Ce înseamnă kona în Islandeză?
Care este sensul cuvântului kona în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați kona în Islandeză.
Cuvântul kona din Islandeză înseamnă femeie, muiere, nevastă, Femeie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului kona
femeienounfeminine (persoană de sex feminin) Maður og kona hittast, kynnast og verða ástfangin. Un bărbat şi o femeie fac cunoştinţă, încep să se cunoască şi se îndrăgostesc unul de celălalt. |
muierenounfeminine (femeie) |
nevastănounfeminine 25 Og þau voru bæði nakin, maðurinn og kona hans, og blygðuðust sín ekki. 25 Omul şi nevasta lui erau amândoi goi şi nu le era ruşine. |
Femeie
Kona á giftingaraldri sem aldrei hefur haft kynmök. Bărbat sau femeie de vârsta căsătoriei, care nu au avut niciodată relaţii sexuale. |
Vezi mai multe exemple
„Að læra að lesa var eins og að losna úr áralöngum fjötrum,“ segir 64 ára kona. „Când am învăţat să citesc a fost ca şi cum m-aş fi eliberat din lanţurile în care fusesem încătuşată mulţi ani“, a spus o femeie de 64 de ani. |
Móðir er kona sem hefur alið upp barn, fætt barn eða gefið eggið sem þróaðist í barn. În general mamă este numită femeia care naște sau a născut un copil. |
Þetta skrifaði ung kristin kona sem við skulum kalla Móníku. Aşa scria o tânără creştină pe care o vom numi Monica. |
Ekki gafst tími til að við kynntumst hér áður en ég er ekki þannig kona að ég bregðist börnum, hvernig sem ástandið er, hvaða mistök sem þau hafa gert Ştii, nu am avut timp să ne cunoaştem bine de când ai venit aici, dar vreau să ştii că nu sunt tipul de om care ar dezamăgi un copil, oricare ar fi situaţia, oricare ar fi greşeala lui |
Eldri kona kom þá hlaupandi og hrópaði: „Látið þau vera! O femeie mai în vârstă a venit în fugă strigând: „Vă rog, lăsaţi-i în pace! |
Denise, önnur ógift ung kona, horfðist líka í augu við að hún bæri lifandi mannveru undir belti. Şi Denise, o altă tânără care a rămas însărcinată când încă nu era căsătorită, ştia că în ea se dezvolta o fiinţă vie. |
Kona nokkur hefur hjálpað niðurdregnum með því að fá þá út í hressilega göngutúra. O doamnă a ajutat mai multe persoane deprimate încurajându-le să meargă pe jos în pas vioi. |
16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð. 16 Pentru un bărbat sau o femeie, pentru un băiat sau o fată, faptul de a se comporta sau de a se îmbrăca într-un mod care incită dorinţele sexuale nu-i va accentua adevăratele trăsături masculine sau feminine şi, cu siguranţă, nici nu-l va onora pe Dumnezeu. |
Hvernig geta þessar reglur orðið þér að gagni nú þegar og búið þig undir að verða trúföst kona, eiginkona og móðir? Cum te pot ajuta aceste principii în viaţa prezentă şi cum te pot ajuta să te pregăteşti pentru a fi o femeie, o soţie şi o mamă credincioasă? |
„Við höfðum það gott,“ segir kona ein. „Erau vremuri bune“, spune o femeie. |
Erkibiskupinn í Oaxaca í Mexíkó, sagði fyrir stuttu að engin góð og heiðvirð kona eða maður myndi vilja vera samkynhneigð/ ur. Arhiepiscopul din Oaxaca, Mexico a spus acum putin timp ca nici o persoana onesta, femeie sau barbat nu si- ar dori homosexualitatea. |
Hvernig sýnir eiginmaður að honum þykir kona sín mikils virði? Cum arată soţul că-şi preţuieşte soţia? |
Engillinn Gabríel var sendur til Maríu sem var guðhrædd ung kona. Îngerul Gabriel a fost trimis la o tânără deosebită al cărei nume este Maria. |
Kona alin upp af guðhræddum foreldrum segir: „Við vorum aldrei bara með foreldrum okkar í þeirra starfi. Iată ce declară o femeie care a fost crescută de părinţi temători de Dumnezeu: „Nu am fost niciodată nişte copii care numai îşi însoţeau părinţii în lucrarea lor. |
Jafnvel kona getur ekki haft mig af fífli. Şi nu pot fi prostit nici măcar de o femeie. |
Kona frá AA heimsķtti mig í međferđina. O femeie de la AA a venit în vizită să vadă ce fac. |
Hvađa kona var ūetta? Cine era femeia aceea? |
Maður og kona hittast, kynnast og verða ástfangin. Un bărbat şi o femeie fac cunoştinţă, încep să se cunoască şi se îndrăgostesc unul de celălalt. |
Allt vegna ūess ađ ūessi hugrakka kona sá ķréttlæti í heiminum og veifađi brjķstunum ađ ūví. Totul pentru că această femeie curajoasă a văzut o lume nedreaptă şi şi-a fluturat sânii în faţa ei. |
Hann og kona hans elska litlu börnin sín tvö. Soţia sa şi el îşi iubesc cei doi copilaşi, un băiat şi o fată. |
Það kallast kynmök þegar maður og kona eiga náið líkamlegt samband. Prin relaţii sexuale se înţelege unirea dintre un bărbat şi o femeie. |
6:19, 20) Það gerði ung kona sem heitir María. 6:19, 20) Așa a procedat o tânără pe nume Maria. |
Mamma var mjög klár kona. Era o femeie foarte desteapta. |
Kona, lengst til hægri: FAO photo/B. Femeie, în dreapta, plan îndepărtat: FAO photo/B. |
Önnur skelfd kona sagði: „Mér gremst það. . . . O altă femeie stăpînită de frică a spus: „Mă indignează lucrul acesta. (...) |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui kona în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.