Что означает Augenweide в Немецкий?
Что означает слово Augenweide в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Augenweide в Немецкий.
Слово Augenweide в Немецкий означает красотища. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Augenweide
красотищаnoun |
Посмотреть больше примеров
«, fragte Kai arglos. »Ich finde, deine Beine sind eine Augenweide.« »Klar, meine Beine! – удивился простодушно Кай. – Я считаю, что твои ноги – отрадное зрелище |
Die Dattelpalme ist also eine Augenweide und erstaunlich fruchtbar. Да, финиковая пальма радует глаз и в то же время удивительно плодоносна. |
Norman war eine Augenweide. Норман был великолепен. |
Außerdem sollte er daran denken, einen Haselstrauch zu pflanzen, denn die sind eine Augenweide für jeden Garten. Адаму также стоит задуматься о том, чтобы посадить орешник, потому что эти кусты украсят любой сад. |
und rannte raus, er schaute nicht mal zu, wie ich sterbe, dabei bin ich darin große Klasse – eine Augenweide. и выбежал вон, даже не поглядел, как я умирать буду, хотя я умела это делать по первому разряду – прямо заглядение. |
Die bunte Vogelwelt ist eine reine Augenweide. Всевозможные птицы представляют собой отрадное зрелище. |
Nur der Hunger, verrenkte Gegenstände, verzerrte Gesichter, nur Bedrängnis, keine Augenweide. Только голод, вывихнутые предметы, перекошенные лица, сплошная атмосфера угнетенности, никакой услады для взора. |
Einige waren wirklich eine Augenweide: mit Perlen, Jaspissen, Smaragden. Некоторые были просто заглядение: с жемчугом, яшмой, изумрудами. |
Du bist meine Augenweide. Ты звезда моих очей. |
Sie darf niemandem entgehen, diese... Augenweide. Не хочу, чтобы кто-то пропустил это зрелище. |
Die Idiotin wurde im Tod wunderschön – einfach eine Augenweide. Идиотка в смерти вышла чудо как хороша - просто заглядение. |
Ihre Lebensfreude und ihr Spieltrieb sind eine wahre Augenweide. Их жизнелюбие и способность придумывать игры доставляют наблюдателям истинное удовольствие. |
Nur, weil er für sie eine Augenweide war, hieß das nicht, dass er ein guter Mensch war. Привлекательная внешность еще не означает, что он хороший человек. |
Normalerweise war Rafe die Augenweide im Haus, aber in jener Nacht konnte ich den Blick nicht von Daniel losreißen. В обычные моменты красавчиком у нас считался Раф, но в этот вечер я не могла оторвать глаз от Дэниела. |
Und eine Augenweide. Оу, и ошеломляюще. |
Ist das keine Augenweide? Разве это не приятное зрелище? |
Eine Augenweide. Как видение. |
Eine Augenweide war Apollyon wahrlich nicht, aber im vergangenen Jahr hatte er uns eine Menge Ärger eingebrockt. Как бы он ни выглядел, Аполлион был занозой в заднице и принес нам в прошлом году немало проблем. |
Und diese Augenweide da ist Walkers Geldgeber. А вон тот симпатяга — его инвестор - меценат. |
Du bist wie immer eine Augenweide. А ты, как всегда, проницателен. |
Selbst Miß Webley hat neulich gesagt, sie sei eine Augenweide für die Passagiere. Даже мисс Уэбли сказала на днях, что она осчастливит множество пассажиров. |
Ciceros Ansicht nach war Sergius keine solche Augenweide wie sein Vater. По мнению Цицерона, Серджиус был невзрачнее своего отца. |
Hier eine besondere Augenweide für Sie, die von einer Reihe von Do-it-yourself-Wissenschaftlern und Künstlern aus aller Welt stammt. А это несколько красивых картинок для вас, от ряда ученых-самоучек и художников со всего мира. |
Rein in den Fahrstuhl, Augenweide. В лифт, красавчик. |
Nicht aufregen, ich bringe alles wieder in Ordnung, Augenweide. Не начинай, я делаю все правильно, Милашка. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Augenweide в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.