Что означает nejistota в Чехия?

Что означает слово nejistota в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nejistota в Чехия.

Слово nejistota в Чехия означает сомнение, неуверенность, неизвестность, неопределённость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nejistota

сомнение

noun

Takto s jistotou zjistíme, jestli se to rozšířilo do lymfatického systému.
Так мы будем знать, без сомнений, распространился ли он на лимфатическую систему.

неуверенность

noun

Následovala destabilizace a chaos, doprovázené pocitem nejistoty a nepředvídatelnosti.
Вместо этого на смену пришли дестабилизация и хаос, сопровождаемые ощущением неуверенности и непредсказуемости.

неизвестность

noun

Těžká nemoc vnese do vašeho života silnou nejistotu a úzkost.
Неизлечимая болезнь наполняет вашу жизнь тревогой и гнетущим страхом перед неизвестностью.

неопределённость

noun (недостаток сведений о системе)

Jediná nejistota tkví v tom, o kolik tepleji na světě bude.
Единственная неопределённость состоит в том, насколько теплее он станет.

Посмотреть больше примеров

Snadno si umíme představit, že pomyšlení na takovou cestu vzbuzovalo obavy a nejistotu, ale Epafroditos (nezaměňovat za Epafra z Kolos) byl ochoten tuto nelehkou cestu podniknout.
Можно себе хорошо представить, что путешествие такого рода могло вызвать беспокойство и неуверенность, но Епафродит (не следует путать с Епафрасом из Колосс) согласился выполнить это трудное поручение.
Říká, že ho již od dětství „občas přepadaly pochybnosti a nejistota [o Bohu] a přibývalo [mu] důvodů pro skepsi“.
Он говорит, что с самого детства у него «то появлялись, то исчезали сомнения и неуверенность [в Боге], [его] неверие росло».
Všechno, tak moc nejistot, ale Vy se nezaobíráte jistotami a nejistotami,
Так много изменчивых вещей в жизни, но тебя не волнуют стабильность и нестабильность.
Na rtech mu přitom hrál sebejistý úsměv, ale v očích se chvěla nejistota, spíš vyjadřovaly úpěnlivou prosbu.
На лице у него при этом играла уверенная улыбка, но в глазах этой уверенности не было, и скорее в них выражалась мольба.
Když některé naše děti sejdou z cesty evangelia, můžeme pociťovat vinu a nejistotu ohledně jejich věčného osudu.
Когда наши дети сходят с Евангельского пути, бывает, что мы испытываем чувства вины и неуверенности в их вечном будущем.
Zaznamenala jsem určitou nejistotu ve vašem postupu, co jsem převzala roli vaší duchovní vůdkyně. Blížící se skládání slibu ovšem může být pro novicku obtížným obdobím a my se proto za vás neustále modlíme.
Я заметила явное отсутствие прогресса с тех пор, как я приняла должность вашей духовной наставницы, но осознание перспективы пожизненных обетов может стать трудным временем для послушницы, и мы поддерживаем вас во всех наших молитвах.
Místo aby rozvíjel strategii dlouhodobého zotavení Ruska, zaujal Putin zpátečnický a oportunistický přístup – ten může někdy slavit úspěch, ale jen krátkodobě –, aby se vyrovnal s domácí nejistotou, pociťovanými vnějšími hrozbami a slabostí sousedů.
Вместо разработки стратегии долгосрочного восстановления России, Путин принял реактивный и условно-патогенный подход - тот, который иногда может иметь успех, но только в краткосрочной перспективе – чтобы справиться с внутренней неуверенностью, восприятием внешних угроз и слабостью соседей.
Robledo, snaž se co nejdéle udržet dispečink v nejistotě, dobře?
Робледо, заставь диспетчера ломать голову, сколько сможешь, ладно?
Taková nejistota, v transformačních dobách obvyklá, by ale neměla zastínit, co konec éry spojenectví Blair-Bush v Británii přináší.
Но такая неуверенность, которая является обычной для переходных времен, не должна бросать тень на то, что предвещает конец эры Блэра-Буша в Великобритании.
Jeho život byl plný nejistoty.
Его жизнь была полна неопределенности.
Na jiných místech však panuje značná nejistota.
