Ce înseamnă пришелец în Rusă?
Care este sensul cuvântului пришелец în Rusă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați пришелец în Rusă.
Cuvântul пришелец din Rusă înseamnă extraterestru, străin, străină. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului пришелец
extraterestrunoun Этой планете ещё век до первого официального контакта с пришельцами. Aceste planete sunt la un secol distanţă de contactul cu viaţa extraterestră. |
străinnoun Нам надо полагаться на самих себя, а не на пришельцев в плащах. Avem nevoie să ne bazăm pe noi înşine, nu străinilor în pelerine. |
străinănoun Нам надо полагаться на самих себя, а не на пришельцев в плащах. Avem nevoie să ne bazăm pe noi înşine, nu străinilor în pelerine. |
Vezi mai multe exemple
Пришелец выявляет наши слабости и посылает сведения к себе домой. Extraterestrul ne găseşte slăbiciunile şi le transmite acasă. |
Ты пришелец? Tu eşti un extraterestru? |
20 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 2 «Скажи сыновьям Израиля: „Любой из сыновей Израиля и любой пришелец, живущий в Израиле, который отдаст кого-нибудь из своих потомков Моло́ху+, непременно должен быть предан смерти. 20 Și Iehova i-a vorbit în continuare lui Moise, zicând: 2 „Așa le vei spune fiilor lui Israel: «Dacă un om dintre fiii lui Israel sau un locuitor străin care locuiește în Israel îl dă pe unul dintre urmașii săi lui Moloh,+ să fie omorât negreșit. |
Сегодня каждый пришелец, который ступил на нашу планету, умрет. În seara asta, fiecare extraterestru care a călcat pe planeta noastră va muri. |
32 Ни один пришелец не оставался ночевать на улице+, 32 Niciun locuitor străin nu înnopta afară;+ |
Он пришелец! E extraterestru! |
Почему Пришелец нуждался в нем, почему хотел, чтобы он затормозил ход гигантского всепланетного механизма? De ce Necunoscutul Misterios avea nevoie de el pentru a da peste cap întreaga Lor maşinărie cosmică? |
47 Если пришелец или поселенец, живущий с тобой, разбогатеет, а твой брат, живущий рядом с ним, обеднеет и продаст себя пришельцу, поселенцу, живущему с тобой, или члену семьи пришельца, 48 то, после того как он продаст себя+, за ним сохранится право выкупа+. 47 Dar dacă mâna locuitorului străin sau a locuitorului temporar care locuiește la tine se îmbogățește, iar fratele tău a ajuns sărac lângă el și trebuie să se vândă locuitorului străin sau locuitorului temporar care stă la tine sau unui membru al familiei locuitorului străin, 48 în cazul lui, după ce s-a vândut,+ să rămână valabil dreptul de răscumpărare. |
Ты - говорящий пришелец. Vorbeai ca un extraterestru. |
26 А вы соблюдайте мои постановления и судебные решения+ и не делайте ничего из этих мерзостей, ни коренной житель, ни пришелец, живущий среди вас+. + 26 Ci voi să respectați legile și hotărârile mele judecătorești+ și să nu faceți niciunul dintre toate aceste lucruri dezgustătoare, nici israelitul din naștere, nici locuitorul străin care locuiește printre voi. |
11 Бог дал указание израильтянам подражать Его отношению к чужестранным поклонникам: «Пришелец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской» (Левит 19:33, 34; Второзаконие 1:16; 10:12–19). 11 Dumnezeu i-a îndrumat pe israeliţi să-i imite atitudinea faţă de închinătorii străini: „Locuitorul străin care locuieşte ca străin la voi trebuie să devină pentru voi ca un indigen de-al vostru; şi trebuie să-l iubeşti ca pe tine însuţi, fiindcă voi aţi devenit locuitori străini în ţara Egiptului“ (Leviticul 19:33, 34, NW; Deuteronomul 1:16; 10:12–19). |
Это был ужасный пришелец, уничтоживший станцию и моих друзей. A fost un extraterestru groaznic care a distrus staţia şi i-a ucis pe prietenii mei. |
Нет, она пришелец. Nu, acum ea extraterestru. |
Там пришелец на кухне мутит кофе с рогаликами. E un extraterestru în bucătărie, care pregăteşte covrigi şi cafea. |
Ты действительно думаешь, это пришелец? Vrei să spui că ăsta e un extraterestru? |
14 Радуйся во время праздника+, ты сам, твой сын и твоя дочь, твой раб и твоя рабыня, левит и пришелец, сирота и вдова, которые живут в твоём городе. 14 Și să te bucuri în timpul sărbătorii tale,+ tu, fiul tău și fiica ta, sclavul tău și sclava ta, levitul, locuitorul străin, orfanul de tată și văduva, care sunt înăuntrul porților tale. |
Было бы легче, если бы этот пришелец был настоящий. Asta ar fi mult mai util dacă E.T. era real. |
Если бы пришелец посетил Землю, назовем его Джо, что бы Джо увидел? Dacă un extraterestru ar veni pe pământ - să-l chemăm Joe - ce-ar vedea Joe? |
И я узнал, что это за пришелец! Şi eu mi-am dat seama despre ce extraterestru este vorba! |
Жестокий пришелец нападает на мирных жителей. în timp ce un extraterestru violent lansează un atac împotriva civililor. |
В праздновании участвовали «пришелец, и сирота, и вдова». „Locuitorul străin, orfanul de tată şi văduva“ participau şi ei la această sărbătoare. |
Посмотри, я буду, как пушистый пришелец. Uite, vreau să arăt ca un extraterestru ceţos. |
43 Живущий у тебя пришелец будет подниматься всё выше и выше над тобой, а ты будешь опускаться всё ниже и ниже+. 43 Locuitorul străin din mijlocul tău se va ridica tot mai mult deasupra ta, dar tu vei coborî tot mai jos. |
5 Горе мне, потому что я — пришелец в Меше́хе! 5 Vai de mine, căci locuiesc ca străin în Meșec! |
Я же говорил, что он пришелец! Ți-am zis că e un extraterestru. |
Să învățăm Rusă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui пришелец în Rusă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Rusă.
Cuvintele actualizate pentru Rusă
Știi despre Rusă
Rusa este o limbă slavă de est nativă a poporului rus din Europa de Est. Este o limbă oficială în Rusia, Belarus, Kazahstan, Kârgâzstan, precum și vorbită pe scară largă în statele baltice, Caucaz și Asia Centrală. Rusa are cuvinte similare cu sârba, bulgară, belarusă, slovacă, poloneză și alte limbi derivate din ramura slavă a familiei de limbi indo-europene. Rusa este cea mai mare limbă maternă din Europa și cea mai răspândită limbă geografică din Eurasia. Este cea mai vorbită limbă slavă, cu un total de peste 258 de milioane de vorbitori în întreaga lume. Rusa este a șaptea cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi și a opta cea mai vorbită limbă din lume după numărul total de vorbitori. Această limbă este una dintre cele șase limbi oficiale ale Națiunilor Unite. Rusa este, de asemenea, a doua cea mai populară limbă de pe internet, după engleză.