Что означает oplatky в Чехия?

Что означает слово oplatky в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию oplatky в Чехия.

Слово oplatky в Чехия означает просфоры. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова oplatky

просфоры

(wafers)

Посмотреть больше примеров

Její tělo podobné oplatce se vlní sem a tam a připomíná mi motýla
Движения их тонких и плоских тел напомнили мне полет бабочки.
Tam si dávám limonádu a oplatky.
Там мои напитки и моё печенье.
Tak, dala by sis hrneček chilli s oplatkami?
Хочешь чашечку чили с вафлями?
Tady je tvůj zatracený oplatek.
Вот твоя проклятая трубочка.
Žádnou z vašich oplatek?
Никаких вафель?
Poslužte si, Borinová, máme taky 2 dny staré oplatky pokud by Vám chyběly.
Угощайся, Борин, тем ещё есть вафли двухдневной давности, если ты не заметила.
V ní jsou uskladněny oplatky - hostie posvěcené během mše svaté.
В ней мы храним гостию - хлебцы, освященные во время литургии.
Jeho tělo zůstává na nebesích a nemůže být směstnáno do proměněné oplatky.
Тело Его остается на небе и не может быть привязано к освященным хлебам.
Tu máš, vezmi si elfí oplatku, a vypij tu poslední kapku z láhve.
Вот, съешь эту эльфийскую галету и выпей ту последнюю каплю из твоей бутылки!
Rýžové oplatky?
Рисовые бисквиты?
Mami, můžeme chodit ke katolíkům, abysme mohli dostávat oplatky a chlast?
Мам, давай станем католиками и получим вафли и выпивку на причастии?
(2Mo 29:3, 23, 32; 3Mo 8:2, 26, 31) Tímto hebrejským výrazem se označoval i koš, který obsahoval nekvašené chleby a oplatky, jež se používaly při obřadu v den, kdy se vyplnilo něčí nazirejství.
Словом сал также обозначается корзина с пресными лепешками, хлебом и коржами, предназначавшимися для посвящения израильского священства; она названа «корзиной посвящения» (Исх 29:3, 23, 32; Лв 8:2, 26, 31).
Zařval už opravdu vztekle: „Tetičko, ty s tou síťkou přes ksicht, nepoužíváš ji proti létajícím oplatkám?
Он закричал уже по–настоящему зло: – Тетенька, а вы этой сеткой не от летающих ли вафель прикрылись?
Nevěř nikomu, jsou slámou přísahy a lidská věrnost jest oplatka, a " chyť ho " pravý pes, můj holoubku.
И никому не верь, ведь совесть - вафля, клятва же - солома, замок - вот пес надежный, мой утенок.
Dejte si růžovou oplatku.
У меня есть розовые вафли.
Chleba. nebo možná oplatek
Хлеб или, возможно, бисквит
" Okousaná sváteční mešní oplatka inspirovala Fionu McFarlaneovou. "
Говорят, американский поэт решил загадку постояльца отеля.
Snědli trochu z gondorských zásob a oplatky cestovního chleba elfů a trochu se napili.
Они поели немного пищи Гондора, немного эльфийского хлеба и попили.
“ zeptal se Sam, když za šerého studeného předjitří seděli, celí ztuhlí a prochladlí, a žvýkali oplatky lembasu.
— спросил Сэм, когда холодным серым утром они, озябшие и одеревеневшие, жевали хрустящие пластинки лембаса
Kakaové oplatky?
Шоколадное печенье?
Pšeničné oplatky, sýr havarti, a překvapivě libové hovězí maso.
Так, пшеничные крекеры сыр гаварти и, неожиданно, постное мясо.
Na oplatce přeci.
Ну, просфорка, ну.
Bezlepkové oplatky, pane.
Вафли, не содержащие глютена.
Děkane, maňásek Kevin si myslí, že bych měl dostat oplatek.
Декан, кукла Кевин думает, что я должен немедленно съесть шоколадку.
Citrónový krém a oplatky s těmi malými proužky.
Лимонный пирог и печеньки с полосками.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении oplatky в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.