Ce înseamnă hrífa în Islandeză?

Care este sensul cuvântului hrífa în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hrífa în Islandeză.

Cuvântul hrífa din Islandeză înseamnă greblă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului hrífa

greblă

noun

Vezi mai multe exemple

(Galatabréfið 6:1) Júdas ræddi sérstaklega um einstaklinga sem eiga í baráttu við efasemdir: „Verið mildir við suma, þá sem eru efablandnir, suma skuluð þér frelsa, með því að hrífa þá út úr eldinum.“
Referindu-se în mod concret la creştinii care se luptă cu îndoieli, Iuda a scris: „Să arătaţi înţelegere faţă de cei care se îndoiesc; căutaţi să mântuiţi pe alţii, smulgându-i . . . din foc“ (Iuda 22, 23).
Mundu að hann „veit ... hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu“ og prófraunum.
Iehova poate să facă lucrul acesta şi în cazul tău.
Virđist ūetta hrífa?
Aici nu prea merge.
59:1) Hann „veit . . . hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu“ og prófraunum. – 2. Pét.
Dumnezeu „ştie să-i elibereze din încercare pe oamenii cu devoţiune sfântă“ (2 Pet.
Ūú ūarft ekki ađ vera svöl til ađ hrífa mig.
Nu trebuie să fii fermecătoare Să-mi conduci lumea.
Fyrir hans atbeina mun Guð „hrífa oss úr höndum óvina og veita oss að þjóna sér óttalaust í heilagleik og réttlæti fyrir augum hans alla daga vora,“ segir Sakaría.
Prin intermediul acestuia, spune Zaharia, Dumnezeu „după ce ne va scăpa din mâna vrăjmaşilor noştri, ne va îngădui să-I slujim fără frică, în sfinţenie şi în dreptate, înaintea Lui, în toate zilele noastre“.
En gömlu lyfin hrífa ekki.
Drogurile vechi nu mă mai ajută.
Þið getið ekki bara flotið á vatni lífsins og treyst því að straumurinn muni hrífa ykkur þangað sem þið vonist eftir að komast einhvern daginn.
Nu puteți să plutiți, pur și simplu, pe apele vieții și să credeți că veți fi duși de curent acolo unde sperați să ajungeți într-o bună zi.
Bednar í Tólfpostulasveitinni kenndi að engu skipti hve tilkomumikil kennsla ræðumanns er, „efni boðskapar og vitni heilags anda hrífa ekki hjartað nema hlustandi leyfi það.“
Bednar din Cvorumul celor Doisprezece Apostoli ne-a învăţat că oricât de eficient ar preda vorbitorul, „conţinutul mesajului şi mărturia Duhului Sfânt penetrează inima numai dacă destinatarul le permite să intre”.
„Þannig veit Drottinn hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu.“ – 2. PÉT.
„Iehova ştie să-i elibereze din încercare pe oamenii cu devoţiune sfântă.“ (2 PET.
Gerðu þér að venju að nema Biblíuna með hjálp rita Varðturnsfélagsins; láttu sannindi Biblíunnar hrífa þig.
Formaţi-vă un obicei de a studia Biblia cu ajutorul publicaţiilor Societăţii. Lăsaţi ca adevărurile biblice să vă entuziasmeze şi să vă umple de apreciere.
(Sálmur 45:8) Þessi Messías er aðalpersónan í biblíuspádómunum, lykillinn að uppfyllingu þeirra fyrirheita Biblíunnar sem hrífa okkur mest.
Acest Mesia este figura centrală din profeţiile biblice, este cheia împlinirii celor mai însufleţitoare profeţii ale Bibliei.
Hún er ađ reyna ađ hrífa gestinn og afla fjár til ađ gera mynd.
Se străduie să-i intereseze pe musafiri să finanţeze filmul ei.
Stærstur hluti mannkynsins á þó að heillast af einræðisherra gæddum miklum persónutöfrum og hæfileikum til að hrífa fjöldann (‚andkristi‘) en hann á að vera forystumaður ákveðins tíuríkjabandalags.
