Ce înseamnă sömuleiðis în Islandeză?

Care este sensul cuvântului sömuleiðis în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sömuleiðis în Islandeză.

Cuvântul sömuleiðis din Islandeză înseamnă și, de asemenea, tot, egal, deasemenea. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sömuleiðis

și

(too)

de asemenea

(too)

tot

(also)

egal

(likewise)

deasemenea

(also)

Vezi mai multe exemple

Gleðileg jól sömuleiðis
La fel şi dumneavoastră
(Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu.
Fie ca toate femeile care au spus „da“ când au fost cerute în căsătorie să rămână loiale soţului lor şi să-l respecte din toată inima.
Við þurfum sömuleiðis að næra okkar innri mann á andlegri fæðu sem fullnægir okkar eigin þörfum.
Prin urmare, trebuie să ne străduim să ne hrănim inima cu hrană spirituală corespunzătoare necesităților noastre.
Bæði bindi bókarinnar Spádómur Jesaja — ljós handa öllu mannkyni komu sömuleiðis út á íslensku samtímis ensku útgáfunni.
De atunci a mai apărut simultan cu ediţia din engleză cartea Profeţia lui Isaia — lumină pentru întreaga omenire, volumele 1 şi 2.
13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar.
13 Şi în prezent, creştinii adevăraţi trebuie să evite obiceiurile larg acceptate care au la bază idei religioase false şi care încalcă principiile creştine.
Sömuleiðis þarf að vera nægilegt ljós til að jurtir geti vaxið.
În mod asemănător, pentru ca vegetaţia să se dezvolte trebuie să existe suficientă lumină.
Biblíunemandi þarf sömuleiðis á formlegra og reglulegra námskeiði að halda til að verða þroskaður þjónn Guðs. — Hebr.
În mod asemănător, ca să devină un slujitor matur al lui Dumnezeu un elev are nevoie de un studiu biblic sistematic şi regulat. — Evr.
Sömuleiðis, herra Moses.
Şi dumneavoastră, dle Moses.
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans.
În mod asemănător, când a explicat noile relaţii dintre Dumnezeu şi „fiii“ săi unşi cu spirit, Pavel a folosit un concept juridic foarte cunoscut cititorilor săi din Imperiul Roman (Romani 8:14-17).
Aðrir ættu ekki að blanda sér í málið og reyna að hafa áhrif á ákvörðun þína, og sömuleiðis ætti enginn að gagnrýna þá ákvörðun sem þú tekur.
Nimeni nu trebuie să se amestece în problemele tale şi să încerce să te influenţeze când iei o decizie, şi nici să te critice după ce ai luat-o.
Sá maður sem girntist aðra konu en eiginkonu sína væri sömuleiðis að brjóta gegn meginreglunni að baki lögum Guðs sem bönnuðu hjúskaparbrot. — Matteus 5:17, 18, 21, 22, 27-39.
La fel, dacă cultivi sentimente faţă de altcineva decât partenerul de viaţă, violezi principiul care stă la baza legii divine ce condamnă adulterul. — Matei 5:17, 18, 21, 22, 27–39.
Þetta rættist á mönnum eins og Daníel sem fór með hátt embætti í Babýlon í valdatíð Meda og Persa, og sömuleiðis á Ester sem varð drottning í Persíu og á Mordekai sem var skipaður forsætisráðherra Persaveldis.
Această profeţie s-a împlinit în cazul lui Daniel, care a deţinut o funcţie importantă în Babilon pe timpul mezilor şi perşilor, al Esterei, care a devenit regină persană, şi al lui Mardoheu, care a fost numit prim-ministru al Imperiului Persan.
Þessi innsýn í ósýnilegan hluta safnaðar Jehóva ætti sömuleiðis að fylla okkur lotningu og brýna okkur til dáða.
În mod asemănător, aceste viziuni despre partea invizibilă a organizaţiei lui Iehova ar trebui să ne umple de admiraţie şi să ne îndemne la acţiune.
12 Þolinmæði er sömuleiðis nauðsynleg til að gera fólk að lærisveinum.
12 O altă calitate necesară în lucrarea de facere de discipoli este răbdarea.
Við ættum sömuleiðis að vera þakklát og örlát.
Astfel de sentimente de recunoştinţă ar trebui să ne anime şi pe noi să fim generoşi.
Við getum treyst því að upprisan á jörð eigi sömuleiðis eftir að fara fram með skipulegum hætti.
Acest lucru ne dă motive să credem că și învierea la viață pe pământ va avea loc în mod ordonat, sau organizat.
Í þessari grein og þeirri næstu skulum við kynna okkur við hvaða aðstæður Davíð orti sálminn og sömuleiðis efni hans sem er einkar uppörvandi.
În articolul de faţă şi în cel care urmează vom vedea în ce împrejurări a scris David acest psalm şi vom analiza ideile încurajatoare pe care le găsim în el.
Það er okkur líka til blessunar að viðurkenna Jesú, spámanninn sem er meiri en Móse, og hlýða honum. Sömuleiðis er það okkur til blessunar að virða ‚hinn trúa og hyggna þjón‘ sem hann hefur skipað og hlýða honum. — Matteus 24:45, 46; Postulasagan 3:22.
Şi noi vom fi binecuvântaţi dacă îl recunoaştem pe Isus, profetul mai mare decât Moise, precum şi pe „sclavul fidel şi prevăzător“ numit de el şi dacă le dăm ascultare. — Matei 24:45, 46; Faptele 3:22.
Tímóteusarbréf 6:11; 2. Tímóteusarbréf 2:22) Jesús var sömuleiðis að tala um áframhaldandi viðleitni er hann sagði: ‚Leitið fyrst ríkis Guðs og réttlætis.‘
Isus a evidenţiat şi el necesitatea unor eforturi continue spunând: „Continuaţi deci să căutaţi mai întâi regatul şi dreptatea Sa“.
En líferni Kanaaníta er ákaflega spillt og trúarsiðir þeirra sömuleiðis.
Însă moravurile şi practicile religioase ale canaaniţilor sunt foarte depravate.
19 Börn okkar verða sömuleiðis fyrir mörgum prófraunum í skólanum.
19 În mod asemănător, copiii noştri au de trecut multe teste la şcoală.
Sömuleiðis er afar áríðandi að hreinl ætis sé gætt við öll ferli í kjötvinnslu og við meðferð matvæla.
Esenţiale sunt practicile adecvate de igienă în prelucrarea cărnii şi manipularea alimentelor.
Hún sveik afa minn og þú sömuleiðis.
Ea lucreazã pentru bunicul meu... si tu la fel.
Þeir sýna sömuleiðis hvernig hann tekur á þjóðum sem ofsækja tilbiðjendur hans nú á dögum.
În plus, ne arată cum va acţiona Iehova faţă de naţiunile care îi persecută pe închinătorii săi de azi.
Öll nöfnin í ættarskránum báðum eru nöfn sannsögulegra persóna. Adam, fyrsti maðurinn í ættarskránum, er sömuleiðis sannsöguleg persóna.
Şi toate numele de pe aceste liste sunt ale unor persoane reale, Adam fiind primul personaj real din istorie.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sömuleiðis în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.