Ce înseamnă viðmið în Islandeză?
Care este sensul cuvântului viðmið în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați viðmið în Islandeză.
Cuvântul viðmið din Islandeză înseamnă paradigmă, exemplu, standard, normă, model. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului viðmið
paradigmă(paradigm) |
exemplu(paradigm) |
standard(norm) |
normă(norm) |
model(paradigm) |
Vezi mai multe exemple
(Postulasagan 17:28; Sálmur 36:10; Prédikarinn 3:11) Í samræmi við Orðskviðina 23:22 er rétt að ‚hlýða‘ Guði og langa til að skilja og tileinka sér afstöðu hans til lífsins frekar en önnur viðmið. Potrivit textului din Proverbele 23:22, e bine „să ascultăm“ cu umilinţă de Dumnezeu, fiind dornici să înţelegem modul său de a privi viaţa, nu al altcuiva, şi să acţionăm în armonie cu acesta. |
Síðan endurvakti hann upprunaleg viðmið Jehóva varðandi hjónabandið, sem er einkvæni, og benti á að kynferðislegt siðleysi væri eina leyfilega skilnaðarástæðan. — Matteus 19:3-12. Apoi, a restabilit legea cu privire la căsătorie, monogamia, aşa cum Iehova prevăzuse de la început, precizând că unicul motiv de divorţ este imoralitatea sexuală. — Matei 19:3–12. |
Lífsreglur og viðmið heimsins í þessu máli sveiflast fram og aftur eftir því hvernig vindurinn blæs. Normele şi îndrumările oamenilor pe această temă înclină când într-o parte, când în alta, ca şi cum ar fi purtate de vânt. |
Listinn er hugsaður sem viðmið fyrir vinnuveitendur í tengslum við þróun starfsferla og fyrir leiðbeinendur í hönnun námskráa/námsefnis. Lista are rolul de referinţă pentru angajatori în cadrul proceselor de dezvoltare a carierei şi pentru formatori în conceperea programei educaţionale. |
Ný viðmið Noi norme sociale |
Veldu þér félaga sem hafa sömu viðmið og þú. Străduieşte-te să-ţi faci prieteni care să aibă aceleaşi convingeri ca tine. |
Við gerðum okkur ekki mikla grein fyrir því þá, hversu mikið við myndum þurfa á þessum grundvallar yfirlýsingum að halda í dag sem viðmið til að meta sérhverja nýju kenningu heimsins sem kemur til okkar í gegnum fjölmiðla, Alnetið, fræðimenn, sjónvarp, kvikmyndir og jafnvel löggjafarvaldið. Atunci am înţeles foarte puţin cât de mult ne erau necesare, în lumea de azi, aceste declaraţii fundamentale pe baza cărora puteam judeca fiecare nouă învăţătură a dogmei lumeşti prezentată nouă prin mass-media, Internet, erudiţi, programe TV şi filme şi chiar legislatori. |
Vegna þess að þær taka oftar en ekki á tilteknum hópum sem hafa mismunandi skoðanir, gildi, viðhorf, félagsleg og menningarleg viðmið sem og skilning. Deoarece acestea se adresează adesea unor grupuri specifice reprezentând diferite convingeri, valori, atitudini, norme şi percepţii sociale şi culturale. |
Þetta eru eðlileg viðmið, ef að ég gerði þetta við ykkur, myndu þið öll vita hverja prentun þið hefðuð kosið. Acestea sunt controale normale, pe care dacă le- aş face cu voi, aţi şti cu toţii să spuneţi ce afiş aţi ales. |
Gefðu gott fordæmi með því að nota sömu viðmið þegar þú velur þér vini. Daţi exemplu folosind acelaşi criteriu în alegerea propriilor voştri prieteni. |
Það kemur mörgum á óvart að viðmið um það hvenær gefa skuli blóð eru alls ekki eins stöðluð og ætla mætti. Mulţi află cu surprindere că normele privind administrarea de sânge nu sunt universal valabile. |
Samfélagið okkar hefur viðmið, Horton Comunitatea noastră are anumite standarde, Horton! |
