Ce înseamnă mikið în Islandeză?

Care este sensul cuvântului mikið în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mikið în Islandeză.

Cuvântul mikið din Islandeză înseamnă mult. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului mikið

mult

adverb

Fátækur er eigi sá sem á of lítið, heldur sá sem vill of mikið.
Sărac nu e cel care are prea puțin, ci acela care vrea prea mult.

Vezi mai multe exemple

Ég lærði mikið um gleðina sem fylgir því að gefa á mínum yngri árum. – Matt.
În acea perioadă am învățat multe despre fericirea de a dărui (Mat.
Hreyfirðu þig nægilega mikið?
Faceţi suficiente exerciţii fizice?
Hvað veist þú mikið um hann?
Şi ce anume ştii despre el?
Gott er ef við getum verið eins og Job og glatt hjarta Jehóva með því að treysta honum, en ekki hugsað of mikið um sjálfa okkur eða þau efnislegu gæði sem hægt er að eignast!
Cît de mult ar fi de dorit ca noi să-l imităm pe Iov şi să bucurăm inima lui Iehova, punîndu-ne încrederea în el şi evitînd să acordăm importanţă excesivă propriei noastre persoane şi bunurilor materiale pe care le-am putea cîştiga!
(Opinberunarbókin 1:10) Á þeim tíma var Satan og illum öndum hans varpað út af himninum til nágrennis jarðarinnar, og var það mikið bakslag fyrir þennan andstæðing hins mikla skapara okkar.
În acel moment, Satan şi demonii săi au fost aruncaţi din cer în vecinătatea pământului — fapt care constituie o mare înfrângere pentru acest opozant al Marelui nostru Creator.
Ég vissi ekki svo mikið huga þegar hann gerði mig að gefa upp einn af nýju föt mín, vegna þess, er Jeeves dóm um föt er hljóð.
Nu am atat de multa minte atunci când ma făcut să renunţe la unul dintre costume de noile mele, pentru că, Jeeves lui hotărârea cu privire la costume este solidă.
Já, eins og Malakí 1:11 spáir: „Nafn mitt er mikið meðal þjóðanna — segir [Jehóva] allsherjar.“
Da, în Maleahi 1:11 este profeţit: „«Numele meu va fi printre naţiuni», a spus Iehova al armatelor.“
Það hjálpaði mér mjög mikið að tala um það hvernig mér leið.“
Mi-a prins bine să vorbesc cu ea despre gândurile mele!“
Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi.
După o furtună puternică, numai casa zidită pe stâncă supravieţuieşte.
Borðaðu ekki of mikið áður en þú flytur ræðuna.
Nu mînca prea mult înainte.
Það er mikið talað um hann í hálfum hljóðum á fyrstu dögum hátíðarinnar.
O mulţime de vorbe de acest fel se aud şuşotindu-se în primele zile ale sărbătorii.
Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? "
În acest fel, nu ştiam mult din ceea ce se întâmplă în afara, si am fost mereu bucur de un pic de ştiri.: " Aţi auzit niciodată de Liga a Men Red- intitulat? ", A întrebat el cu ochii lui deschis. " Nu. " " De ce, mă întreb la faptul că, pentru tine eşti eligibil pentru una dintre posturi vacante. " Şi ce sunt ele merita? ́
Hvað ræður því hve mikið efni við förum yfir í hverri námsstund?
Ce factori trebuie să luăm în considerare când stabilim cât material să analizăm la un studiu?
Það verður mikið fagnaðarefni!
Ce motiv de bucurie!
Ekkert annað skipulag á jörðinni elskar unga fólkið sín á meðal svona mikið!“
Nici o altă organizaţie de pe pămînt nu se îngrijeşte şi nu îşi iubeşte atît de mult tinerii.“
Börnin hafa mikið að gera — sinna skólanámi, heimilisstörfum og andlegum verkefnum.
Copiii au mult de lucru: ei trebuie să-şi facă temele pentru şcoală, să facă unele treburi prin casă şi să ia parte la anumite activităţi spirituale.
Í bardaga gegn Amalekítum ‚barði Davíð á þeim frá því í dögun og allt til kvelds‘ og tók mikið herfang.
În bătălia împotriva amaleciţilor, „David i–a lovit din zorii zilei pînă a doua zi seara seara“ şi a luat multă pradă.
Líahóna hefur hjálpað mér afar mikið með boðskap sínum og greinum.
Liahona m-a ajutat enorm prin mesajele şi articolele sale.
Við hjónin héldum áfram regluföstu fjölskyldunámi okkar í Biblíunni og það hjálpaði okkur mikið.
Soţia mea şi cu mine ne-am continuat obiceiul de a studia Biblia în familie, iar acest lucru ne-a ajutat realmente.
Sama hversu mikið móður og systur gæti á þeim tímapunkti að vinna á honum með litlum admonitions til fjórðungur af stundu, sem hann yrði áfram hrista höfuðið hægt, hann augun lokuð, án þess að standa upp.
Nu contează cât de mult mama şi sora s- ar putea ca la locul de muncă punct de pe el, cu mici sfaturi, pentru un sfert de oră el va rămâne clătinînd din cap încet, lui ochii închişi, fără picioare.
„Mér var kennt í kirkju hvernig kenna á börnum og það hefur hjálpað mér mikið í þessu námi.“
„Am fost învăţată la biserică felul în care să-i învăţ pe copii şi aceasta m-a ajutat mult la lucrarea mea de diplomă.”
En heiðursmaður á Tramp sér svo thundering mikið af stígvélum hans.
Dar un domn pe nave tramp vede astfel o mulţime fulminant de cizme lui.
6 Hvers vegna var Abraham svona mikið í mun að sonur hans gengi ekki að eiga Kanverja?
6 De ce ţinea Avraam atît de mult ca fiul său să nu se căsătorească cu o canaanită?
Okkur þykir mikið til ykkar koma
Suntem cu adevarat impresionati de ceea ce faceti
Oft er fyrsta merkið óvenjulega mikið útfall, svo mikið að vogar, víkur og hafnir tæmast og fiskur liggur spriklandi í sandinum eða leðjunni.
Ci ar putea fi chiar opusul: o retragere anormală a apei ce dezgoleşte plajele, golfurile şi porturile şi lasă în urma sa peştii zvârcolindu-se pe nisip sau în mâl.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mikið în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.