Что означает núi в вьетнамский?
Что означает слово núi в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию núi в вьетнамский.
Слово núi в вьетнамский означает гора, горный, сопка, горы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова núi
гораnounfeminine (местное возвышение земной поверхности) Cảnh từ trên đỉnh núi khiến tôi phải nín thở. От вида, открывшегося с вершины горы, у меня захватило дыхание. |
горныйadjective Cậu gặp một gã quái vật miền núi, rồi cậu run như cầy sấy. Ты видишь одного горного монстра и ты завязываешь. |
сопкаnoun Chúng tôi bay qua rặng núi Verkhoyanskiy với những đỉnh phủ đầy tuyết đang tắm mình trong ánh nắng. Мы оставили позади множество замерзших озер самых разнообразных форм, маленьких и больших, и белоснежные сопки Верхоянского хребта, купающиеся в лучах солнца. |
горыnoun Cảnh từ trên đỉnh núi khiến tôi phải nín thở. От вида, открывшегося с вершины горы, у меня захватило дыхание. |
Посмотреть больше примеров
Manu đóng một chiếc tàu và được con cá kéo cho đến khi chiếc tàu tấp trên một ngọn núi trong dãy Hy Mã Lạp Sơn. Ману строит лодку, которую рыба тянет, пока она не останавливается на горе в Гималаях. |
Chúng ta đã có một loạt kính thiên văn tồn tại sẵn trên các ngọn núi Andes ở Chile, và sớm thôi sẽ được bổ sung bởi một loạt khả năng mới đáng kinh ngạc. Уже сейчас массив телескопов расположен в Андах в Чили, и скоро к ним будут добавлены телескопы с абсолютно новыми возможностями. |
Tín đồ đấng Christ thở hít không khí thiêng liêng trong lành trên núi cao có sự thờ phượng thanh sạch của Đức Giê-hô-va, tất cưỡng lại khuynh hướng này. Христиане, дышащие духовно чистым воздухом на возвышенной горе чистого поклонения Иегове, сопротивляются этой наклонности. |
Đấng Tạo Hóa cho phép Môi-se trốn trong Núi Si-na-i khi Ngài “đi qua”. Творец разрешил Моисею, укрывшись на горе Синай, подождать, пока он «пройдет» мимо. |
Núi Durmitor là trung tâm của ngành du lịch núi ở Montenegro. Горный массив Дурмитор является центром горного туризма Черногории. |
Vậy người đàn ông đã bỏ chạy xuống núi đêm đó run rẩy không phải là do vui sướng mà do căn nguyên sợ hãi, đờ dẫn. Человек, спустившийся той ночью с горы был охвачен не радостью, а ужасным, первобытным страхом. |
Vậy là có 6 tháng để chết và tôi phóng xe lửa thẳng vào núi. Это были шесть месяцев агонии, и я вела этот корабль прямо на скалы. |
Điều ấy cũng giống như thế đối với chức tư tế qua sự tác động của Thánh Linh mang con người đến gần Thượng Đế hơn qua sự sắc phong, các giáo lễ và sự cải tiến các bản tính cá nhân, và như vậy đem lại cho các con cái của Thượng Đế cơ hội để trở thành giống như Ngài và sống vĩnh viễn nơi hiện diện của Ngài—một công việc vinh quang hơn việc dời đổi núi non.27 Итак, священство через воздействие Духа подвигает отдельных людей ближе к Богу через посвящение, таинства и рост человека как личности, предоставляя таким образом детям Божьим возможность стать подобными Ему и жить вечно в Его присутствии, – работа, намного более славная, чем передвижение гор27. |
Đây là một lý do tại sao người dân Armenia liên kết xứ họ với Núi A-ra-rát. Это одна из причин, почему армяне связывают свою страну с горой Арарат. |
Ông có cảm giác mình đã chìm đến tận đáy biển, đến chân nền các núi và rong rêu quấn lấy ông. У него было ощущение, что он опустился в самую пучину моря, к основаниям гор, где его опутали водоросли. |
