự kiện theo trình tự, như thành tích, chi tiêu và sự kiện tùy chỉnh. Отчет Последовательности позволяет построить график на основе таких событий, как достижения, покупки или пользовательские события. |
Trong khi đó, ông bị cản trở bởi những khó khăn tài chính do chính sách chi tiêu tự do và chi tiêu quân sự lâu dài. Между тем он столкнулся с финансовыми трудностями, что объясняется свободной политикой мирных и военных расходов. |
Một phần là do cắt giảm thuế mà không được cấp thêm vốn, nhưng chủ yếu là do sự gia tăng chi tiêu cho các quyền lợi con người, đặc biệt là về Y tế. Отчасти, это случилось из- за сокращения текущих налогов, но большей частью это произошло из- за роста расходов государства, особенно за счёт Медикэр. |
Dưới sự chỉ đạo của Hội Đồng này, những số đóng góp và chi tiêu chịu sự kiểm soát của các Sở Ngân Sách và Tài Chính của Giáo Hội. Пожертвования и расходы контролировались церковными департаментами бюджета и финансов, действующими под руководством этого Совета. |
Costa Rica đứng trước chọn lựa giữa chi tiêu cho quân sự hay bảo tồn đất đai. Коста-Рика сделала выбор между военными расходами и охраной природы. |
Vẻ ngoài, vị trí, sự trì hoãn và vượt chi tiêu trong quá trình xây dựng công trình đã dẫn đến không ít tranh cãi trong công chúng. Его возникновение, расположение, задержки и перерасходы в строительстве породили множество споров в обществе. |
Vợ chồng anh đã lập danh sách chi tiêu cho những thứ thật sự cần. Они с женой составили бюджет, исходя из того, в чем они действительно нуждались. |
Đó là sự chiến đấu vì niềm tin rằng các quốc gia đang phát triển này sẽ tiếp tục phát triển, rằng sự bùng nổ và sự tự tin vào chi tiêu tiêu dùng sẽ phát triển. Для предприятия розничной торговли это является игрой доверия; средний класс продолжит расти, а резкий рост и уверенность в потребительских расходах будет продолжаться. |
Báo cáo Nhóm thuần tập cho phép bạn chọn bất kỳ sự kiện nào (ví dụ: phiên, chi tiêu tích lũy và các sự kiện tùy chỉnh) và so sánh các giá trị sự kiện tùy chỉnh theo nhóm thuần tập nguời dùng mới. Отчет Когорты позволяет сопоставить совокупные значения по какому-либо событию (например, сеансы, покупки и пользовательские события) для старой и новой группы пользователей. |
Một tín đồ đấng Christ có thể bị mắc nợ vì không dùng sự tự chủ trong việc chi tiêu hoặc vì không biết lo xa trước khi quyết định công việc làm ăn nào đó. Христианин, возможно, погряз в долгах просто потому, что потерял самообладание в том, как и сколько он израсходовал денег, или потому, что не проявил здравой предусмотрительности в принятии своих деловых решений. |
Sau khi nhận được sự cho phép để chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội, các phòng sở của Giáo Hội điều hành các ngân sách đã được chấp thuận và chi dùng ngân quỹ đúng theo các chính sách và thủ tục của Giáo Hội. После получения санкции на расходование церковных денежных средств церковные департаменты составляют утвержденные бюджеты и осваивают выделенные средства в соответствии с церковной политикой и процедурами. |
Chính sách "hòa bình qua sức mạnh" của ông (cũng còn được mô tả là "chắc chắn và công bằng") dẫn đến sự gia tăng xây dựng quốc phòng thời bình trong đó con số chi tiêu thật sự cho quốc phòng tăng lên đến 40% giữa khoảng thời gian năm 1981 và năm 1985. Президентская политика «мир через укрепление» (также описывается как «твёрдая, но справедливая») породило рекордное для мирного времени увеличение (на 40 %) ассигнований на нужды обороны в период с 1981 по 1985. |
Đành rằng, sự lạm phát và giá cả leo thang có thể khiến chúng ta lo lắng về việc chi tiêu, nhưng Kinh Thánh nhấn mạnh đến sự thăng bằng. Конечно, из-за инфляции и роста цен мы можем переживать о том, как нам сводить концы с концами, но Библия поощряет умеренность. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sự chi tiêu в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.