Ce înseamnă yfirleitt în Islandeză?

Care este sensul cuvântului yfirleitt în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați yfirleitt în Islandeză.

Cuvântul yfirleitt din Islandeză înseamnă în general, de obicei, de fapt, în realitate, deloc. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului yfirleitt

în general

(usually)

de obicei

(usually)

de fapt

(at all)

în realitate

(at all)

deloc

(at all)

Vezi mai multe exemple

Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir.
Copiii gândesc în termeni concreţi.
Hvenær er yfirleitt ‚tími til að þegja‘ andspænis óhróðri?
Când este de obicei „un timp pentru a tăcea“ atunci când suntem blamaţi?
Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök.
În primul rînd, accidentele de automobil nu sînt cîtuşi de puţin rezultatul intervenţiei divine, deoarece o cercetare amănunţită dezvăluie de obicei o cauză perfect logică.
Þá segir farandumsjónarmaðurinn að Satan hafi líka komið af stað lygi sem fólk átti sig yfirleitt ekki á.
În continuare, supraveghetorul îi spune că Satan are în arsenalul său şi o minciună care este mai greu de identificat.
Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“.
Dansul în poală este o activitate în care o dansatoare îmbrăcată sumar se așază în poala clientului și face mișcări lascive.
Það var alveg hreint, og þá í huga að dyrum herbergi hans höfðu verið opin þegar hann kom niður úr rannsókn hans og þar af leiðandi hann hefði ekki snert festingunni yfirleitt.
A fost destul de curat, iar apoi îşi aduse aminte că uşa camerei sale au fost deschise atunci când el a venit jos din studiul său, şi că, în consecinţă, el nu a atins mânerul la toate.
SJÓNIN er yfirleitt álitin dýrmætasta og þýðingarmesta skilningarvitið — ekki síst af þeim sem hafa hana ekki lengur.
ÎN GENERAL, văzul este considerat a fi cel mai preţios şi mai important dintre toate simţurile. Această concepţie o împărtăşesc îndeosebi aceia care nu văd.
Þetta er yfirleitt gert eftir 16. viku meðgöngu.
Această analiză se face de obicei după a 16-a săptămână de sarcină.
„Ég er yfirleitt mjög sparsamur,“ segir safnaðaröldungur sem við skulum kalla Axel.
Un bătrân de congregaţie pe nume Alex spune: „Sunt foarte econom.
Fæst tökum við sérstaklega eftir smáfuglum sem við sjáum og höfum yfirleitt ekki hugmynd um ef einn þeirra fellur til jarðar.
Puțini dintre noi acordă atenție fiecărei păsări pe care o văd și, cu siguranță, și mai puțini observă când ‘una dintre ele cade la pământ’.
Hann átti hestvagn sem hann notaði yfirleitt til að flytja ferðamenn. Ritin höfðu verið send með járnbraut frá Prag til nálægs bæjar, og bóndinn notaði vagninn til að sækja kassana.
Cu o căruţă trasă de cai, pe care o folosea de obicei pentru transportarea turiştilor, fermierul mergea într-un orăşel din apropiere şi încărca cutiile cu literatură trimise cu trenul din Praga.
5 Hinar munnlegu erfðavenjur komu faríseunum á fyrstu öld yfirleitt til að dæma aðra harðneskjulega.
5 Pe parcursul secolului întîi e.n., Fariseii aveau tendinţa generală, din cauza tradiţiilor orale, să–i judece cu asprime pe alţii.
Yfirleitt horfir fķlkiđ ekki á mig.
De obicei nu se uita la mine.
Lífsreynsla þeirra er tiltölulega stutt og takmarkast yfirleitt af vissri menningu eða umhverfi.
Experienţa lor de viaţă este relativ scurtă şi, în general, limitată de o anumită cultură sau mediu social.
En það var yfirleitt engin leið að þvinga kristna menn til hlýðni eins og Plíníus komst að raun um.
Însă, aşa cum a constatat şi Pliniu, nu exista nicio modalitate de a-i constrânge pe majoritatea creştinilor să se închine la zeităţi.
Yfirleitt á veður við skammtímafyrirbrigði í veðrahvolfi jarðar, sem sjaldan vara lengur en nokkra daga.
Pe de altă parte, aurorele produse pe această planetă durează de obicei zile, spre deosebire de cele terestre care durează abia câteva minute.
Þegar lífið er komið í algerar ógöngur má yfirleitt rekja það til einnar slæmrar ákvörðunar.
Când viaţa ţi se duce de râpă, te gândeşti că, la un moment dat, ai luat o hotărâre proastă.
(Opinberunarbókin 14:6) Heimurinn er upptekinn af veraldarvafstri og áhrifaríkasta leiðin til að vekja áhuga fólks á ríki Guðs og hjálpa því að nálgast hann er yfirleitt sú að segja því frá voninni um eilíft líf í paradís á jörð.
În general, în această lume care este atât de absorbită de lucruri lumeşti, modalitatea cea mai eficientă de a le trezi oamenilor interesul faţă de Regatul lui Dumnezeu şi de a-i ajuta să se apropie de Iehova este aceea de a le vorbi despre speranţa vieţii veşnice într-un paradis terestru.
Þær hefjast yfirleitt á orðunum „sem,“ „líkur/líkt og“ og „eins og.“
De obicei, ele sunt introduse prin cuvintele: „asemenea“ sau „ca“.
Yfirleitt borið fram saman.
O pereche clasică.
3 Einn af sálmariturunum, líklega prins í Júda og verðandi konungur, lét í ljós tilfinningu sem er yfirleitt ekki sett í samband við lög.
3 Unul dintre psalmişti — probabil, prinţ al lui Iuda şi viitor rege — şi-a exprimat un sentiment care, de regulă, nu este manifestat faţă de o lege.
Efesusbréfið 4: 31 segir: „Látið hvers konar beiskju, ofsa, reiði, hávaða og lastmæli vera fjarlægt yður og alla mannvonsku yfirleitt.“
În Efeseni 4:31 se spune: „Orice amărăciune răutăcioasă, orice furie, orice mânie, orice strigare, orice cuvânt jignitor, să fie îndepărtate de la voi, împreună cu orice răutate“ (NW).
Hún vildi ekki missa af henni yfirleitt, í raun, og eins og hún var sjálfstætt frásogast barn hún gaf allt hennar hugsaði með sér, eins og hún hafði alltaf gert.
Ea nu este dor de ea, la toate, de fapt, si ca ea a fost un copil de auto- absorbit, ea a dat întregul ei gândit să se, ca ea a avut întotdeauna făcut.
1 Ferð þú reglulega í endurheimsóknir eða finnst þér það yfirleitt erfitt vegna þess að þú veist ekki hvað þú átt að segja?
1 Efectuaţi cu regularitate vizite ulterioare, sau în general le consideraţi greu de făcut pentru că nu ştiţi ce să spuneţi?
6 Góðir mannasiðir eru yfirleitt taldir tilheyra hinum fínni dráttum lífsins og því gleymast þeir auðveldlega þegar fólk er að flýta sér — og flestir virðast stöðugt vera að flýta sér nú til dags.
6 Întrucît bunele maniere sînt considerate în general drept un rafinament, ele sînt repede uitate cînd oamenii se grăbesc — şi majoritatea oamenilor par azi să fie într–o grabă aproape permanentă.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui yfirleitt în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.