Dọc theo đường, có hàng trăm quầy hàng và người bán dạo cùng với hàng hóa của họ: hàng đống ớt đỏ và xanh, những giỏ cà chua chín mọng, hàng núi đậu bắp, cũng như máy phát thanh, dù, xà bông cục, tóc giả, dụng cụ làm bếp, hàng đống giày và quần áo cũ. По обе стороны сотни лотков и торговцев. Повсюду кучи красного и зеленого перца чили, корзины спелых помидоров, груды о́кры. |
Sâu vào rừng xa gió một cách khúc khuỷu, đạt để thúc đẩy sự chồng chéo của núi tắm màu xanh lam đồi phía. Глубоко в далекие леса ветров запутанный путь, достигнув к дублированию отрогах Горы купались в их холма синий. |
Chúa đã ra lệnh cho hòn đá bị đục ra từ núi mà không có bàn tay giữ lại, sẽ lăn đi cho đến khi nào nó lăn cùng khắp thế gian (xin xem; GLGƯ 65:2). Господь провозгласил, что камень, отторгнутый от горы без содействия рук, будет продолжать катиться дальше, пока не заполнит всю Землю (см. Даниил 2:31–45; У. и З. 65:2). |
Và rồi động đất xảy ra sau đấy là sự phun trào núi lửa, trình tự mỗi 5 năm 1 lần hoàn toàn quét sạch vùng đó Происходящие здесь землетрясения, и извержения вулканов ровно раз в пять лет полностью уничтожают эти территории. |
20 Những nhà phê bình hiện đại có lẽ chỉ trích phần cuối của cuộc thử nghiệm trên núi Cạt-mên. 20 Современные критики оспаривают итог испытания на горе Кармил. |
Rèn từ ngọn núi Limbus. Выкованный на Олимпе. |
Hai ngày trước vụ thử Trinity, Oppenheimer bày tỏ những niềm hy vọng và lo sợ của mình trong một trích đoạn từ Bhagavad Gita: Ở trận chiến, trong rừng sâu, trên những vách núi, Trên biển cả đen tối vĩ đại, giữa rừng tên đao, Trong giấc ngủ, trong nỗi băn khoăn, trong thẳm sâu nhục nhã, Những việc tốt đẹp một người từng làm bảo vệ anh ta. За два дня до испытания «Тринити» Оппенгеймер выразил свои надежды и страхи в стихе, который он перевёл с санскрита и процитировал Вэнивару Бушу: В разгаре битвы, в лесу, в горном ущелье, Посреди огромного тёмного моря, в гуще копий и стрел, Когда спит, когда растерян, когда полон стыда, Добрые дела, сделанные прежде человеком, защитите его. |
Khi tôi lên đến đỉnh của một ngọn núi dốc ở một nơi hoang vu Tôi thấy mình thật trẻ trung và tràn đầy sức sống. Когда я достигаю вершины крутой горы на краю цивилизации, я чувствую себя молодым непобедимым и бессмертным. |
Vượt qua Hẻm núi khổng lồ Прелеће Гранд Кањон |
Và điều kinh ngạc nhất thu được từ nhiệm vụ đó là một dấu hiệu mạnh của Hydro tại miệng núi lửa Shackleton tại cực nam của mặt trăng. И самой удивительной вещью, найденной этой миссией, были сильные признаки водорода в кратере Шеклтона на южном полюсе Луны. |
Ven theo bờ là những dốc đá, và ở phía bắc là núi Hẹt-môn hùng vĩ vươn cao đến tận trời. Его берег обрамляют живописные скалы, а на севере возвышается величественная гора Ермон. |
Trong khi Môi-se còn ở trên núi Si-na-i, dân Y-sơ-ra-ên đã làm gì, và với hậu quả nào? Как вели себя израильтяне в то время, как Моисей был на горе Синай, и к чему это привело? |
Nhận ra đây là cơ hội để thoát khỏi sự hủy diệt mà Chúa Giê-su đã báo trước, các tín đồ trung thành trốn lên núi. Верные христиане осознали, что для них это возможность избежать уничтожения, предсказанного Иисусом, и бежали в горы. |
Còn những căn phòng dưới các sảnh đường sâu trong gầm núi. Под горой есть чертоги. |
Sau cuộc Chiến tranh 6 ngày, khi đó Israel đã kiểm soát được thành phố Jerusalem, một vị trí mới đã được lựa chọn ở Đông Jerusalem, giữa núi Scopus và một phần phía tây của thành phố. После Шестидневной войны, в которой Израиль захватил весь Иерусалим, новое местоположение было выбрано в Восточном Иерусалиме, между горой Скопус и западной частью города. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении núi в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.