Ce înseamnă морской дракон în Rusă?
Care este sensul cuvântului морской дракон în Rusă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați морской дракон în Rusă.
Cuvântul морской дракон din Rusă înseamnă iute, trăiască, vie, vioaie, ager. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului морской дракон
iute
|
trăiască
|
vie
|
vioaie
|
ager
|
Vezi mai multe exemple
Маскирующийся морской дракон; на вставке он более заметен Dragon-de-mare camuflat; în medalion, dragonul |
Безопасники перехватили эти сообщения с китайского эсминца Морской Дракон. Operatorul a interceptat aceste comunicaţii de la distrugătorul chinezesc Sea Dragon. |
Самец морского дракона, вынашивающий потомство; на вставке — ярко-розовые икринки крупным планом Mascul „însărcinat“; în medalion, imagine mărită a pungii de incubaţie |
Виртуоз маскировки — морской дракон Camuflaj desăvârşit în lumea subacvatică |
Дух Морского Дракона! A fost Spiritul Dragonului Mării! |
(Смотри также Морской дракон) (Vezi şi Dragonul-de-mare) |
Морские драконы плавают неторопливо и, полагаясь в основном на свое умение прятаться, защищаются от хищных рыб. Întrucât nu sunt prea rapizi, dragonii-de-mare recurg de cele mai multe ori la tehnici de camuflaj pentru a scăpa de prădătorii înfometaţi. |
Расследуйте дело о Морском Драконе. Ocupă-te de incidentul cu Dragonul Mării. |
И мы выделили два пути сообщения, между Морским Драконом и Пэнгом. Până acum, am izolat două comunicări directe între distrugătorul Sea Dragon şi Peng. |
Морские драконы водятся на южном побережье Австралии, и только в мелководье. Dragonii-de-mare foliacei se găsesc numai în apele puţin adânci din zonele de coastă din sudul Australiei. |
И разница в размере между этим крохотным морским драконом и этим громадным горбатым китом как будто взята из фантастического фильма. Iar diferențele de mărime între acest micuț dragon marin și această enormă balenă cu cocoașă erau desprinse dintr-un film SF. |
И разница в размере между этим крохотным морским драконом и этим громадным горбатым китом как будто взята из фантастического фильма. Iar diferențele de mărime între acest micuț dragon marin și această enormă balenă cu cocoașă erau desprinse dintr- un film SF. |
Это морской дракон, а тот, что внизу, синий, это детеныш, который ещё не проглотил кислоту, не принял внутрь своего тела коричнево-зеленую тину, которая будет давать ему энергию. Acesta este un dragon de mare, şi cel de jos, cel albastru, e un pui care nu a înghiţit acidul, nu a luat înca alga brun-verzuie în corpul lui pentru a-i genera energie. |
В средние века морских коньков выдавали за детенышей огнедышащего дракона и продавали с лотков. Se spune că, în evul mediu, negustorii ambulanţi au vândut căluţi-de-mare pretinzând că ar fi pui de dragoni, care scoteau flăcări pe nări. |
Морской дракон! Dragonul Mării! |
Морского дракона видели в храме! Dragonul Mării a fost văzut la templu! |
24 Виртуоз маскировки — морской дракон 24 Camuflaj desăvârşit în lumea subacvatică |
Это морской дракон, а тот, что внизу, синий, это детеныш, который ещё не проглотил кислоту, не принял внутрь своего тела коричнево- зеленую тину, которая будет давать ему энергию. Acesta este un dragon de mare, şi cel de jos, cel albastru, e un pui care nu a înghiţit acidul, nu a luat înca alga brun- verzuie în corpul lui pentru a- i genera energie. |
Благодаря золотистым полоскам на теле и многочисленным причудливым отросткам, похожим на листья, драконы практически незаметны на фоне морской растительности. Datorită aspectului zdrenţuros al corpului lor dat de numeroasele prelungiri galben-verzui asemănătoare unor frunze, dragonii-de-mare se contopesc cu vegetaţia subacvatică. |
Еврейское выражение передает мысль об источнике, роднике или колодце наземного или морского чудовища и иногда переводится как «источник Драконов» (СП, ПАМ; см. также СмП, СоП, СРП). Expresia din limba ebraică înseamnă izvor sau fântână a unui monstru marin sau terestru și a fost tradusă în mai multe feluri: „izvorul Dragonului” (BVA), „Izvorul Balaurului” (BC; NTR), „Fântâna Șacalului” (TLN), „Izvorul Marelui Șarpe” (NW). |
В древности в воображении людей Вселенная представлялась либо в виде морских чудовищ и воинствующих богов, либо в виде драконов, черепах и слонов, либо в виде цветка лотоса и спящих богов. Oamenii din vechime vorbeau despre monştri marini şi zei care se luptă, despre dragoni şi broaşte ţestoase şi elefanţi, despre flori de lotus şi zei care au visuri. |
Să învățăm Rusă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui морской дракон în Rusă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Rusă.
Cuvintele actualizate pentru Rusă
Știi despre Rusă
Rusa este o limbă slavă de est nativă a poporului rus din Europa de Est. Este o limbă oficială în Rusia, Belarus, Kazahstan, Kârgâzstan, precum și vorbită pe scară largă în statele baltice, Caucaz și Asia Centrală. Rusa are cuvinte similare cu sârba, bulgară, belarusă, slovacă, poloneză și alte limbi derivate din ramura slavă a familiei de limbi indo-europene. Rusa este cea mai mare limbă maternă din Europa și cea mai răspândită limbă geografică din Eurasia. Este cea mai vorbită limbă slavă, cu un total de peste 258 de milioane de vorbitori în întreaga lume. Rusa este a șaptea cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi și a opta cea mai vorbită limbă din lume după numărul total de vorbitori. Această limbă este una dintre cele șase limbi oficiale ale Națiunilor Unite. Rusa este, de asemenea, a doua cea mai populară limbă de pe internet, după engleză.