Ce înseamnă ræða în Islandeză?
Care este sensul cuvântului ræða în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ræða în Islandeză.
Cuvântul ræða din Islandeză înseamnă cuvântare, discurs. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului ræða
cuvântarenounfeminine En byrðin var auðvitað þyngri þegar opinber ræða farandhirðisins var skyggnusýning eins og stundum gerðist á þessum árum. Pe atunci, cuvântarea supraveghetorului de circumscripţie includea uneori şi o proiecţie de diapozitive. |
discursnounneuter Hvaða afleiðingar hafði ræða Páls og hvernig ætti það að vera okkur hvatning? Ce a rezultat în urma discursului lui Pavel, şi cum trebuie să ne încurajeze acest lucru? |
Vezi mai multe exemple
18 Síðustu heilögu sérréttindin sem við munum ræða um, en ekki þau þýðingarminnstu, er bænin. 18 Ultimul lucru pe care îl vom aborda aici — rugăciunea — nu este, desigur, cel mai puţin important. |
Ég bjóst við að fá nýja köllun, eða að um væri að ræða einhvers konar formlegt viðtal. M-am gândit că era vorba de o chemare nouă sau de un interviu oficial. |
6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi. 6 Cuvântarea publică specială intitulată „Religia adevărată satisface necesităţile societăţii omeneşti“ se va ţine în majoritatea congregaţiilor în 10 aprilie. |
Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar. Oferiţi-vă să reveniţi pentru a continua discuţia. |
McKay forseti: „Ég vil við þetta tækifæri ræða um Joseph Smith, ekki aðeins sem mikinn mann, heldur einnig sem innblásinn þjón Drottins. McKay: „Doresc să vorbesc cu această ocazie nu doar despre omul mare care a fost Joseph Smith, ci şi despre Joseph Smith, slujitorul inspirat al Domnului. |
Við þurfum að ræða saman bæði hvað við ætlum að gera og hvers vegna við gerum það. E necesar să discutăm nu numai ce vom face, ci şi de ce vom face un anumit lucru. |
Ræða starfshirðis. Cuvântare ţinută de supraveghetorul serviciului. |
Ég skal ræða við hana Vorbesc eu cu ea |
4 Segjum sem svo að við séum að ræða við einhvern um helvíti. 4 Să presupunem că discutăm cu cineva despre iad. |
Kapítular 3 og 4 ræða kenninguna um trú og verk. Capitolele 3 şi 4 pun în discuţie doctrinele credinţei şi faptele. |
Oft hefði jafnvel verið fljótlegra fyrir hann að segja áheyrendum beint hvað um var að ræða. Adesea, el a procedat astfel chiar dacă i-ar fi luat mai puţin timp să le transmită ascultătorilor săi ideea în mod direct. |
14 Jesús var ekki þá að ræða um brauðið og vínið sem notað er við kvöldmáltíð Drottins. 14 Isus nu se referea atunci la simbolurile folosite la Cina Domnului. |
(Greinar 15-25) Ræða öldungs og umræður. (paragrafele 15–25). Cuvântare şi discuţie condusă de un bătrân. |
Ef maður hugsar um slík vers sem ljóð skilur maður að biblíuritarinn hafi ekki bara verið að endurtaka sig. Öllu heldur var um að ræða ljóðrænan stíl sem kom boðskap Guðs á framfæri með áhrifaríkum hætti. Când vede că aceste pasaje au fost scrise sub formă de poezie, cititorul înţelege că scriitorul nu a repetat pur şi simplu ideile, ci a folosit o tehnică poetică pentru a scoate în evidenţă mesajul lui Dumnezeu. |
Það þýðir að þú gætir þurft að binda kurteislega enda á samræður við þrætugjarnan viðmælanda eða bjóðast til að koma aftur seinna til að ræða betur við áhugasaman húsráðanda. — Matt. Aceasta ar putea însemna să punem capăt cu tact unei discuţii cu cineva care are multe de spus sau să stabilim să revenim cu altă ocazie la cei care manifestă interes (Mat. |
Hann þarf líka að tjá konu sinni að hann meti viðleitni hennar mikils, hvort heldur um er að ræða klæðnað hennar og ytra skart, erfiði hennar í þágu fjölskyldunnar eða dyggan stuðning hennar við andlegar athafnir. O altă mare problemă o constituie exprimarea aprecierii pentru eforturile depuse de soţie, indiferent că este vorba despre înfăţişarea ei personală bine aranjată, despre munca ei grea în folosul familiei, sau despre sprijinul sincer acordat în activităţile spirituale. |
Málsgreinarnar eru stuttar til þess að hægt sé að ræða um þær jafnvel í dyragættinni. Paragrafele sunt scurte, tocmai pentru a putea fi analizate la uşă. |
Síðan getur þú ef til vill boðið biblíunám eða gert ráðstafanir til að koma aftur og ræða meira um biblíulegt efni. În acest moment aţi putea să-i propuneţi un studiu biblic la domiciliu sau să planificaţi o altă discuţie biblică. |
Síðan byrjaði hún að hringja í mig til að ræða um Biblíuna, stundum meira að segja áður en ég var komin á fætur og stundum tvisvar á dag. Apoi a început ea să mă sune ca să studiem, uneori dis-de-dimineaţă sau chiar de două ori pe zi. |
5 Með því að renna yfir dæmisöguna sjáum við að um er að ræða þrjá hópa sem við þurfum að bera kennsl á.. 5 Aruncând o privire asupra parabolei, remarcăm trei grupuri pe care trebuie să le identificăm. |
Þegar þið hafið starfað saman skaltu ræða við þau um það hvernig þau hafi fundið fyrir gæsku Jehóva. Când vă întoarceţi din predicare, discutaţi cu ei despre modul în care au văzut manifestându-se bunătatea lui Iehova. |
10 Fjallræðan, sem nefnd var í byrjun kaflans, er lengsta samfellda ræða Jesú. Hvergi er skotið inn í hana orðum annarra né lýsingu á atburðum. 10 Predica de pe munte, la care s-a făcut referire la începutul capitolului, este cel mai cuprinzător tezaur de învăţături ale lui Isus, în prezentarea cărora nu intervin nici naratorul, nici alte personaje. |
Arnold, við verðum að ræða saman. Arnold, trebuie să vorbim. |
Foreldrar þurfa að tala með sannfæringarkrafti þegar þeir ræða um andleg mál við börnin sín, bæði í formlegu biblíunámi og við önnur tækifæri. În timpul anumitor activităţi precum studiul, părinţii trebuie să se exprime cu convingere când discută probleme spirituale cu copiii lor. |
o Hafa fund með meðlim biskupsráðs þíns að minnsta kosti einu sinni á ári til að ræða framgang þinn í Eigin framþróun, hvernig gengur að lifa eftir reglunum í Til styrktar æskunni og aðrar spurningar sem þú gætir haft. o întâlneşte-te cu un membru al episcopatului tău cel puţin o dată pe an pentru a discuta despre realizările în cadrul programului Progresul personal, despre preocuparea de a trăi potrivit standardelor cuprinse în Pentru întărirea tineretului şi despre orice alte întrebări ai putea avea. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ræða în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.