Ce înseamnă skilyrði în Islandeză?
Care este sensul cuvântului skilyrði în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați skilyrði în Islandeză.
Cuvântul skilyrði din Islandeză înseamnă condiţie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului skilyrði
condiţienoun Við hvers konar skilyrði fá hinir upprisnu að búa á jörðinni? Ce condiţii vor exista pe pământ când morţii vor învia? |
Vezi mai multe exemple
Við neitum að hugsa um að hið óhugsanlega gerist og sköpum í leiðinni þau skilyrði að það geti gerst.“ Refuzând să ne imaginăm inimaginabilul, creăm situaţii propice apariţiei acestuia“. |
Þeir gengust af fúsum vilja undir þetta skilyrði og sögðu: „Vér viljum gjöra allt það, sem [Jehóva] býður.“ — 2. Mósebók 19: 3-8; 5. Israeliţii au acceptat această condiţie, spunînd: „Vom face tot ce a zis [Iehova, NW]“. — Exodul 19:3–8; Deuteronomul 11:22–25. |
Í lýsingum sínum á lífinu í framtíðinni leggur Biblían sérstaka áherslu á þau skilyrði sem fullnægja siðferðilegum og andlegum löngunum mannsins. Descriind viaţa viitoare, Biblia subliniază cu precădere condiţiile care vor satisface aspiraţiile spirituale şi morale ale omului. |
Hvaða skilyrði þurfum við að uppfylla samkvæmt Sálmi 15:3, 5 til að eiga Jehóva að vini? Potrivit cu Psalmul 15:3, 5, ce se cere din partea noastră dacă vrem să fim prieteni cu Dumnezeu? |
Við verðum fyrst að uppfylla ákveðin skilyrði. Mai întâi trebuie să îndeplinim anumite cerinţe. |
Bókin On the Road to Civilization segir: „Eining [Rómaveldis] skapaði hagstæð skilyrði [fyrir prédikun kristinna manna]. În cartea On the Road to Civilization (Pe calea civilizaţiei) se afirmă: „Unitatea Imperiului [Roman] a făcut ca terenul [pentru predicarea creştină] să fie favorabil. |
Hjónin þáðu biblíunámskeið en með því skilyrði að öll fjölskyldan mætti vera viðstödd. Cuplul a fost de acord să studieze Biblia cu condiţia ca întreaga familie să poată lua parte la studiu. |
Grikkland uppfyllti ekki hin efnahagslegu skilyrði fyrir aðild. Grecia nu a întrunit criteriile economice necesare pentru o asemenea aderare. |
Á endanum réð hann Sölva sem verkstjóra með því skilyrði að hann fengi ekkert borgað ef honum tækist ekki að ljúka verkinu á tilsettum tíma. Ajunge în cele din urmă ministru, dovedindu-se incapabil să-și îndeplinească atribuțiile. |
Hvernig myndi þér líða ef þú vissir að þú gætir hitt aftur látna ástvini þína hér á jörðinni við bestu hugsanleg skilyrði? Ce aţi simţi dacă aţi afla că îi puteţi reîntâlni pe pământ, în condiţii perfecte, pe cei dragi pe care i-aţi pierdut în moarte? |
Við hvers konar skilyrði fá hinir upprisnu að búa á jörðinni? Ce condiţii vor exista pe pământ când morţii vor învia? |
Þetta hógværa fólk mun auðvitað hafa nákvæma þekkingu á Guði en það er skilyrði fyrir því að fá að lifa. — Matteus 5:5; Jóhannes 17:3. Bineînţeles, aceştia posedă o cunoştinţă exactă despre Dumnezeu, cunoştinţă pe care trebuie să o asimilăm şi noi dacă dorim să primim viaţă veşnică. — Matei 5:5; Ioan 17:3. |
Við þurfum að uppfylla ákveðin skilyrði til að hann heyri bænir okkar. De aceea, pentru ca Dumnezeu să ne asculte rugăciunile, trebuie să îndeplinim câteva cerinţe de bază. |
