Ce înseamnă веер în Rusă?
Care este sensul cuvântului веер în Rusă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați веер în Rusă.
Cuvântul веер din Rusă înseamnă Evantai. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului веер
Evantai
А я все думала, куда делся этот веер. Mă întrebam ce s-a întâmplat cu acel evantai. |
Vezi mai multe exemple
Букет цветов должен стоять перед парфюмерией, а эти кисти должны быть веером. Florile ar trebui să fie puse în faţa vitrinei cu parfumuri şi aceste perii ar trebui puse în evantai. |
Сначала идет вся эта канитель с веером. Întâi e chestia aia cu evantaiul. |
Усиленное фиолетовое пламя било в глаза, разворачиваясь веером, словно выхлоп летящей в вакууме ракеты. Flama mărită rănea ochii cu o lumină violetă şi se desfăcea în evantai ca o rachetă care funcţionează în vacuum. |
На голове у самца веером раскрыт оранжевый хохол, в котором утопает клюв. Masculul îşi etalează ţanţoş creasta portocalie asemănătoare cu un evantai, care îi acoperă tot ciocul. |
Вы видите, это маленькая птичка с хвостом- веером. Si după cum bine vedeţi, aceasta este o mică pasăre cu coada în evantai |
Повышенным спросом пользовались шляпы, пальто, галстуки и веера одноимённого фасона. A crescut cererea pălăriilor, paltoanelor, cravatelor și evantaielor de aceeași nuanță. |
Искусству владения веером. Învătăm arta ventilatiei. |
Предположим, что медузы, креветки, веера и морские змеи были его проявлениями... или они вполне естественны? Asta presupunând că meduzele, creveţii, gorgonele şi acum şerpii erau manifestările sale. |
И снова тут присутствует " реди- мейд " — небольшой веер. Şi acest evantai e un obiect găsit la întâmplare. |
— Если бы вы были так добры, сударь, — сказала дама, — поднять мне веер, упавший за диван! — Aţi fi foarte amabil, domnule, zise doamna, dacă binevoiţi a-mi scoate evantaiul, care a căzut după canapea! |
Веера, извлеченные из разноцветных ридикюлей, порхают, словно крылья тропических бабочек. Sunt scoase evantaie din poşete colorate, care fâlfâie ca aripile unor păsări tropicale. |
А ты держишься за дела как влюблённая дебютантка за свой веер, и почти с теми же эмоциями. Şi tu te agăţi de cazuri ca o debutantă extaziată de evantaiul ei şi aproape la fel de sentimental. |
Драгоценности, веер и страусиные перья! Bijuterii, evantaie si pene de strut! |
Ладно, все, веером. În regulă, toată lumea afară. |
Раймо и Веера уже знали некоторые французские слова. Au început să recunoască unele cuvinte în franceză. |
Гейша, пожалуйте сюда, веер — ваш. Gheişî, poftim încoace, evantaiul îţi aparţine. |
Ошибётесь - буду бить веером по пальцам. La prima greşeală te voi plesni peste încheieturi cu evantaiul. |
Очень красивый веер. Şi evantaiul e foarte frumos. |
Когда Лили вернулась домой после похорон Снежного Цветка, она посмотрела не веер и поняла, что не может позволить этой истории остаться незаконченной. Când Lilia s-a întors acasă după funeraliile Florii de Nea, s-a uitat la evantai şi n-a lăsat ca lucrurile să se termine aşa. |
Раскрытый веером хохол скрывает клюв, и пышность оперения не дает различить форму самой птицы,— самец весь превращается в оранжевый цветок, упавший на лесную подстилку. Crestele lor ca nişte evantaie deschise le acoperă ciocul, în timp ce penele pufoase ascund forma corpului, făcându-i să arate ca nişte flori portocalii căzute pe jos în pădure. |
Например, Тера Темахага плетет из волокон растений изящные веера, шляпы и корзины, а Типапа Махоту вышивает яркие разноцветные стеганые одеяла и подушки. Surori, ca Tera Temahaga, împletesc din paie evantaie, pălării şi coşuri minunate, în timp ce altele, ca Tipapa Mahotu, folosesc pânză şi fire pentru a coase cuverturi matlasate şi perne viu colorate. |
Тюрьма состояла из 12 корпусов, расположенных в виде веера. Închisoarea avea 12 blocuri de celule, aşezate în formă de evantai. |
А я должен разбираться со сломанными застёжками,.. и веерами, которые не открываются, а потом не закрываются Eu mă- ntorc la fermoare stricate, cu pene de fazan, care nici nu se închid, nici nu se deschid |
Запах газа сливался с дыханием толпы; веяние вееров делало воздух еще более удушливым. Mirosul de gaz şi răsuflările se amestecau; vîntul evantaielor făcea atmosfera şi mai înăbuşitoare. |
Но ведь очаровал вас не веер. Dar nu evantaiul avea să vă seducă. |
Să învățăm Rusă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui веер în Rusă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Rusă.
Cuvintele actualizate pentru Rusă
Știi despre Rusă
Rusa este o limbă slavă de est nativă a poporului rus din Europa de Est. Este o limbă oficială în Rusia, Belarus, Kazahstan, Kârgâzstan, precum și vorbită pe scară largă în statele baltice, Caucaz și Asia Centrală. Rusa are cuvinte similare cu sârba, bulgară, belarusă, slovacă, poloneză și alte limbi derivate din ramura slavă a familiei de limbi indo-europene. Rusa este cea mai mare limbă maternă din Europa și cea mai răspândită limbă geografică din Eurasia. Este cea mai vorbită limbă slavă, cu un total de peste 258 de milioane de vorbitori în întreaga lume. Rusa este a șaptea cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi și a opta cea mai vorbită limbă din lume după numărul total de vorbitori. Această limbă este una dintre cele șase limbi oficiale ale Națiunilor Unite. Rusa este, de asemenea, a doua cea mai populară limbă de pe internet, după engleză.