Ce înseamnă Кишинёв în Rusă?
Care este sensul cuvântului Кишинёв în Rusă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați Кишинёв în Rusă.
Cuvântul Кишинёв din Rusă înseamnă Chișinău, Кишинэу, Chişinău, Chișinău. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului Кишинёв
Chișinăuproper (capitala Republicii Moldova) Кишинёв - столица Молдавии. Chișinău este capitala Moldovei. |
Кишинэуproper |
Chişinăuproper |
Chișinăuproper |
Vezi mai multe exemple
1 марта они вернулись в Кишинёв. Pe 1 martie ei s-au reîntors la Chișinău. |
Dumitru Ciubașenco; р. 14 августа 1963, Кишинёв) — молдавский политический деятель, журналист, кандидат в президенты Республики Молдова от «Нашей партии» на выборах 2016 года. 14 august 1963, Chișinău, RSS Moldovenească, astăzi Republica Moldova) este un jurnalist din Republica Moldova, candidatul partidului politic „Partidul Nostru” la alegerile prezidențiale din 30 octombrie 2016. |
Только в 1956 году трамвайный парк города был пополнен 7 моторными и 5 прицепными вагонами, которые прибыли в Кишинёв из Германии. În 1956 „parcul” de tramvaie al orașului a fost completat cu 14 vagoane cu motor aduse la Chișinău din Germania. |
В 1974 году дебютировал на студии «Телефильм-Кишинэу» как композитор документальной картины «Мой город, Кишинев». A debutat în cinematografie în anul 1974 la studioul "Telefilm-Chișinău", compunând muzica pentru documentarul "Orașul meu, Chișinău". |
Запускает проект Chisinau is Me (Кишинев - это я). Lansează proiectul Chisinau is Me (Chișinău sunt eu). |
27 февраля пара прилетела в Москву из Кишинева, однако Наталье было предложено вернуться в Кишинев. Pe 27 februarie 2008 cei doi au plecat de la Chișinău la Moscova, însă, Nataliei i s-a propus să se reîntoarcă la Chișinău. |
Кишинёв: Universitas, 1992. Chișinău: Universitas, 1992. |
Поэтому в 16 лет я поехала в Кишинев, чтобы учиться в университете. Prin urmare, când am împlinit 16 ani, am mers la facultate în Chişinău. |
На конец 2005 года в муниципии Кишинёв работает 146 детских дошкольных учебных заведений, которые посещает более 25 тысяч детей. La sfârșitul anului 2005 în municipiul Chișinău se numărau 146 de grădinițe pentru copii cu peste 25 mii de copii. |
Потом нас отправили в Кишинев, где мы должны были предстать перед военным судом. Am fost transferaţi apoi la Chişinău (în trecut, Kişiniev), principalul oraş al ţării, unde urma să fim duşi înaintea unui tribunal militar. |
Его работа была связана с городом Кишинёв, где он также был государственным служащим и был занят в зерноторговле. Activitatea sa a fost legată de orașul Chișinău, unde era și un funcționar public și se ocupa de comerțul cu cereale. |
Функционировал и один международный маршрут (Кишинёв — Бухарест). Funcționa și o rută internațională (Chișinău – București). |
Международный аэропорт Кишинёв является действующим членом Международного Совета Аэропортов (Европейский регион), Ассоциации «Аэропорт» стран СНГ, а также ALFA ACI (L’association des Aeroports de Langue Francaise Associes a l’Aeroports Council International). Aeroportul Internațional Chișinău este membru al Consiliului Internațional al Aeroporturilor (regiunea Europei), al Asociației „Aeroport” a Aviației Civile a țărilor CSI, precum și al ALFA ACI (L’association des Aeroports de Langue Francaise Associes a l’Aeroports Council International). |
Кишинёв: издательство Лит. Chișinău: Editura Litera. |
В 1891 году первый президент Общества Сторожевой Башни посетил Кишинев, столицу Молдавии. Primul preşedinte al Societăţii Watch Tower făcuse personal o vizită la Chişinău (azi în Republica Moldova), în 1891. |
