Ce înseamnă smiður în Islandeză?
Care este sensul cuvântului smiður în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați smiður în Islandeză.
Cuvântul smiður din Islandeză înseamnă artizan, meșteșugar, meseriaș, tâmplar, lemnar. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului smiður
artizan(artisan) |
meșteșugar(artisan) |
meseriaș(artisan) |
tâmplar(carpenter) |
lemnar(carpenter) |
Vezi mai multe exemple
En smiður á fyrstu öldinni gat ekki skroppið í næstu timbur- eða byggingarvöruverslun og náð í smíðatimbur sem sagað hafði verið eftir máli. Tâmplarul din secolul întâi nu mergea la un depozit de cherestea sau de materiale de construcţii ca să ia lemnul tăiat la dimensiunile dorite. |
Ásamt Abraham vænti hún „þeirrar borgar [Guðsríkis], sem hefur traustan grunn, þeirrar sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“ — 1. Pét. Împreună cu Avraam‚ „aştepta oraşul [Regatul lui Dumnezeu] care are temelii adevărate‚ oraş al cărui constructor şi făuritor este Dumnezeu.“ — 1 Pet. |
Heldurðu ekki að Jesús hafi líka reynt að vera iðinn og duglegur sem smiður hér á jörðinni þegar hann var ungur maður? — Orðskviðirnir 8:30; Kólossubréfið 1:15, 16. Nu e logic să credem că şi când a fost pe pământ tânărul Isus s-a străduit să fie harnic şi priceput în munca lui de tâmplar? — Proverbele 8:30; Coloseni 1:15, 16. |
Páll segir í Hebreabréfinu 11:10 og er þar að tala um hinn trúfasta Abraham: „Því að hann vænti þeirrar borgar [Guðsríkis], sem hefur traustan grunn, þeirrar, sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“ Vorbind despre credinciosul Avraam, iată ce spune Pavel în Evrei 11:10: „Pentru că el aştepta oraşul [Regatul lui Dumnezeu] care are temelii adevărate, al cărui constructor şi făuritor este Dumnezeu.“ |
Það er eins og sannur eins og fagnaðarerindið, því að ég byrjaði sem smiður skipsins. " Este la fel de adevarat ca Evanghelia, pentru că a început ca dulgher unei nave. " |
Ég er flinkur smiður. Sunt un constructor puternic. |
Jafnvel um Abraham er skrifað: „Hann vænti þeirrar borgar, sem hefur traustan grunn, þeirrar, sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“ — Hebreabréfið 11:10. Chiar despre Avraam este scris: „Pentru că el aştepta oraşul care are temelii adevărate, al cărui constructor şi făuritor este Dumnezeu.“ — Evrei 11:10. |
Jústínus píslarvottur, sem var uppi á annarri öld, sagði um Jesú í ritinu Dialogue With Trypho: „Hann vann sem smiður meðal manna og smíðaði oktré og plóga.“ În lucrarea sa Dialog cu iudeul Trifon, Iustin Martirul, care a trăit în secolul al II-lea e.n., a scris despre Isus următoarele: „Ca membru al comunităţii, el lucra ca tâmplar, făcând pluguri şi juguri“. |
14 Páll lýsti Abraham sem útlendingi sem hafðist við í tjöldum. „Hann vænti þeirrar borgar, sem hefur traustan grunn, þeirrar, sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“ 14 Pavel a spus că Avraam a stat într-o ţară străină şi a locuit în corturi deoarece „aştepta oraşul care are temelii adevărate, oraş al cărui constructor şi făuritor este Dumnezeu“ (Evrei 11:9, 10). |
Íhugun hjálpar okkur þannig að raða saman staðreyndum í heilsteypta mynd líkt og smiður byggir fallegt hús úr byggingarefni sem hann hefur viðað að sér. Aşa cum un constructor îmbină materialele pe care le are la dispoziţie pentru a realiza o casă frumoasă, tot aşa meditarea ne ajută „să asamblăm” informaţiile aflate pentru a obţine o structură logică. |
Fyrstu aldar smiður eins og Jesús þurfti að kunna að fara með verkfærin sem sýnd eru á myndinni. La fel ca Isus, un tâmplar din secolul întâi trebuia să ştie să mânuiască uneltele din imagine. |
Yfirsmiður var Páll Kristjánsson smiður og kaupmaður á Húsavík. Tânărul Francisco a trebuit să lucreze ca vânzător stradal și într-o fabrică de ciocolată. |
Hinn mesti smiður Constructorul suprem |
Hann var smiður og hefði getað tekið sér frí frá þjónustunni til að smíða falleg húsgögn og selt til að hafa nokkra silfurpeninga aukreitis. Fiind tâmplar, Isus şi-ar fi putut folosi o parte din timp pentru a face o piesă de mobilă frumoasă pe care să o vândă ca să câştige câteva monede de argint în plus. |
Gríska orðið, sem er þýtt „smiður“, er sagt vera „almennt starfsheiti manns sem vann við trésmíði, hvort heldur smíði húsa, húsgagna eða annarra hluta úr tré“. Cuvântul grecesc redat prin „tâmplar“ este considerat „un termen generic ce desemna un lucrător în lemn care făcea fie case, fie mobilă, fie alte obiecte din lemn“. |
Það eru engin forlög en hver er sinnar gæfu smiður Destinul este aşa cum ni- l facem |
Hver er sinnar gæfu smiður. Cine poate spune bucuria mea! |
Jósef, smiður í Nasaret, var fósturfaðir Jesú. Iosif, tâmplarul din Nazaret, a fost tatăl adoptiv al lui Isus. |
Því að hann vænti þeirrar borgar, sem hefur traustan grunn, þeirrar, sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“ Căci el aştepta oraşul care are temelii adevărate, oraş al cărui constructor şi făuritor este Dumnezeu“ (Evrei 11:9, 10). |
Smiður smíðaði einnig húsgögn. El confecţiona şi mobilă. |
(Matteus 13:55; Markús 6:3; Lúkas 1:26-31) Hvernig smiður heldurðu að hann hafi verið? Ce crezi? Ce fel de tâmplar a fost Isus? |
Hvers konar kunnáttu þurfti Jesús að afla sér til að verða smiður og hvers konar verkfæri lærði hann að nota? Ce deprinderi şi ce unelte i-au fost necesare lui Isus în munca de tâmplar? |
Jósef var smiður að mennt. Iosif era un tâmplar priceput. |
Ekki síst trúði hann á framtíðarborg sem ‚hefur traustan grunn og Guð er smiður að og byggingarmeistari.‘ Mai presus de toate, el a crezut în existenţa unei „cetăţi care are temelii tari, al cărei arhitect şi constructor este Dumnezeu“ (Evrei 11:10). |
Auk þess vottar Davíð að þessi hátt upphafni konungur sé hönnuður og smiður alls þess sem við sjáum í geimnum, þegar hann segir í Sálmi 19:2: „Himnarnir segja frá Guðs dýrð, og festingin kunngjörir verkin hans handa.“ În continuare, David declară că acest Rege glorios este Proiectantul şi Făuritorul a tot ce vedem în spaţiu, spunând în Psalmul 19:1: „Cerurile spun slava lui Dumnezeu şi întinderea lor vesteşte lucrarea mâinilor Lui“. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui smiður în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.