„Erfitt er að ímynda sér að svona sérstök og nákvæm skilyrði hafi getað orðið til af hendingu.“ „Se pare că asemenea condiţii excepţionale şi precise cu greu ar putea fi un rezultat al întîmplării“ |
Hvaða skilyrði þarf að fullnægja til að Guð svari bænum okkar? Ce condiţie trebuie să îndeplinim dacă vrem ca Dumnezeu să ne răspundă la rugăciuni? |
15 Þess vegna hlífðu Lamanítar lífi þeirra, tóku þá til fanga, fluttu aftur til Nefílands og fengu þeim aftur land sitt með því skilyrði, að þeir framseldu Lamanítum Nóa konung og létu af hendi eigur sínar, já, helming af öllu, sem þeir ættu til, helming af gulli sínu og silfri og öllum dýrgripum sínum, og á þann hátt skyldu þeir gjalda konungi Lamaníta árlegan skatt. 15 De aceea, lamaniţii le-au cruţat vieţile şi i-au luat robi, i-au dus înapoi în ţara lui Nefi şi le-au dat voie să stăpânească pământul cu condiţia ca să-l predea pe regele Noe în mâinile lamaniţilor şi să-şi predea averea, chiar jumătate din tot ceea ce stăpâneau, jumătate din aurul lor şi din argintul lor şi din toate lucrurile lor preţioase şi astfel trebuia să plătească tribut regelui lamaniţilor de la un an la altul. |
Þær meira að segja æxlast við þessi skilyrði. A acceptat și această condiție. |
* Í hinni himnesku dýrð eru þrír himnar; skilyrði eru sett fram til þess að ná hinum hæsta, K&S 131:1–2. * În gloria celestială există trei grade; sunt arătate condiţiile pentru a atinge pe cel mai înalt, D&L 131:1–2. |
En það var háð einu skilyrði — ég varð að hætta að umgangast votta Jehóva. Însă cu o condiţie: să rup orice legătură cu Martorii lui Iehova. |
Skilyrði: Að hafa verið brautryðjandi í að minnsta kosti ár. Cerinţe: Să fie pionieri regulari de cel puţin un an. |
Ég samþykki, en einungis með einu skilyrði. Sunt de acord, dar numai cu o condiție. |
Þótt hann hafi verið vingjarnlegur við fólk almennt var hann aðeins náinn vinur þeirra sem uppfylltu viss skilyrði. Deşi s-a dovedit prietenos cu toţi, el nu a fost prieten apropiat cu oricine, ci doar cu aceia care îndeplineau anumite cerinţe. |
" Ég lýsi því hér með, " the miðja lodger sagði, að hækka hönd hans og steypu sýn hans bæði á móður og systur, " að íhuga disgraceful skilyrði ríkjandi í þessari íbúð og fjölskylda " - með þessu er hann hrækti afgerandi á gólfið - " ég hætt strax herbergið mitt. " Eu declar ", a spus chiriaş de mijloc, ridicând mâna şi turnare privirea lui atât pe mama şi sora ", că având în vedere condiţiile ruşinoase predomină în acest apartament şi de familie " - cu aceasta el a scuipat decisiv pe podea - " Am anula imediat camera mea. |
Skilmálar og skilyrði fyrir innri rannsóknir í tengslum við forvarnir gegn svikum, spillingu og allri ólöglegri starfsemi sem er skaðleg hagsmunum bandalaganna Termeni şi condiţii pentru investigaţii interne în legătură cu prevenirea fraudei, a corupţiei şi a oricărei activităţi ilegale care dăunează intereselor Comunităţilor |
Dag einn bauð bróðir honum biblíunámskeið í Þekkingarbókinni með því skilyrði að maðurinn gæti hætt eftir fyrsta skiptið eða hvenær sem væri eftir það. Într-o zi, un frate i-a propus un studiu biblic din cartea Cunoştinţa, spunând că bărbatul putea să se oprească după primul studiu sau oricând dorea după aceea. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui skilyrði în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.