Ce înseamnă mikill în Islandeză?
Care este sensul cuvântului mikill în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mikill în Islandeză.
Cuvântul mikill din Islandeză înseamnă mare, mult, multe, mulți. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului mikill
mareadjectivemasculine Faðir minn, sem er ekki í trúnni, var mikill íþróttamaður þegar hann var í framhaldsskóla. Tatăl meu necredincios a fost un mare sportiv pe vremea când era la liceu. |
multadjective Eins og ég sagđi ūá er ég ekki mjög mikill engill heldur. Precum spuneam nu sunt mai mult decât vreun înger. |
multedeterminer Eins og ég sagđi ūá er ég ekki mjög mikill engill heldur. Precum spuneam nu sunt mai mult decât vreun înger. |
mulțiadjective |
Vezi mai multe exemple
„Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils. „Marea mulţime“ de „alte oi“ apreciază în mod deosebit acest termen. |
16 Það er mikill munur á bænum og vonum þjóna Guðs og þeirra sem styðja ‚Babýlon hina miklu‘! 16 Ce diferenţă între rugăciunile şi speranţa poporului lui Dumnezeu şi acelea ale apărătorilor ‘Babilonului cel Mare’! |
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.) „Oricine vrea să fie mare între voi trebuie să fie slujitorul vostru”: (10 min.) |
En ūađ hefur ekki veriđ mikill tími fyrir ástina. Dar mi-a mai rămas prea puţin timp pentru iubire. |
Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar. Deşi Iehova este extraordinar de măreţ şi de puternic, el ascultă rugăciunile noastre! |
Það er allt saman láglent og þar er stundaður mikill landbúnaður. După toate probabilitățile peninsula, în timp va fi un cartier agricol mare. |
Brautryðjandastarf er ekki aðeins fyrir þau lönd þar sem vöxtur er mikill. În această privinţă, fraţii noştri au petrecut mult timp şi au depus multe eforturi în folosul nostru. |
Ūađ er mikill heiđur ađ hafa ūig međ í ūessu. E o mare onoare să te am la bord. |
Rífið þið hann fljótt af -- stuttur tími en mikill sársauki -- eða tekurðu plásturinn hægt af -- það tekur langan tíma, en hver sekúnda er ekki jafn sársaukafull -- hvor þessara aðferða er betri? Să îl rupi brusc -- durată scurtă dar intensitate mare -- sau să îl desfaci încetişor -- durează mult, dar fiecare secundă nu e atât de dureroasă -- care e abordarea corectă? |
Spámaðurinn Móse var mikill leiðtogi, en hann þarfnaðist Arons, bróður síns, sér til hjálpar sem talsmanns (sjá 2 Mós 4:14–16). Profetul Moise a fost un mare conducător, dar a avut nevoie de Aaron, fratele lui, pentru a vorbi în numele lui (vezi Exodul 4:14–16). |
Faðir minn, sem er ekki í trúnni, var mikill íþróttamaður þegar hann var í framhaldsskóla. Tatăl meu necredincios a fost un mare sportiv pe vremea când era la liceu. |
Þar sem hann er mikill að mætti og voldugur að afli verður engrar vant.“ — JESAJA 40:26. Datorită marii lui energii dinamice şi puterii sale nemărginite, niciuna nu lipseşte.“ (ISAIA 40:26) |
Þótt hann sé „mikill að mætti“ misnotar hann mátt sinn aldrei. Cu toate că el este „înălţat în putere“, nu abuzează niciodată de ea (Iov 37:23). |
Það er talinn mikill heiður Este o adevărată onoare |
(Rómverjabréfið 15:33) Ríki hans kemur innan skamms og undir stjórn þess verður mikill „friður og farsæld“. El este „Dumnezeul care dă pace“ (Romani 15:33). |
(Jesaja 60:22) Ört stækkandi „mikill múgur . . . af alls kyns fólki“ streymir að til að tilbiðja Jehóva. Din ce în ce mai numeroasă‚ „marea mulţime (...) din toate naţiunile“ se adună pentru a se închina lui Iehova. |
JESÚS KRISTUR var mikill kennari og ötull að gera fólk að lærisveinum. Hann sagði fylgjendum sínum: „Gætið . . . að, hvernig þér heyrið.“ ISUS CRISTOS îşi îndeplinea rolul de Mare Învăţător când le-a spus continuatorilor săi: „Fiţi atenţi cum ascultaţi“ (Luca 8:16–18). |
FYRIR daga kristninnar bar mikill fjöldi votta djarflega vitni um að Jehóva væri hinn einni sanni Guð. ÎN TIMPURILE precreştine, un mare număr de martori au mărturisit curajos că Iehova este singurul Dumnezeu adevărat (Evrei 11:4–12:1). |
" Þakka þú svo mikill, herra Wooster! " Vă mulţumesc foarte mult, domnule Wooster! |
Hraðinn er of mikill E prea repede! |
Systir, sem er 92 ára, sagði: „Það er mikill heiður að geta horft til baka yfir 80 ára heilshugar þjónustu við Guð og sjá ekki eftir neinu. O soră de 92 de ani a spus: „Ce privilegiu este să te uiţi în urmă la cei peste 80 de ani de serviciu dedicat lui Dumnezeu şi să nu regreţi nimic! |
Það er vígðum kristnum manni mikill gleðigjafi að geta á þennan hátt starfað með Jehóva að því að hraða uppskerustarfinu. — Jes. Ce satisfacţie are un creştin dedicat atunci când contribuie în felul acesta la lucrarea de strângere accelerată de Iehova! — Is. |
(Sálmur 119:105) Það er mikill heiður að miðla þessum dásamlegu biblíusannindum til þeirra sem þurfa nauðsynlega á þeim að halda. Poate fi şi ‘o lumină pe calea lor’, deoarece Biblia arată care este scopul lui Dumnezeu, dându-le astfel motive să fie optimişti şi să aibă o speranţă minunată (Psalmul 119:105). |
▪ Af hverju er föstudagur kallaður „aðfangadagur“ og hvað er ‚mikill‘ hvíldardagur? ▪ De ce ziua de vineri este numită Pregătirea, şi ce este un sabat „mare“? |
Já, bæði mér og Fernando finnst það mikill heiður að vera auðkenndir sem vottar Jehóva. Într-adevăr, şi eu, şi Fernando suntem mândri că suntem Martori ai lui Iehova! |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mikill în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.