Loftslagsráðstefnan í Kaupmannahöfn (COP 15) var haldin til að gera nýjan samning í stað Kýótóbókunarinnar og setja ný viðmið frá og með 2012. Scopul summitului de la Copenhaga, numit şi COP15*, a fost acela de a înlocui Protocolul de la Kyoto şi de a stabili obiective noi, clare pentru perioada post 2012. |
Réttarheimildir eru þau viðmið sem viðurkennt er að nota eigi eða megi nota sem grundvöll undir réttarreglu. Un caz particular de preferință maternă este utilizarea de către instanțe în mod formal sau în mod informal a prezumției de încredințare către mamă. |
En hvernig er hægt að leysa siðferðileg og andleg vandamál í heimi sem hefur engin algild viðmið, heimi þar sem fólk ákveður sjálft hvað sé rétt og rangt? Dar cum pot fi rezolvate problemele de natură morală şi spirituală într-o lume în care nu există norme universal valabile, iar fiecare decide personal ce e bine şi ce e rău? |
En er við nokkru öðru að búast þegar fólk lætur allar siðferðisreglur eða viðmið um gott og illt lönd og leið? De fapt, cum ne-am putea aştepta ca lucrurile să stea altfel din moment ce oamenii nu mai ţin cont de normele sau punctele de reper în ce priveşte binele şi răul (Romani 1:28–32)? |
Eðlileg viðmið sýna -- þetta var galdurinn sem ég sýndi ykkur, núna sýni ég ykkur þetta í garfísku formi -- "Sá sem ég á er betri en ég hélt. Rezultatele normale arată -- magia pe care v-am prezentat-o la început, acum v-o arăt în formă grafică -- „Cel pe care îl am e mai bun decât credeam. |
Þeir hafa þess vegna tileinkað sér æ skýrari viðmið á þessu sviði. De aceea, ei au acceptat îndrumările tot mai clare primite în această privinţă. |
Með Kýótóbókuninni frá 1997 voru sett ný viðmið um losun koldíoxíðs. În 1997 s-a adoptat Protocolul de la Kyoto, un acord prin care s-au fixat noi obiective privitor la emisiile de dioxid de carbon. |
Wells skrifaði: „Menn færðu viðmið lífsins frá Guðsríki og bræðralagi mannkyns til þess sem virtist öllu virkari veruleiki, Frakkland og England, Hið heilaga Rússland, Spánn, Prússland . . . Wells a scris: „Oamenii au schimbat punctul central al vieţii lor de la regatul lui Dumnezeu şi fraternitatea omenirii la acele realităţi evident mai vii: Franţa şi Anglia, Sfînta Rusie, Spania, Prusia . . . |
Þetta er það sem að eðlileg viðmið gera: þau búa til hamingju. Asta fac subiecţii normali: sintetizează fericirea. |
Hve miklu betra er að hafa hið óumbreytanlega lögmál Guðs sem viðmið til að velja og ákvarða okkar eigin örlög, en að vera gísl hinna óútreiknanlegu reglna og heiftar samfélagsmiðlalýðsins. Este mult mai bine să avem legea neschimbată a lui Dumnezeu prin care putem alege și controla destinul nostru și nu să fim dependenți de regulile schimbătoare ale mulțimilor care își exercită influența colectivă prin rețelele de socializare. |
Auk þess geta þau viðmið, sem notuð eru til að ákveða aldurstakmörk, verið mismunandi eftir löndum. În plus, criteriile de clasificare a filmelor pot fi diferite de la o ţară la alta. |
En lögin voru ekki sett fyrst og fremst til heilsuverndar eða sem læknisfræðileg viðmið. Totuşi aceste legi nu reprezentau doar un cod sanitar sau sfaturi medicale. |
Hann gerir sér hins vegar ekki grein fyrir því að þar með tekur hann eigin viðmið fram yfir mælikvarða Guðs og gerir sig ranglátan í augum hans. El însă nu îşi dă seama că, procedând astfel, pune normele sale mai presus de normele lui Dumnezeu şi, prin urmare, se dovedeşte nedrept în ochii lui Dumnezeu. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui viðmið în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.