Ce înseamnă упорный în Rusă?
Care este sensul cuvântului упорный în Rusă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați упорный în Rusă.
Cuvântul упорный din Rusă înseamnă perseverent, asiduu, stăruitor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului упорный
perseverentadjective Если вы решительно настроитесь и будете упорны, то это удастся и вам! Fiind hotărâţi şi perseverenţi, veţi putea şi voi să renunţaţi la fumat! |
asiduuadjective Вроде как они совсем не ценят ваших упорных трудов и усилий. Pare că nu apreciază munca asiduă şi efortul depus. |
stăruitoradjective Оно может упорно нашептывать: «Есть так много других людей, которые намного лучше и достойнее меня. Ea ar putea şopti stăruitor: Dar sunt atâţi oameni mai merituoşi decât tine. |
Vezi mai multe exemple
И последний, друзья мои, но кого мы не забудем, тот, кого мы должны были любить, несчастное, но упорное дитя природы Гекльберри Финн. Şi ultimul, dar prieteni, nu cel din urmă, figură pe care toţi am ajuns s-o iubim nefericitul dar rezistentul copil al naturii cunoscut ca Huckleberry Finn. |
Была развита мысль: «В Польше, например, религия соединилась с народом и церковь стала упорным противником правящей партии; в ГДР [бывшей Восточной Германии] церковь предоставила инакомыслящим место для действия и церковные здания для организационных целей; в Чехословакии христиане и демократы встречались в тюрьмах, начали ценить друг друга и, в конце концов, заключили союз». Ziarul explica: „În Polonia, de exemplu, religia s–a aliat cu naţiunea şi biserica a devenit un adversar tenace al partidului aflat la conducere; în RDG [fosta Germanie de Est] biserica a furnizat spaţiu de acţiune pentru dizidenţi şi le–a permis să utilizeze clădirile bisericilor în scopuri organizatorice; în Cehoslovacia, creştini şi democraţi s–au întîlnit în închisoare, au ajuns să se aprecieze unii pe alţii şi în cele din urmă şi–au unit forţele.“ |
Закс упорно говорил «болезни разума». "Sachs vorbea mereu de boli ale minţii""." |
Тогда зачем вы так упорно продолжаете совершать все эти предательские акты и мятежные речи? Atunci de ce continui cu aceste acte de trădare şi discursuri de revoltă? |
Он упорно шел к этой цели всю свою жизнь, несмотря на противодействие Католической церкви, безразличие окружающих, бесконечные проблемы с редактированием, а также ухудшающееся здоровье. De-a lungul întregii vieţi, el a urmărit acest ţel cu tenacitate, în pofida opoziţiei din partea Bisericii Catolice, a indiferenţei semenilor săi, a nesfârşitelor probleme de revizuire şi a unei sănătăţi din ce în ce mai şubrede. |
Мы упорно работали, чуть не разрушив при этом свой брак. Am muncit fără încetare, am fost cât pe ce să ne distrugem căsnicia. |
Потом какой-то амбал упорно называл меня «героем войны», что мне, естественно, не понравилось тоже. Dup-aia, un tip solid de tot a insistat să-mi zică Erou de Război, chestie pe care-o detest. |
Отчего вы упорно продолжаете сидеть у меня на коленях, когда я попросил вас удалиться? De ce te încăpăţânezi să-mi stai cocoţată pe genunchi, când eu ţi-am spus să pleci? |
Мы упорно трудились до полудня, пока не пришло время поехать на занятия Первоначального общества. Am lucrat din greu până după-amiaza, când a venit ora să plecăm la Societatea Primară. |
Что вы талантливая упорная и жутко настырная, зацикленная на исследованиях, что он считает вас профессиональной самоубийцей. Că eşti sclipitoare energică incomodă şi obsedată de studiu. El consideră asta egal cu sinuciderea profesională. |