Ежегодно лучшие оперные певцы, солисты балета, дирижёры, из России, с Украины, из Болгарии, Италии, Франции, Австрии, США и других стран приезжают в Кишинёв, чтобы участвовать в этом фестивале. În fiecare an cei mai buni cântăreți de operă și soliști de balet din România, Rusia, Ucraina, Bulgaria, Italia, Franța, Austria, SUA și alte țări vin la Chișinău pentru a lua parte la acest festival. |
Муниципий Кишинёв является столицей Республики Молдова. Municipiul Chișinău este capitala Republicii Moldova. |
Гратиешты и Гульбоака (обе теперь в составе коммуны Гратиешть муниципия Кишинёв) — под общим управлением. Ținutul Chișinău Gratieștî și Gulboaca (ambele acum în comuna Grătiești, municipiul Chișinău), sub conducere comună. |
Начало XX века — пассажирское движение занимает все более важное место в железнодорожном сообщении региона; на Одессу и Кишинев через Тирасполь идут поезда разных классов — почтовые, товарно-пассажирские, курьерские. Începând cu secolul al XX-lea traficul de pasageri ocupă un loc tot mai important în traficul feroviar din regiune; spre Odesa și Chișinău, prin Tiraspol trecând diferite clase de trenuri, poștale, marfare, de curierat. |
Уже в 1891 году представители группы Исследователей Библии (так Свидетели Иеговы назывались до 1931 года) приезжали в Российскую империю и посетили в Молдавии город Кишинев. Încă din 1891, câţiva reprezentanţi ai Studenţilor în Biblie, cum au fost cunoscuţi Martorii lui Iehova până în anul 1931, au vizitat oraşul Kişiniov, Rusia (în prezent Chişinău, Republica Moldova). |
Три раза посетил Палестину и в 1938 году опубликовал книгу путевых очерков «Ундзэр Ланд» (Наша Земля, Кишинёв). Rozental a vizitat Palestina de trei ori, iar în 1938 a publicat la Chișinău) o carte de proză de călătorie, Unzer Land („Țara noastră”). |
В 1914 году основал еврейскую школу в Теленештах, где преподавал до переезда в Кишинёв в 1919 году. În 1914 a înființat la Telenești școala evreiască, unde a predat până în 1919, când s-a mutat la Chișinău. |
Я вернулась в Кишинев в 1982 году и сразу же начала искать собрание народа Иеговы, но мне это не удалось. În 1982 m-am întors la Chişinău, unde am început imediat să caut o congregaţie a slujitorilor lui Iehova. Am căutat în zadar. |
В номере Сторожевой Башни Сиона и Возвещателя Присутствия Христа от сентября 1891 года он рассказывает, что он в продолжение своего путешествия по Европе навестил г. Кишинев. În ediţia din septembrie 1891 a revistei Turnul de veghere al Sionului şi mesagerul prezenţei lui Cristos, el relatează că a călătorit pînă la Chişinău în timpul unui turneu prin Europa. |
Дедю И. И. Экологический энциклопедический словарь. — Кишинев, 1989. Dediu I.I. Dicționar enciclopedic de ecologie. – Chișinău, 1989. |
Să învățăm Rusă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui Кишинёв în Rusă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Rusă.
Cuvintele actualizate pentru Rusă
Știi despre Rusă
Rusa este o limbă slavă de est nativă a poporului rus din Europa de Est. Este o limbă oficială în Rusia, Belarus, Kazahstan, Kârgâzstan, precum și vorbită pe scară largă în statele baltice, Caucaz și Asia Centrală. Rusa are cuvinte similare cu sârba, bulgară, belarusă, slovacă, poloneză și alte limbi derivate din ramura slavă a familiei de limbi indo-europene. Rusa este cea mai mare limbă maternă din Europa și cea mai răspândită limbă geografică din Eurasia. Este cea mai vorbită limbă slavă, cu un total de peste 258 de milioane de vorbitori în întreaga lume. Rusa este a șaptea cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi și a opta cea mai vorbită limbă din lume după numărul total de vorbitori. Această limbă este una dintre cele șase limbi oficiale ale Națiunilor Unite. Rusa este, de asemenea, a doua cea mai populară limbă de pe internet, după engleză.