Что означает kính đeo mắt в вьетнамский?
Что означает слово kính đeo mắt в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kính đeo mắt в вьетнамский.
Слово kính đeo mắt в вьетнамский означает очки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова kính đeo mắt
очкиnoun |
Посмотреть больше примеров
Thỏ Trắng đưa vào kính đeo mắt của mình. Белый Кролик надел очки. |
Ví dụ: giả sử bạn là một kỹ thuật viên đo thị lực muốn bán kính đeo mắt. Допустим, к примеру, что вы рекламируете контактные линзы. |
Sau đó, ông loại bỏ kính đeo mắt của mình, và tất cả mọi người trong thanh thở hổn hển. Затем он снял очки, и все в баре ахнул. |
Ông đặt trên kính đeo mắt của mình một lần nữa, và sau đó quay lại và phải đối mặt với cô. Он надел очки снова, а потом повернулся и посмотрел ей. |
́Nữ hoàng đặt trên kính đeo mắt của mình, và bắt đầu nhìn chằm chằm vào Hatter, người trở nên xanh xao và vừa đan. ́Здесь Королева надела очки и стал смотреть на Шляпника, который побледнел и заерзал. |
Chừng đó người ta sẽ vất bỏ kính đeo mắt, gậy, nạng, xe lăn, hàm răng giả, máy nghe cho người bị lãng tai, v.v... Тогда люди удалят свои очки, палки, костыли, кресла на колесах, зубные протезы, слуховые аппараты и тому подобное. |
Sự việc xảy ra như thể có một người nào lau sạch kính đeo mắt chúng tôi, và bây giờ chúng tôi có thể nhìn rõ mọi thứ”. Как будто кто-то дочиста протер стекла наших очков, и теперь все видно очень отчетливо». |
" Tất nhiên ", ông Bunting, và lau kính đeo mắt của mình và cảm thấy đột nhiên rất khó chịu vì ông không có trái Hy Lạp trong tâm trí của mình giá trị nói về; " Конечно ", сказал г- н Бантинг, вынимая и протирая очки и чувства вдруг очень неудобно - для него не было греческого левой у него в голове стоит говорить; |
Anh ta không tấn công một ánh sáng, nhưng đặt trên kính đeo mắt của mình, áo choàng mặc quần áo của cô và dép đi tắm, ông ra ngoài lúc hạ cánh để lắng nghe. Он не попал свет, но надевая очки, халат и его ванной тапочки, он вышел на площадку, чтобы слушать. |
Bức họa chân dung của Joseph Smith đang phiên dịch trong khi mặc tấm giáp che ngực với các dụng cụ phiên dịch hoặc kính đeo mắt được gắn vào, về sau được gọi là U Rim và Thu Mim. Художник изобразил Джозефа Смита за переводом листов с помощью нагрудного щита с прикрепленными к нему истолкователями или очками, которые позже стали называть Уримом и Туммимом. |
Đeo kính che mắt hoặc quay đi chỗ khác. Наденьте защитные очки или отвернитесь. |
Mặc dù không có tấm chăn nào được đề cập đến trong hầu hết các phần mô tả về tiến trình dịch thuật, nhưng hiển nhiên là một tấm chăn đã được sử dụng vào một thời điểm ban đầu để che không cho người ghi chép không nhìn thấy các bảng khắc, kính đeo mắt, hoặc tấm giáp che ngực. Хотя в большей части описаний процесса перевода нет упоминаний о покрывале, оно определенно использовалось на раннем этапе перевода, закрывая от писаря листы, очки или нагрудный щит. |
Tớ không đeo mắt kính. Не ношу очки. |
Ông và những người quen biết thân cận ghi lại những chi tiết về hai viên đá này, mô tả chúng là màu trắng hoặc rất trong, nằm trong hai cái khung hoặc vành hình vòng cung bằng bạc trông giống như kính đeo mắt hiện đại, và được buộc vào một tấm giáp che ngực lớn.12 Như đã được mô tả, thiết bị tiên kiến này chắc hẳn là cồng kềnh. Он и его близкие соратники оставили записи об этих камнях, описывая их как белые или прозрачные, вставленные в серебряные дужки или оправу, подобно современным очкам и прикрепленные к большому нагрудному щиту12. Согласно описанию, это приспособление провидца было довольно громоздким. |
Vậy thì chúng ta đeo mắt kính phúc âm lên như thế nào? Так как же нам надеть Евангельские очки? |
Ông đeo mắt kính và luôn luôn mỉm cười.” Он в очках и всегда улыбается”. |
Kính đeo mắt của ông goggling và đối mặt với băng khủng khiếp dưới penthouse của mình mũ, đi kèm với một đột ngột khó chịu ra khỏi bóng tối khi một hoặc hai nhà đi lao động, và Teddy Henfrey, nhào lộn " Coat Scarlet " một đêm, tại một nửa trong quá khứ chín, đã sợ hãi shamefully đầu hộp sọ của người lạ mặt ( ông đang đi chiếc mũ trong tay ) sáng ánh sáng đột ngột của cửa quán trọ mở. Его выпученными очки и ужасные перевязал лицо под пентхаус его шляпе, пришел с неприятным внезапность из темноты на один или два дома - собираются рабочие, и Тедди Henfrey, акробатика из " Алые пальто " Однажды ночью, в половине десятого, был напуган позорно от черепа, как голова незнакомца ( он шел шляпой в руке ) освещенный внезапной свете открыл трактир дверь. |
Có thể anh ấy đeo kính sát tròng để đổi màu mắt. Он может быть в стеклянных линзах, чтобы изменить цвет. |
Chúng ta phải chặn ả mắt ốc nhồi đeo kính này. Мы должны остановить этого фасетчатого очкарика. |
Nếu nặng ở cả hai mắt hoặc một mắt thì cho đeo kính tiếp xúc. Имеют один или два глаза, носят круглые очки. |
Người ta có thể nhìn trực tiếp cảnh nhật thực khi đeo kính đặc biệt để bảo vệ mắt Наблюдать солнечное затмение можно было при помощи специальных защитных очков |
Băng ở Nam Cực phát ra một ánh sáng chói lọi tới mức có thể làm mù mắt ai không đeo kính bảo hộ. Лёд Антарктиды сверкает таким ослепляющим светом, он лишает зрения незащищённый глаз. |
Tôi đeo kính râm vì sợ mọi người nhìn vào mắt mình, rồi lại bỏ ra vì sợ người ta tò mò vì sao tôi đeo chúng. Я надел темные очки, чтобы люди не могли видеть мои глаза, Затем я снял их снова, чтобы они не получают, чтобы задаваться вопросом, почему я их носил. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении kính đeo mắt в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.