Что означает einsam в Немецкий?
Что означает слово einsam в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию einsam в Немецкий.
Слово einsam в Немецкий означает одинокий, уединённый, пустынный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова einsam
одинокийadjectivemasculine Diese Stadt ist kalt und einsam ohne dich. Без тебя в этом городе пусто и одиноко. |
уединённыйadjective Guvance ist der einsame kleine Sandstrand (Länge 80 Meter). Гуванце – уединённый маленький песчаный пляж длиной 80 метров. |
пустынныйadjective Selbst hier, in dieser einsamen Höhle, gibt es Leben. Даже здесь, в этой пустынной пещере, есть жизнь. |
Посмотреть больше примеров
Das einzelne Ich ist wie ein einsamer Punkt in der Welt der Erscheinungen. Отдельное «Я» подобно одинокой точке в мире явлений. |
Der Vorderste klopfte an die Tür des einsamen Hauses. Первый человек постучал в дверь уединенного дома. |
Muss ein einsames Leben sein. Наверное, вы очень одиноки? |
Tom fühlte sich allein, aber nicht ein bißchen einsam. Том был один, сам по себе, но совсем не чувствовал себя одиноким. |
Ich dachte, einsame Menschen lassen keine Gelegenheit zum Reden aus Я думал, что люди, живущие в одиночестве все время, будут словоохотливее при первом случае |
Teil mit mir mein einsam’ Leben. Вы должны смириться с одиночеством». |
Ich war einsam und trank damals eine Menge. Мне было одиноко и я много пила в то время. |
So einsam da oben, da muss man einfach in Schwierigkeiten geraten, das hat meine Mutter immer gesagt. Болтаться в этих диких местах – только наживать неприятности, говаривала моя матушка. |
Darüber hinaus war er als Kind sehr einsam. Ведь с самого детства он был один. |
Lucy Haynes würde sich hier einsam fühlen. Люси Хейнс сказала, что здесь так одиноко. |
Obwohl Teresa öfter einsam war, kam es eher selten vor, dass sie sich einsam fühlte. Несмотря на то что Тереза чаще всего была одна, она редко чувствовала себя одиноко. |
Meine Erfahrungen auf Mission halfen mir, das zu verstehen, und der Geist gab mir damals auf dem einsamen Bahnhof unmissverständlich, fest und tröstlich Zeugnis davon, dass das stimmte. Мой миссионерский опыт помог мне понять эти слова, и Дух принес мне сильное, проникновенное, утешительное свидетельство об этих истинах на том безлюдном вокзале. |
Eine Weile war er einsam und schrieb Alice beinahe jeden Tag. Первое время он скучал и писал Алисе чуть ли не ежедневно. |
Natürlich war er nicht allein, all seine Gefährten waren noch bei ihm, trotzdem fühlte er sich schrecklich einsam. Строго говоря, он не был одинок, все его спутники были рядом, но все же одиночество терзало его. |
Es war ein hartes, einsames Leben, aber es hatte einen Sinn. Это было жестоко, одинокая жизнь с одной целью. |
Bin ich nicht ein einsamer und verlassener Witwer? Разве я не одинокий сирота-вдовец? |
« »So ... ich bin allein ... einsam ...« »Dadurch kann man wohl weiterkommen ....« seufzte Gomosoff. — А так... одна я... одинокая... — От этого и дальше можно зайти... — вздохнул Гомозов. |
Aber wie kam er überhaupt darauf, dass sie einsam waren? А почему он решил, что они одиноки? |
Ich ahnte nicht, welche Saite der Anblick des einsamen dunkeln Jägers in mir zum Erklingen brachte. Я не ведаю, какую струну задел во мне этот одинокий темнокожий охотник. |
Verwundet bis tief in das Innerste, kehrte ich in mein Kloster zurück und betete inbrünstig in der einsamen Kirche. До глубины души уязвленный, я возвратился в монастырь и начал истово молиться в безлюдной церкви. |
Fühlen Sie sich einsam? Одиноко? |
Er arbeitet weiter, ohne zu klagen, einsam und schweigend. Он просто делает свою работу, сам, без нытья, молча. |
Sie sind auch einsam und auf der Suche nach jemandem, mit dem sie reden können. Им тоже одиноко, и они ищут, с кем поговорить. |
Sie verbrachten die Nacht in einer einsamen Farm, die verloren inmitten einer kargen Sandebene lag. Они провели ночь на одинокой ферме, которая стояла посередине скудной песчаной долины. |
Vielleicht zu einsam? Возможно, слишком одинокий? |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении einsam в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.