Ce înseamnă hlutlaus în Islandeză?
Care este sensul cuvântului hlutlaus în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hlutlaus în Islandeză.
Cuvântul hlutlaus din Islandeză înseamnă neutru, imparțial, șters, cenușiu, sincer. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului hlutlaus
neutru(neutral) |
imparțial(neutral) |
șters(neutral) |
cenușiu(neutral) |
sincer
|
Vezi mai multe exemple
Og hún gerði sér grein fyrir því hve mikilvægt það væri að vera algerlega hlutlaus gagnvart flokkadráttum heimsins. De asemenea, ei au înţeles cât de important era să-şi păstreze cu stricteţe neutralitatea în ce priveşte chestiunile politice ale lumii. |
Engu að síður erum við sameinuð og myndum ósvikið bræðralag sem er óháð landamærum. Við erum algerlega hlutlaus í stjórnmálum heimsins. Totuşi, noi suntem uniţi, formând o familie mondială şi rămânem neutri din punct de vedere politic. |
Staðföst og fyrirbyggjandi hlýðni er alls ekki ótraust eða hlutlaus. Supunerea deplină şi proactivă nu este deloc ceva slab şi pasiv. |
Í greininni skoðum við hvers vegna við tökum ekki afstöðu í deilumálum heimsins og hvernig við getum þjálfað hugann og samviskuna til að geta verið hlutlaus. În acest articol vom vedea de ce nu ne implicăm în conflictele acestei lumi şi cum putem să ne schimbăm modul de gândire şi să ne instruim conştiinţa pentru a ne păstra neutralitatea creştină. |
Sama hvađ ég segi vil ég ađ ūú verđir hlutlaus á svipinn. Indiferent ce voi spune, vreau să vă păstraţi o expresie neutră. |
16 Það fjórða, sem hjálpar okkur að vera hlutlaus, er að hugleiða fordæmi annarra þjóna Jehóva sem hafa verið honum trúir. 16 Al patrulea lucru care ne poate ajuta să ne păstrăm neutralitatea este exemplul slujitorilor fideli ai lui Iehova. |
Hugleiddu vers sem hjálpa þér að vera hlutlaus í prófraunum. Meditează la versete care te pot ajuta să-ți păstrezi neutralitatea. |
Hvernig getum við verið hlutlaus þegar við fylgjumst með fréttum fjölmiðla? Cum ne putem asigura că rămânem neutri când urmărim sau citim informații prezentate în mass-media? |
Ef þú laðast að tónlist sem er á mörkunum eða fer út fyrir þau mörk, sem Biblían mælir með, þá getur þér fundist erfitt að vera hlutlaus í mati þínu. Dacă eşti atras de o muzică ce se află la graniţa principiilor scripturale, sau chiar le violează, probabil îţi va fi greu să tratezi problema în mod obiectiv. |
(Jóhannes 17:16) Tekur trúfélag þitt þátt í helgiathöfnum og hátíðisdögum sem brjóta gegn frumreglunni um að vera hlutlaus í málefnum heimsins? Este religia ta implicată în ceremonii şi sărbători care încalcă principiul neutralităţii faţă de afacerile acestei lumi? |
Kristinn maður, sem lætur koma sér til að taka afstöðu í pólitísku deilumáli, er ekki lengur hlutlaus í stjórnmálum. Un creştin care se lasă atras din considerente politice nu mai este neutru din punct de vedere politic. |
Gættu þess að vera fullkomlega hlutlaus ef farið er inn á pólitískar hliðar slíkra mála. În timpul discuției, rămâi complet neutru față de aspectele politice ale acestor subiecte. |
" Ég er að vera hlutlaus? " " Sunt să fie neutru? " |
10 Jesús gætti þess að vera hlutlaus í þessu máli. 10 Isus a avut grijă să nu se implice în această dispută, ci să rămână neutru. |
Hún er ekki hlutlaus heldur virk og jákvæð. Ea nu este o calitate pasivă, ci una activă, pozitivă. |
Ég er ánægður að hann skyldi hjálpa mér að vera hlutlaus og trúfastur þegar ég sat í fangelsi. Sunt fericit că Iehova m-a ajutat să rămân neutru și să fiu fidel în închisoare. |
Sum trúsystkini okkar sitja í fangelsi vegna þess að þau eru hlutlaus í málefnum heimsins. Unii dintre fraţii noştri sunt în închisoare fiindcă şi-au păstrat neutralitatea. |
Hlutlaus gluggi Fereastră pasivă |
Áður en þú gerðist meðlimur kirkjunnar varst þú hlutlaus. Înainte de a te alătura Bisericii, te aflai pe teren neutru. |
Uchtdorf forseti, annar ráðgjafi í Æðsta forsætisráðinu, sagði: „Þolinmæði er hvorki hlutlaus afsögn né aðgerðarleysi vegna ótta. Uchtdorf, al doilea consilier în Prima Preşedinţie, „Răbdarea nu înseamnă resemnare pasivă, nici refuzul de a acţiona din cauza temerilor noastre. |
Maður kom ekki í þeim eina tilgangi að vera hlutlaus áheyrandi, hann kom ekki aðeins til að þiggja heldur líka til að gefa.“ Creştinii nu erau ascultători pasivi; ei veneau nu doar ca să primească, ci şi ca să ofere“. |
2:2) Ef við viljum vera hlutlaus verðum við að vera það í hjarta okkar en ekki aðeins í orðum og verkum. 2:2) Trebuie să rămânem neutri nu doar la nivelul cuvintelor și al acțiunilor, ci și la nivelul inimii. |
En hafðu eitt í huga — það er enginn hlutlaus í þessu deilumáli. Însă, fii sigur de un lucru: în această controversă nu există cale de mijloc. |
Er nokkur hygginn, hræddur, ör og stilltur, hlutlaus og trúr í senn? Dar cine poate fi-n acelaşi timp Domol şi crâncen Leal şi nepărtinitor? |
Hvernig sýnum við að við erum hlutlaus í stjórnmálum? Cum arătăm că suntem neutri în problemele politice ale acestei lumi? |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hlutlaus în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.