Я предполагаю, что он был благословлен такой стойкостью и силой, превышающей его природные способности, что после этого он «с силою Господней» (Мосия 9:17) упорно крутил и растягивал веревки, и в конце концов в прямом смысле смог разорвать их. În schimb, cred că el a fost binecuvântat cu stăruinţă şi tărie personală, mai presus de puterile sale înnăscute, pentru ca el, apoi, „cu puterea Domnului” (Mosia 9:17) să răsucească şi să tragă de legături şi, în final, să-şi poată rupe, pur şi simplu, legăturile. |
Нет, этот парень упорно работал на меня, у него не было времени завести врагов. Nu, puştiul ăla a lucrat foarte bine pentru mine, nu avea când să-şi facă duşmani. |
В газете также отмечалось: «Вызывает тревогу то, что 60 процентов подростков упорно стремятся загореть, и треть из них утверждают, что от этого они чувствуют себя лучше». În ziar se mai spune: „Cercetătorii au descoperit un lucru alarmant: peste 60% dintre adolescenţi voiau cu tot dinadinsul să se bronzeze, iar o treime dintre persoanele intervievate au spus că expunerea la soare le face să se simtă mai sănătoase“. |
Нужно очень упорно трудиться. Trebuie să încerci din răsputeri. |
Хёрли над чем-то упорно трудится. Hurley lucrează la ceva. |
Мы весьма упорны. Am putea fi foarte meticuloşi. |
Очень упорно. Din greu. |
14. (а) Что делал Павел, столкнувшись с упорной враждебностью со стороны иудеев в Коринфе? 14. (a) Confruntat cu o continuă opoziţie din partea iudeilor din Corint, ce a făcut Pavel? |
"В ответ на любое затруднение, на любую неудачу он говорил: ""Я буду работать еще упорней!""" "Răspunsul lui la orice problemă şi la orice impediment era: ""O să muncesc mai mult!""" |
В 1930-х годах набирал силу национализм и росло сопротивление со стороны тех, кто упорно стремился мешать Свидетелям Иеговы собираться вместе и проповедовать. Иногда на них нападала толпа. Valul crescând al naţionalismului din anii ’30 a provocat ostilitate, în unele cazuri chiar acţiuni violente, din partea celor care erau decişi să-i împiedice pe Martorii lui Iehova să se întrunească şi să predice. |
Блейк упорно зовёт тебя Лилой. Blake îţi tot spune Leela. |
Не все достойные цели достигаются даже при самых честных и упорных усилиях. Nu toate obiectivele demne se realizează, în ciuda onestităţii cuiva şi a celor mai mari eforturi. |
Определение коннектома этого червя заняло более 12 лет упорного труда. Descoperirea conectomului acelui vierme a durat o mulțime de ani de muncă grea. |
Упрямая до абсурда, я упорно сдвигала их вместе, словно надеялась, что они внезапно сдадутся. Stupid de încăpăţânată, am continuat să-i pun unul lângă celălalt ca şi cum m-aş fi aşteptat să se dea brusc bătuţi. |
▪ Несмотря на противодействие, братья во Франции упорно проповедуют о Царстве. ▪ Fraţii din Franţa perseverează în lucrarea de predicare a Regatului în pofida opoziţiei. |
Să învățăm Rusă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui упорный în Rusă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Rusă.
Cuvintele actualizate pentru Rusă
Știi despre Rusă
Rusa este o limbă slavă de est nativă a poporului rus din Europa de Est. Este o limbă oficială în Rusia, Belarus, Kazahstan, Kârgâzstan, precum și vorbită pe scară largă în statele baltice, Caucaz și Asia Centrală. Rusa are cuvinte similare cu sârba, bulgară, belarusă, slovacă, poloneză și alte limbi derivate din ramura slavă a familiei de limbi indo-europene. Rusa este cea mai mare limbă maternă din Europa și cea mai răspândită limbă geografică din Eurasia. Este cea mai vorbită limbă slavă, cu un total de peste 258 de milioane de vorbitori în întreaga lume. Rusa este a șaptea cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi și a opta cea mai vorbită limbă din lume după numărul total de vorbitori. Această limbă este una dintre cele șase limbi oficiale ale Națiunilor Unite. Rusa este, de asemenea, a doua cea mai populară limbă de pe internet, după engleză.