Что означает kindergarten в Немецкий?

Что означает слово kindergarten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kindergarten в Немецкий.

Слово kindergarten в Немецкий означает детский сад, детсад, ясли. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова kindergarten

детский сад

nounmasculine (Einrichtung zur Kinderbetreuung)

Ich erinnere mich noch, dass ich im Kindergarten mit Magneten gespielt habe.
Я помню, как играл с магнитами в детском саду.

детсад

nounmasculine

Avery, warum gehst du nicht zum Kindergarten und bringst sie hier runter?
Эйвери, почему бы тебе не сбегать в детсад и не принести её сюда?

ясли

nounfeminine

Sie sind viel zu beschäftigt, um einen Kindergarten in Ihrem Bauch zu haben.
Ты слишком занята работой, чтобы устраивать ясли в своём животе.

Посмотреть больше примеров

„Wir freuen uns sehr über diesen neuen Leitfaden für den Kindergarten“, sagt Cheryl C.
“Мы очень рады получить это новое учебное пособие для ясельной группы, – говорит Шерил К.
Ich hätte im Kindergarten mehr aufpassen sollen.
Надо было усерднее стараться в детском саду.
Augenblicklich gehen die Zwillinge auf eine kleine unabhängige Schule, an die ein Kindergarten angegliedert ist.
Сейчас близнецы ходят в подготовительную группу при небольшой частной школе.
! Eine, mit der ich im Kindergarten war.
! Кто-то, с кем я ходил в начальную школу.
Das Essen im Kindergarten war furchtbar, trotzdem durfte man nichts auf dem Teller lassen.
Еда там была ужасной, и тем не менее в тарелках не должно было ничего оставаться.
Sie hatte unsere Erlaubnis, früher Schluss zu machen, um ihre Kinder rechtzeitig vom Kindergarten abholen zu können.
Мы со Штефаном разрешили ей уходить пораньше, чтобы вовремя успеть забрать малышей из детского садика.
Heutzutage hat der Sittenverfall schon in die Kindergärten Einzug gehalten, deshalb müssen Eltern ihrem Kind, um es vor Verschmutzung zu schützen, einen strengen Sittenmaßstab einschärfen, und zwar bevor es in den Kindergarten kommt.
В наши дни падение нравов дошло и до детских садов, поэтому, чтобы предохранить ребенка от разложения, родителям нужно внедрить в него строгие моральные принципы до того, как ребенок пойдет в детский сад.
Als Shana in den Kindergarten kam, nahm sie eine Stelle bei der Bezirksstaatsanwaltschaft an.
Когда Шейна пошла в школу, Лили получила место в канцелярии окружного прокурора.
Es erinnert an ein Fest im Kindergarten.
Временами это напоминало праздничный утренник с переодеваниями в детском саду.
Mehr als 130 Mitglieder aus Tschechien und der Slowakei und ehemalige Missionare, die dort auf Mission gewesen waren, haben sich am 8. September 2012 in Zilina zusammengefunden und der Stadt ihre Arbeitskraft zur Verfügung gestellt. Sie sammelten insgesamt 1,5 Tonnen Müll vom Ufer des Zilina-Stausees, verschönerten das Gebäude, das den städtischen Kindergarten und die Kindertagesstätte beherbergt, und jäteten Unkraut in den Pflanzgefäßen der Stadt.
Более 130 членов Церкви из Чешской и Словацкой республик вместе с бывшими миссионерами, служившими в Чехии и Словакии, собрались 8 сентября 2012 года в Жилине, Словакия, на служение, во время которого убрали полторы тонны мусора с берегов Жилинского водохранилища. Они также благоустраивали здание городского детского сада и пропалывали клумбы.
Beim Kindergarten vorbeizugehen, Erica anzurufen und sie zu bitten, sie solle sie alle drei holen.
Забрать из садика детей, позвонить Эрике и попросить, чтобы та взяла их всех к себе.
Als sie eine Weile später unterwegs zum Kindergarten war, bewegte sie sich leichtfüßig wie schon lange nicht mehr.
Когда она спустя некоторое время шла по дороге к детскому саду, шаги давались ей уже легче.
Und danach gehen wir zum Kindergarten.
И мы все пойдем на переправу.
« Mit abwehrender Geste sagte sie: »Der ist weit weggezogen, schon damals, als Benedikt in den Kindergarten kam.
Она ответила, махнув рукой: — Он ушел, когда Бенедикт ходил в детский сад.
Ihre Zwillinge gingen ebenfalls in Dylans Klasse, und ihre Tochter besuchte denselben Kindergarten wie Gracie.
Ее сыновья-близняшки учились в одном классе с Диланом, а дочка ходила в наш детский сад.
Dort arbeitete Jermakowa an der Schule Nr. 14, war dann verantwortlich für die siebenjährige Berufsschule und den Schulkomplex Nr. 11 (inklusive Kindergarten, Grund- und Sekundarschule).
Здесь работала в школе No 14, затем заведовала фабрично-заводской школой-семилеткой и школьным комбинатом No 11 (включал детский сад, начальную и среднюю школы).
Dort finden Live-Konzerte mit religiöser Rockmusik statt, und es gibt Bodybuilding-Räume, Billardtische, Kindergärten und eigene Kinos.
Они устраивают концерты религиозной рок-музыки, размещают в этих местах комнаты для занятий тяжелой атлетикой, бильярдные столы, детские комнаты и кинотеатры.
"In einem Montessori4-Kindergarten zählt das Motto: „Hilf mir, es selbst zu tun""."
В словаре Скрыбина это означало «Оставьте меня в покое».
Stellen Sie den Grundsatz vor (Geschichte): Erzählen Sie anhand der Zeichnung auf Seite 123 im Leitfaden für den Kindergarten (siehe Text auf Seite 121) die Begebenheit von der Auferstehung (siehe Johannes 19:41,42; 20:1,11-18).
Формулируем учение (прослушивание истории): Используя иллюстрации на странице 123 пособия для ясельной группы (см. указания на странице 121), расскажите историю о Воскресении (см. от Иоанна 19:41–42; 20:1, 11–18).
Vielleicht ... dass sich im Kindergarten mal jemand an sie herangemacht hat?
Может быть... Может, в детском саду какой-нибудь прохожий положил на нее глаз?
Joshua ging in den Kindergarten und hatte Freude daran.
Джошуа стал ходить в детский сад и ему очень нравилось там.
Gehen deine Kinder in den Kindergarten?
У тебя дети в садик ходят?
Hilfsmittel: Verwenden Sie im Kindergarten nur Hilfsmittel, die von der Kirche herausgegeben wurden.
На занятиях в ясельной группе используйте только опубликованные Церковью материалы.
Heutzutage ist es nicht wirklich lustig, die Geschehnisse des Ministerrates zu beobachten: einige Minister verhalten sich wie kleine Kinder im Kindergarten: Ich möchte nicht deine Hand schütteln.
Сейчас не очень-то приято наблюдать за процедурами Советов Министров: некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду. Я не хочу пожимать тебе руку.
Wir haben eine 2.500-Liter-Kindergarten, wo Gäste können die Teile, die Sie wollen Geschmack wählen.
У нас есть 2500-литровыми питомник, где посетители могут выбрать частей вы хотите попробовать.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении kindergarten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.