Ce înseamnă hátt în Islandeză?
Care este sensul cuvântului hátt în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hátt în Islandeză.
Cuvântul hátt din Islandeză înseamnă înălțat, înalt, înaltă, mare, ridicat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului hátt
înălțat(high) |
înalt(high) |
înaltă(high) |
mare(high) |
ridicat(high) |
Vezi mai multe exemple
Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær. Veţi putea declara simplu, în mod direct şi profund crezurile de bază pe care le preţuiţi în calitate de membri ai Bisericii lui Isus Hristos a Sfinţilor din Zilele din Urmă. |
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. Aşa cum israeliţii au respectat legea divină care spunea: „Să strângi poporul, bărbaţii, femeile, copiii . . . ca să audă şi să înveţe“, şi Martorii lui Iehova de astăzi, bătrâni şi tineri, bărbaţi şi femei, se întrunesc şi primesc aceeaşi învăţătură. |
7, 8. (a) Á hvaða hátt verða þjóðirnar hrærðar og hvernig mun myrkur koma yfir þær? 7, 8. a) Cum vor fi clătinate naţiunile şi va coborî întunericul peste ele? |
Síðan sagði Jesús að áður en heimurinn okkar liði undir lok myndu mennirnir lifa lífinu á sama hátt. — Matteus 24:37-39. Isus a spus apoi că oamenii din zilele noastre se vor ocupa cu aceleaşi lucruri înainte de sfârşitul actualei lumi. — Matei 24:37–39. |
Á þann hátt munum við þrauka uns sá tími kemur að stríði sannleikas og blekkinganna er lokið. În felul acesta vom persevera până în momentul în care conflictul dintre adevăr şi falsitate se va încheia. |
Ef við höfum andlegan skilning á öllu þessu mun það hjálpa okkur að ‚hegða okkur eins og Jehóva er samboðið, honum til þóknunar á allan hátt.‘ — Kól. Dacă avem într-adevăr înţelegerea spirituală a acestor lucruri‚ faptul acesta ne va ajuta să „umblăm într-un mod demn de Iehova‚ pentru a-i fi pe deplin plăcuţi“. — Col. |
Þú ert líkur honum á vissan hátt Semeni cu el... într- un fel |
Var Rosie Larsen tengdur við herferð á einhvern hátt? Rosie Larsen avea vreo legătură cu campania? |
Hún kynnir sannleikann á jákvæðan hátt og án allra málalenginga. Ea prezintă adevărul într-o manieră pozitivă, concisă. |
Viðeigandi bænir fyrir keisaranum voru á engan hátt tengdar keisaradýrkun eða þjóðernishyggju. Rugăciunile potrivite pentru împărat nu aveau în nici un caz legătură cu închinarea la împărat sau cu naţionalismul. |
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt ná til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið. Adânc în păduri îndepărtate vânturile un fel ca un labirint, ajungand la pinteni suprapunerea scăldat în munţii lor deal- lateral de culoare albastru. |
* Á hvern hátt er trúboðsverk hluti af áætlun Guðs fyrir börn sín? * În ce moduri face parte munca misionară din planul lui Dumnezeu pentru copiii Săi? |
Sýnið boðsmiða og útskýrið hvernig megi nota hann á árangursríkan hátt. Arată o invitaţie tipărită şi explică cum poate fi folosită în mod eficient. |
2 Á umdæmismótinu okkar síðastliðið sumar fengum við að reyna á einstakan hátt hve öflug áhrif kennsla Guðs hefur. 2 La congresul de district din această vară am simţit într-un mod unic puterea învăţăturii divine. |
Í Beslan voru börn tekin í gíslingu og síðan strádrepin á skelfilegan hátt.“ În Beslan, am văzut copii luaţi ostateci şi masacraţi cu brutalitate“. |
(Jóhannes 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) Á hjartnæman hátt leiðir hún einnig í ljós fúsleika og löngun Jehóva og sonar hans til að reisa fólk upp frá dauðum. (Ioan 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) Într-un mod emoționant, el dezvăluie, de asemenea, dispoziția și dorința nutrite de Iehova și de Fiul său de a înfăptui învieri. |
▪ Í hvaða skilningi kemur Jesús aftur á sama hátt og hann fer? ▪ În ce sens se va întoarce Isus în acelaşi fel în care pleacă? |
Þeir sýna á innblásinn hátt þann kraft sem kemur inn í líf okkar er við iðkum trú, tökum á móti verkefnum og uppfyllum þau af skuldbindingu og tileinkun. Ei exemplifică, într-un mod care inspiră, puterea care ne este dată în vieţile noastre pe măsură ce ne exercităm credinţa, acceptăm însărcinări şi le îndeplinim cu sârguinţă şi devotament. |
6 Á svipaðan hátt hefur Jehóva „mál að kæra“ gegn þessum óheiðarlega heimi. 6 În mod asemănător, Iehova are un „proces“ cu prezenta lume necinstită. |
Í 11. kafla Hebreabréfsins finnum við kröftuga umfjöllum Páls um trú. Þar skýrði hann á hnitmiðaðan hátt hvað trú er og taldi í framhaldinu upp karla og konur sem lifðu í samræmi við trú sína. În capitolul 11 din Evrei se găseşte discursul plin de forţă al lui Pavel despre credinţă. El defineşte pe scurt credinţa, amintindu-i pe Noe, Avraam, Sara şi Rahav, pentru care credinţa a fost cel mai important lucru. |
Veistu, Mike, á einhvern fáránlegan hátt er ūetta besta helgi lífs ūíns og ūađ er mér ađ ūakka. Ştii, Mike, într-un fel ciudat, asta este cel mai bun weekend din viaţa ta, şi mie trebuie să-mi mulţumeşti pentru asta. |
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman. 19 Relaţia lui David cu regele Saul şi cu fiul acestuia, Ionatan, constituie un remarcabil exemplu în ce priveşte modul în care iubirea şi umilinţa merg mână în mână, aşa cum şi mândria şi egoismul merg mână în mână. |
Borgin hefur breyst á sögulegan hátt. Acest oras a fost martor la o schimbare istorică. |
Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt. Pentru o persoană tînără sau nouă, faptul de a se oferi în mod voluntar să citească un text scriptural sau să facă un comentariu folosind cuvintele din paragraf ar putea pretinde eforturi considerabile, care reflectă o utilizare excelentă şi lăudabilă a capacităţii sale. |
(Efesusbréfið 4:25) Gætum þess að sýna alltaf gæsku á þennan hátt. Prin urmare, dorinţa noastră de a-i plăcea lui Dumnezeu ne determină să ‘îndepărtăm falsitatea şi să vorbim adevărul’ (Efeseni 4:25). |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hátt în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.