Но есть страны, в которых к трансгенным продуктам относятся с большой настороженностью.
Našeptává svým obětem, živí se jejich vlastní nejistotou.
Говорит с жертвами шепотом, питается их внутренними страхами.
Zpochybňovat imperativ růstu v době velké ekonomické nejistoty se může zdát nevhodné.
В период великой экономической нестабильности может показаться неприоритетным задаваться вопросами об императиве развития.
Zejména evropský konkurenční zákon umožňuje politikům svévolně intervenovat, zvyšovat nejistotu a poškozovat tvorbu bohatství a blaho spotřebitelů.
Европейский закон о конкуренции в особенности позволяет высокопоставленным чиновникам вмешиваться по своему усмотрению, увеличивая неуверенность и подрывая создание богатства и благосостояние потребителей.
V mnoha dalších zemích či regionech – například v Číně, Koreji, Japonsku, Izraeli, Německu, Itálii nebo Katalánsku – zvýšily politickou nejistotu také blížící se volby nebo politické změny.
Во многих других странах или регионах ‐ например, Китае, Корее, Японии, Израиле, Германии, Италии и Каталонии ‐ предстоящие выборы или политические переходы также увеличили неопределенность политики.
Její... bezohlednost se zrodila z nejistoty.
Она была безжалостна из-за обиды на мир.
Zkouškami můžete procházet například v čase nemoci nebo nejistoty nebo při úmrtí někoho blízkého.
Например, вы можете сталкиваться с невзгодами во время болезни, в трудный период вашей жизни или переживая смерть дорогого вам человека.
Větší krátkodobá nejistota se však jeví jako nevyhnutelná, neboť geografická diverzita nabídky se snižuje a závislost na zranitelných trasách dodávek naopak sílí.
Однако ухудшение краткосрочной безопасности, видимо, является неизбежным, поскольку снижается географическое разнообразие поставок и возрастает зависимость от уязвимых путей поставок.
Zpráva ukazuje, že Bůh je nenechal tápat v nejistotě, aniž dal jejich životu určitý smysl a aniž jim dal pokyny související s jeho vůlí.
В сообщении говорится, что они не были оставлены в неведении о намерении Бога и о его воле.
Když pořádně neprorazíš, padne na tebe taková ta nejistota.
Когда выступление плохо прошло, неуверенность заметна сразу.
Kamkoli se podíváme, lidé žijí v nejistotě.
Куда ни взгляни, везде люди живут с чувством неуверенности.
Vzájemné neporozumění nebo povahová neslučitelnost partnerů vyvolává stres, který má za následek nejistotu, a dokonce může vyústit v odcizení manželských partnerů i dětí.
Непонимание или неумение ладить друг с другом нередко ведет к стрессу, который может вызвать неопределенность в отношениях и даже отчужденность супругов друг от друга и от детей.
Íránská nejistota sahá nejméně do roku 1953, kdy američtí a britští představitelé zosnovali vojenský převrat, jenž sesadil z úřadu Muhammada Mosaddeka, prvního voleného íránského premiéra a zapáleného nacionalistu, a místo něj instaloval do funkce generála Fazlulláha Záhidího.
Ненадежность Ирана восходит, по крайней мере, к 1953 году, когда американские и британские чиновники провели военный переворот, в результате которого отстранили от должности Мохаммеда Моссадыка, первого избранного премьер-министра Ирана и яростного националиста, и возвели в должность генерала Фазлолла Захеди.
Dvě až tři ekonomiky z okraje eurozóny by si pak udělaly roční „europrázdniny“, přičemž by bezprostřední ekonomickou nejistotu kompenzovaly přístupem k mnohem širší paletě nástrojů, jak se vyrovnat s dluhovými převisy a absencí konkurenceschopnosti.
В ходе этого процесса 2-3 периферийные экономики возьмут «творческий отпуск» от евро, страхуя непосредственную экономическую неопределенность доступом к гораздо более широкому спектру инструментов для решения их долговых навесов и низкой конкурентоспособности.
Vy právníci milujete nejistotu, že?
Адвокаты, вам нравятся вероятности.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении nejistota в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.