Ce înseamnă hús în Islandeză?
Care este sensul cuvântului hús în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hús în Islandeză.
Cuvântul hús din Islandeză înseamnă casă, casa, edificiu, casă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului hús
casănounfeminine Ég sá hús með rauðu þaki. Am văzut o casă cu un acoperiș roșu. |
casanoun Ég sá hús með rauðu þaki. Am văzut o casă cu un acoperiș roșu. |
edificiunoun Þá voru Salómon Ísraelskonungi veitt þau sérréttindi að reisa varanlegt hús. Apoi, lui Solomon, regele Israelului, i s-a acordat privilegiul de a construi un edificiu permanent. |
casănoun (structură destinată locuirii) Ég sá hús með rauðu þaki. Am văzut o casă cu un acoperiș roșu. |
Vezi mai multe exemple
og berum boð í sérhvert hús. în alte limbi să predicăm. |
Ūú átt stķrt hús, fyrirtæki. Ai o casă mare, ai succes. |
Látið einn eða tvo krakka sviðsetja einfalda kynningu fyrir starfið hús úr húsi. Unul sau doi tineri să facă o demonstraţie în care să arate cum se prezintă în mod simplu o revistă în lucrarea de la uşă la uşă. |
Þegar þjónar Jehóva fara friðsamlega hús úr húsi með „fagnaðarboðin um frið“ eru þeir að leita ‚friðar sona.‘ Când slujitorii lui Iehova merg în mod paşnic din casă în casă cu „Evanghelia păcii“, ei caută prieteni ai păcii (Faptele 10:34–36; Efeseni 2:13–18). |
Eitt sem ‚reisir hús hennar‘ eða byggir upp heimilið er það að hún talar alltaf vel um eiginmann sinn og eykur þar með virðingu annarra fyrir honum. Un lucru care ‘îi va zidi casa’ este faptul că ea îl vorbeşte întotdeauna de bine pe soţul ei, făcând, astfel, să crească respectul altora faţă de el. |
Hvað er algengt vandamál hjá okkur í boðunarstarfinu hús úr húsi? Cu ce problemă ne-am putea confrunta în lucrarea din casă în casă? |
Kannski reynir hann að koma í veg fyrir að þú sækir safnaðarsamkomur eða segist ekki vilja að konan sín gangi í hús og tali um trúmál. El poate încerca să te împiedice să asişti la întrunirile congregaţiei sau poate spune că nu vrea ca soţia lui să meargă din casă în casă şi să vorbească despre religie. |
18 Eftir að Alma hafði séð allt þetta, tók hann því Amúlek með sér og fór til Sarahemlalands og tók hann inn í sitt eigið hús, veitti honum huggun í andstreymi hans og styrkti hann í Drottni. 18 Acum, aşa cum am spus, Alma, după ce a văzut toate aceste lucruri, l-a luat pe Amulec şi s-a dus în ţara lui Zarahemla şi l-a luat la casa lui şi l-a alinat în suferinţele sale şi l-a întărit în Domnul. |
Ég var ađ fara í sund í Black Point međ Brandy og ūá sá ég mömmu og einhvern aula fara inn í hús. Mă duceam la piscina Black Point cu Brandy, când am văzut-o pe mama cu un cretin, intrând într-o casă. |
„Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar, og þangað munu allir lýðirnir streyma.“—Jesaja 2:2. „Se va întâmpla în zilele din urmă, că muntele casei DOMNULUI va fi întemeiat ca cel mai înalt munte, se va înălţa deasupra dealurilor şi toate popoarele se vor îngrămădi spre el.“ — Isaia 2:2. |
Ūetta gæti veriđ ūitt hús. Asta ţi se potriveşte. |
(Hebreabréfið 3:4) Þar sem sérhvert hús, þótt einfalt sé, hlýtur að hafa verið byggt af einhverjum þá hlýtur einnig einhver að hafa búið til hinn margfalt flóknari alheim, svo og hið fjölbreytta líf á jörðinni. Întrucât orice casă, chiar şi cea mai simplă, trebuie să aibă un constructor, atunci universul, care este mult mai complex, precum şi extraordinara varietate a formelor de viaţă de pe pământ trebuie să fi avut, de asemenea, un constructor. |
