Ce înseamnă hræsni în Islandeză?
Care este sensul cuvântului hræsni în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hræsni în Islandeză.
Cuvântul hræsni din Islandeză înseamnă ipocrizie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului hræsni
ipocrizienounfeminine Páll vissi mætavel af hræsni faríseanna og skaðlegum afleiðingum hennar. Pavel cunoştea ipocrizia fariseilor şi efectele unei astfel de atitudini. |
Vezi mai multe exemple
Loks birtist hræsni þeirra í því hve viljugir þeir eru að hlaða upp grafir spámannanna og skreyta leiði þeirra til að vekja athygli á ölmusuverkum sínum. În fine, ipocrizia lor reiese cu claritate din bunăvoinţa cu care construiesc morminte pentru profeţi şi le decorează pentru a atrage atenţia asupra actelor lor de binefacere. |
9 Slík hræsni í mannlegum samskiptum er nógu sorgleg, en þegar hún kemur inn í tilbeiðsluna á Jehóva veldur hún ógæfu. 9 Cînd în cadrul relaţiilor umane domneşte o asemenea ipocrizie, situaţia este jalnică, dar cînd această ipocrizie se infiltrează în cadrul închinării aduse lui Iehova, ea provoacă nenorocire. |
Jehóva líður ekki hræsni. Iehova nu tolerează ipocrizia. |
Þar segir hann þrjóskri þjóð sinni að hann hafi enga þóknun á tilbeiðslu hennar, enda sé hún ekki nema formið eitt, og hann segist vera þjóðinni reiður fyrir hræsni hennar. Aici Iehova le spune evreilor încăpăţânaţi că, pe lângă închinarea lor formală care nu îi era deloc plăcută, cu ipocrizia lor stârneau şi mai mult mânia sa îndreptăţită. |
Hefur hann misst trúna á Guð vegna óréttlætisins í heiminum eða vegna hræsni trúarbragðanna? Şi-a pierdut credinţa în Dumnezeu din cauza nedreptăţii existente în lume sau din cauza ipocriziei din religie? |
Með því að vísa til þessarar siðvenju sýndi Jesús fram á að hinir skriftlærðu og Farísearnir væru út á við réttlátir að sjá en hið innra „fullir hræsni og ranglætis.“ Făcînd aluzie la această practică, Isus a arătat că fariseii şi scribii apăreau drepţi în exterior dar că pe dinăuntru erau „plini de ipocrizie şi nelegiuire“. |
4 Áður en maðurinn greip fram í var Jesús að tala við lærisveinana og aðra um að forðast hræsni, hafa hugrekki til að játa trú á mannssoninn og um hjálp heilags anda. 4 Înainte ca omul respectiv să intervină în discuţie, Isus îi îndemna pe discipoli şi pe alţii să se ferească de ipocrizie, să aibă curajul de a mărturisi că sunt în unitate cu Fiul omului şi să fie convinşi că vor fi ajutaţi de spiritul sfânt (Luca 12:1–12). |
Hræsni í trúarbrögðum, illskan í heiminum og kenningar eins og þróunarkenningin hafa fengið marga til að efast eða jafnvel afneita því að til sé skapari. Ipocrizia religioasă, învăţăturile ateiste, precum teoria evoluţiei, şi înmulţirea răutăţii i-au făcut pe mulţi să pună la îndoială sau chiar să nege existenţa unui Creator. |
20, 21. (a) Hvernig fordæmdu Jesús og Páll hræsni? 20, 21. a) Cum au demascat Isus şi Pavel ipocrizia? |
3, 4. (a) Hvað hafa klerkarnir fullyrt í hræsni sinni? 3, 4. a) Ce declaraţie ipocrită a făcut clerul? |
29:5) Það væri hræsni af okkar hálfu að hrósa einhverjum en tala síðan illa um hann þegar hann heyrir ekki til. 29:5) A lăuda pe cineva când este de față, dar a-l critica apoi pe la spate este o dovadă de ipocrizie. |
Meðal annars er athyglinni beint að því hve hár og mikill Jehóva er, að hann hati hræsni, sé ákveðinn í að refsa hinum illu og elski og annist trúfasta menn. Printre temele prezentate se numără: măreţia lui Iehova, aversiunea lui faţă de ipocrizie, hotărârea de a-i pedepsi pe cei răi, precum şi iubirea şi grija lui pentru cei fideli. |
Væri það ekki hræsni að virðast út á við hreinir kristnir menn en láta hugann í raun dvelja við óleyfilegt kynlíf? Dacă am permite minţii să fie preocupată de relaţii sexuale nelegitime, nu am fi oare nişte ipocriţi, dînd doar impresia unor creştini curaţi? |
Jesús átaldi fræðimennina og faríseana harðlega fyrir hræsni þeirra. Cu privire la cărturari, farisei și saduchei, Isus a fost ferm în condamnarea ipocriziei lor. |
Með góðvild og hreinni þekkingu, sem stórum mun þroska sálina, án hræsni og án flærðar– Prin blândeţe şi pură cunoaştere care vor lărgi considerabil sufletul, fără ipocrizie şi fără înşelăciune; |
14 Annað atriði, sem vert er alvarlegrar íhugunar, er þetta: Það er ekki hægt að breiða yfir hræsni sína endalaust. 14 Un alt fapt la care trebuie să reflectăm cu seriozitate este următorul: O atitudine ipocrită nu poate fi ascunsă la infinit. |
Páll vissi mætavel af hræsni faríseanna og skaðlegum afleiðingum hennar. Pavel cunoştea ipocrizia fariseilor şi efectele unei astfel de atitudini. |
Forðastu hefnigirni og hræsni Să nu fim răzbunători sau ipocriţi |
Fræðimennirnir og farísearnir höfðu Hebresku ritningarnar en Jesús fordæmdi hræsni þeirra. Scribii şi fariseii aveau Scripturile ebraice, însă Isus i-a acuzat de ipocrizie. |
Mörgum trúleysingjum finnst trú á Guð hreinlega ekki geta samrýmst þjáningunum í heiminum, óháð því hvort þeir hafa veitt hræsni trúarbragðanna athygli eða ekki. Indiferent că au observat ipocrizia religiei sau nu, mulţi atei pur şi simplu nu pot împăca credinţa în Dumnezeu cu suferinţa din lume. |
Við ættum að reyna að líkjast honum en ekki Ananíasi og Saffíru sem voru undirförul, og sýndu af sér uppgerð og hræsni. El este un exemplu demn de imitat, spre deosebire de Anania şi Safira care au fost mincinoşi, ipocriţi şi vicleni. |
Hann var góðhjartaður maður en hafði misst trúna á Guð eftir að hafa horft upp á hræsni trúarleiðtoganna. Acest om bun îşi pierduse credinţa în Dumnezeu văzând ipocrizia conducătorilor religioşi. |
Þannig eruð þér, sýnist hið ytra réttlátir í augum manna, en eruð hið innra fullir hræsni og ranglætis.“ Tot aşa şi voi: pe dinafară vă arătaţi oamenilor ca fiind drepţi, dar pe dinăuntru sînteţi plini de făţărnicie şi de fărădelege“. |
▪ Hvernig birtist hræsni fræðimannanna og faríseanna? ▪ Cum se manifestă ipocrizia scribilor şi a fariseilor? |
Að segja eitt og gera annað er hræsni og trúarhræsni hefur gert milljónir manna fráhverfar Biblíunni. Cel ce spune una şi face alta este un ipocrit, iar ipocrizia religioasă a îndepărtat de Biblie milioane de oameni. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hræsni în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.