Pe de altă parte majoritatea omenirii va fi adusă sub puterea unui dictator carismatic („Anticristul“) care va conduce o coaliţie formată din zece naţiuni.
Eftir að Jóhannes skírari var handtekinn sýndi Jesús fram á að aðrir gætu átt von um að tilheyra þessu ríki. Hann sagði: „Frá dögum Jóhannesar skírara og til þessa leita menn himnaríkis kappsamlega, og þeir, sem keppast eptir því, hrífa það til sín.“ — Matt.
După arestarea lui Ioan Botezătorul, Isus a arătat că şi alţii puteau să devină membri ai acelui Regat: „Din zilele lui Ioan Botezătorul până acum, regatul cerurilor este ţinta pe care oamenii se străduiesc s-o atingă, iar cei care se străduiesc din răsputeri pun mâna pe el“ (Mat.
4 Orð Péturs postula geta verið öllum guðræknum og vígðum þjónum Guðs hughreysting: „Þannig veit [Jehóva], hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu, en refsa hinum ranglátu og geyma þá til dómsdags.“
4 Toţi cei ce au o conduită dreaptă ca slujitori dedicaţi lui Dumnezeu pot găsi mângâiere în cuvintele apostolului Petru: „Domnul ştie să scape din încercare pe oamenii temători de Dumnezeu şi să păstreze pe cei nedrepţi ca să fie pedepsiţi în ziua judecăţii“.
16. (a) Hvað gefa orðin „kaper-ber hrífa ekki lengur“ til kynna?
16. a) Ce anume sugerează expresia „caperele pleznesc“?
" Í fangelsi, herra. " Hefur þú einhvern tíma stigið fæti á hrífa og hafði annast hoppa upp og högg þú?
" În închisoare, domnule. " Ai călcat vreodată pe o greblă şi au avut mâner sari în sus şi apăsaţi pe tine?
Hann nefnir líka frelsun ‚hins réttláta Lots‘ frá Sódómu og segir svo: „Þannig veit [Jehóva], hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu, en refsa hinum ranglátu og geyma þá til dómsdags.“ — 2. Pétursbréf 2: 5, 7-9.
El vorbeşte totodată despre faptul că Iehova l-a eliberat pe „neprihănitul Lot“ din Sodoma, trăgând concluzia: „Domnul ştie să scape din încercare pe oamenii temători de Dumnezeu şi să păstreze pe cei nedrepţi ca să fie pedepsiţi în ziua judecăţii“. — 2 Petru 2:5, 7–9.
Ilmvatnsframleiðendur, matreiðslumeistarar og vínsalar hafa um aldaraðir vitað um mátt ilmsins til að hrífa hugann og gleðja skilningarvitin.
Parfumerii, bucătarii-şefi şi negustorii de vinuri cunosc de secole puterea aromelor de a captiva mintea şi de a satisface simţurile.
„Menn [leita] himnaríkis kappsamlega, og þeir, sem keppast eptir því, hrífa það til sín.“ — MATTEUS 11:12, Biblían 1859.
„Regatul cerurilor este ţinta spre care înaintează energic oamenii, iar cei care înaintează energic pun mâna pe el.“ — MATEI 11:12.
Það virðist ófrávíkjanlega merkja ‚að hrifsa, hrífa með valdi.‘
Acest verb înseamnă în mod invariabil ’a apuca, a smulge cu violenţă‘.
Á þetta að hrífa mig?
Ar trebui sa fiu impresionata?
Við gætum líka látið þessar hugmyndir hrífa okkur með sér.
Şi noi ne-am putea lăsa antrenaţi de aceste idei.
Svona tal kann ađ hrífa á hina ūrjķtana en ég veit af hverju ūú ert hér.
Ei bine, poate genul ăsta de discuţie poate că funcţionează cu ceilalţi nenorociţi, dar eu ştiu de ce eşti aici.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hrífa în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.