Ce înseamnă sérstaklega în Islandeză?

Care este sensul cuvântului sérstaklega în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sérstaklega în Islandeză.

Cuvântul sérstaklega din Islandeză înseamnă mai ales, în special, îndeosebi, special, în principal. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sérstaklega

mai ales

(especially)

în special

(particularly)

îndeosebi

(especially)

special

(especially)

în principal

(especially)

Vezi mai multe exemple

„Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils.
„Marea mulţime“ de „alte oi“ apreciază în mod deosebit acest termen.
Þótt Esekíel væri sérstaklega skipaður sem spámaður Jehóva hafði hann eftir sem áður tilfinningar, áhyggjur og þarfir.
Deşi a fost numit în mod special profet de către Iehova, Ezechiel avea totuşi anumite sentimente, griji şi nevoi.
Hvaða breytingum á síðastliðnum árum ertu sérstaklega hrifinn af og hvers vegna?
Ce schimbări recente te-au impresionat în mod deosebit şi de ce?
Hún var þó sérstaklega undir áhrifum af heimspeki Rousseau.
Totuși, această este o singură interpretare a lucrării lui Rousseau.
(b) Hvernig verður lífið í paradís og hvað höfðar sérstaklega til þín?
b) Cum va fi viaţa în Paradis, şi ce anume te atrage pe tine cel mai mult?
Það er sérstaklega gagnlegt að vera upptekinn af því að fræða aðra um Guðsríki. — Matteus 28: 19, 20.
Faptul de a-i învăţa pe alţii despre Regatul lui Dumnezeu este o lucrare bună şi deosebit de folositoare. — Matei 28:19, 20.
(Sálmur 55:23) Það er ekki víst að hann losi okkur við prófraunirnar en hann getur gefið okkur visku til að takast á við þær, jafnvel þær sem eru okkur sérstaklega þungar í skauti.
Deşi poate că nu înlătură încercările, Dumnezeu ne poate acorda înţelepciunea de a le înfrunta, chiar şi pe acelea care sunt mai greu de suportat.
Í fyrstu, þegar systir hans kom, Gregor stakk sér í sérstaklega óhreinn horn í röð með þessari líkamsstöðu til að gera eitthvað af mótmæla.
La început, atunci când sora lui a sosit, Gregor sa poziţionat într- o deosebit de murdară colţ în vederea cu această postură de a face ceva de un protest.
Hann veitti því sérstaklega eftirtekt að fólk af ólíkum kynþáttum gegndi ábyrgðarstöðum í söfnuðinum.
El a remarcat în mod special faptul că persoane de rase diferite serveau în poziţii de răspundere în cadrul congregaţiei.
4 En svo bar við, að þegar ég hafði lokið skipssmíðinni eftir orði Drottins, sáu bræður mínir, að skipið var traust og að sérstaklega var vel frá því gengið. Þess vegna auðsýndu þeir Drottni aauðmýkt sína enn á ný.
4 Şi s-a întâmplat că, după ce am terminat corabia, potrivit cuvântului Domnului, fraţii mei au văzut că ea era bună şi că lucrătura ei era foarte fină; prin urmare, ei s-au plecat cu aumilinţă iarăşi în faţa Domnului.
(4) Leggið áherslu á hvernig bókin er sérstaklega samin til að stýra framsæknum biblíunámum.
4) Subliniaţi faptul că publicaţia este destinată mai ales pentru a conduce studii care progresează.
Sérstaklega Deener's Weiners.
Mai precis, hotdog marca Crenvurştii lui Deener.
Og sérstaklega, hvers vegna erum við að kenna fólki stærðfræði yfir höfuð?
Și în particular, de ce îi învățăm matematică în general?
Það er sérstaklega áríðandi þegar þú nemur í því augnamiði að muna eftir mikilvægum þekkingaratriðum.
Acest lucru este deosebit de important atunci când studiaţi cu obiectivul de a vă aminti ideile importante.
Myndbandið er sérstaklega til þess gert að aðstoða okkur við að gera menn að lærisveinum.
Videocaseta este destinată în special lucrării noastre de facere de discipoli.
Það fæli sérstaklega í sér að láta skírast í nafni Jesú, hans sem hafði verið drepinn og síðan reistur upp til ódauðleika á himnum. — Postulasagan 2: 37, 38.
Evident, aceasta includea botezarea în numele lui Isus, cel care fusese omorât şi apoi înviat la viaţă cerească nemuritoare. — Faptele 2:37, 38.
Sérstaklega Marky Mark.
Mai ales ca ai lui Marky Mark.
Bæklingurinn, sem er sýndur hér til hliðar, er ekki saminn sérstaklega fyrir börn.
Broşura, a cărei copertă o puteţi vedea în imaginea alăturată, nu a fost publicată special pentru copii.
Ef fella þarf niður þjónustusamkomuna ætti umsjónarmaður öldungaráðs að breyta dagskránni þannig, að farið verði yfir efni sem nýtist söfnuðinum sérstaklega einhvern tíma seinna í mánuðinum.
Dacă întrunirea de serviciu trebuie anulată, coordonatorul corpului de bătrâni va face anumite modificări în planificare, astfel încât temele care se aplică în mod special congregaţiei voastre să fie ţinute în cadrul altor întruniri de serviciu din acea lună.
Þess vegna, þú sérð, tveggja frádráttur mín að þú hefðir verið í viðurstyggilega veðri, og að þú hefðir sérstaklega illkynja stígvél- slitting sýnishorn af London slavey.
Prin urmare, vezi tu, mi deducere dublu că aţi fost în vreme josnic, şi că ai avut o deosebit de maligne de boot- tăiere exemplar al documentului de Cenuşăreasă Londra.
Hvers vegna er baráttan gegn óhreinum áhrifum sérstaklega erfið á æskuárunum en hvað hafa þúsundir ungmenna í skipulagi Jehóva sýnt?
De ce este deosebit de dificil pentru tineri să lupte împotriva influenţelor necurate, dar cum s–au dovedit a fi miile de tineri din organizaţia lui Iehova?
Viltu lesa hlutann sem sérstaklega merktur?
Vrei să citeşti porţiunea marcată?
Hann hatar kynferðisglæpi og vill tryggja að allir njóti verndar og réttlætis, sérstaklega þeir sem minnst mega sín.
El detestă delictele de natură sexuală și vrea ca toți oamenii, îndeosebi cei defavorizați, să fie ocrotiți și tratați echitabil.
Við þurfum ekki að teygja hjartað neitt til að sýna kærleika þeim sem okkur geðjast sérstaklega vel að og endurgjalda kærleika okkar.
Nu este necesară nici o extindere a inimii pentru a manifesta iubire faţă de cei de care simţim o atracţie naturală care mai are şi un caracter reciproc.
Þeir sem fara með umsjón ættu að leggja sig sérstaklega fram um að virða trúsystkini sín — en varast að drottna yfir hjörðinni.
Cei cu autoritate trebuie să fie primii în a-i trata pe alţii cu respect.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sérstaklega în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.