Nánar tiltekið er tilgangur þessa ‚námskeiðs í guðveldisþjónustu‘ sá að gera alla ‚trúa menn,‘ þá sem hafa heyrt orð Guðs og sannað trú sína á það, ‚hæfa til að kenna öðrum‘ með því að fara hús úr húsi, í endurheimsóknir, stjórna fyrirmyndarnámi og bóknámi og, í stuttu máli, til að taka þátt í sérhverri grein þjónustunnar við ríkið. Mai clar: acest «curs pentru serviciul teocratic» are rolul de a-i pregăti pe toţi «bărbaţii fideli», — pe aceia care au auzit Cuvîntul lui Dumnezeu şi au manifestat credinţă în acest Cuvînt —, «să fie capabili de a-i învăţa pe alţii» mergînd de la uşă la uşă, făcînd vizite ulterioare, conducînd studii biblice la domiciliu cu ajutorul publicaţiilor, într-un cuvînt, participînd la fiecare fază a serviciului pentru Regat. |
Lík ungs manns fannst í sundlauginni viđ hús hennar, međ tvö skot í bakinu og eitt í maganum. Trupul unui tânăr a fost descoperit în piscina vilei ei, împuşcat de două ori din spate şi o dată în stomac. |
Bara venjulegt, lítiđ, gamalt hús. E doar o căsută veche. |
Veist þú um einhverja aðra sem prédika Guðsríki hús úr húsi um gervallan heim? Cunoaşteţi pe altcineva în întreaga lume care predică din casă în casă despre Regatul lui Dumnezeu? |
Biblían segir um þálifandi menn: „Þeir munu reisa hús og búa í þeim, og þeir munu planta víngarða og eta ávöxtu þeirra. Despre oamenii care vor trăi atunci Biblia spune: „Vor construi case şi le vor locui; vor sădi vii şi le vor mânca rodul. |
10 Við getum náð betri árangri ef við sýnum góða dómgreind þegar við störfum hús úr húsi. 10 Putem să fim mai eficienţi în lucrarea din casă în casă dacă manifestăm discernământ. |
Tökum þeirri áskorun sem starfið hús úr húsi er Să facem faţă dificultăţilor pe care le ridică ministerul din casă în casă |
Þegar gert er við gamalt hús dugar líklega ekki að skipta bara um það sem er ónýtt. Renovarea unei case vechi presupune mai mult decât înlocuirea materialelor deteriorate. |
12 Systir var að starfa hús úr húsi í apríl síðastliðnum og bauð ungum manni blöðin úti á götu. 12 În luna aprilie a anului trecut, o soră care lucra din casă în casă a oferit pe stradă reviste unui tânăr. |
6:19-22) Við áttum þrjú hús, jörð, dýra bíla, bát og húsbíl. 6:19–22). Aveam trei case, terenuri, maşini scumpe, un iaht şi o autorulotă de lux. |
(Matteus 1:1; 12:3; 21:9; Lúkas 1: 32; Postulasagan 2: 29) Fornleifafundir styðja greinilega að hann og konungsætt hans, „hús Davíðs,“ sé sannsöguleg, ekki skáldskapur. Descoperirile arheologice demonstrează în mod concludent că el şi dinastia lui, „casa lui David“, sunt realităţi, nu ficţiune. |
Hvað var hægt að gera til að hjálpa öllum vígðum kristnum mönnum að prédika hús úr húsi? Cum puteau fi ajutaţi toţi creştinii dedicaţi să predice din casă în casă? |
12 Meðan lögmálið var enn í gildi sagði Guð fyrir munn spámanns síns: „Ég mun gjöra nýjan sáttmála við Ísraels hús og Júda hús, ekki eins og þann sáttmála, er ég gjörði við feður þeirra, . . . sáttmálann sem þeir hafa rofið . . . 12 În timp ce Legea era încă în vigoare, Dumnezeu a făcut să fie consemnată această profeţie: „Voi încheia cu casa lui Israel şi cu casa lui Iuda un legămînt nou; nu unul asemenea legămîntului pe care l–am încheiat cu strămoşii lor, (. . .) «legămînt al meu pe care ei l–au rupt» (. . .) |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hús în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.