Ce înseamnă fyrirspurn în Islandeză?
Care este sensul cuvântului fyrirspurn în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fyrirspurn în Islandeză.
Cuvântul fyrirspurn din Islandeză înseamnă interogare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului fyrirspurn
interogare
|
Vezi mai multe exemple
Í frásögunni kemur fram að Jehóva sýndi mikið langlundargeð með því að leyfa Abraham að bera fram fyrirspurn átta sinnum í röð. Potrivit acestei relatări, Iehova a dovedit multă răbdare, permiţându-i lui Avraam să-i pună câteva întrebări. |
Þessi opinberun fékkst með Úrím og Túmmím, sem svar við auðmjúkri bæn Josephs og fyrirspurn. Această revelaţie a fost primită, prin Urim şi Tumim, ca răspuns la rugămintea şi la întrebarea lui Joseph. |
Það var viðkvæma stað, og það víkkaði sviði fyrirspurn minni. A fost un punct delicat, şi se largeste domeniul de anchetă meu. |
Allir sem hafa fyrirspurn geta fengið svar, með því að leita af auðmýkt og kostgæfni (sjá K&S 42:61; 88:63). Oricine are o întrebare poate primi un răspuns dacă îl caută cu umilinţă şi sârguinţă (vezi D&L 42:61; 88:63). |
Forritið sendi ógilda fyrirspurn Aplicaţia a trimis o cerere eronată |
Fyrirspurn Fereastră de dialog |
Slík fyrirspurn er oft gerð af þeim sem nýlega hafa slegist í hóp votta Jehóva. Lucrul acesta se petrece în mod frecvent cu unele persoane care li s-au alăturat recent Martorilor lui Iehova. |
Páll svarar fyrirspurn Korintumanna með því að gefa þeim góð ráð um hjónaband og einhleypi. Ca răspuns la ‘lucrurile despre care i-au scris’ corintenii, Pavel le dă sfaturi înţelepte cu privire la căsătorie şi celibat (1 Cor. |
Hlustiđ á tuldur gamals manns og sjáiđ ūessa loga međ heiđarlegri fyrirspurn og heiđarlegri eftirtekt. Ascultaţi mormăielile unui bătrân şi adunaţi pasiunea cu curiozitate cinstită şi observare onestă. |
Ég var nú þegar mjög áhuga á fyrirspurn hans, því að, þó að það var umkringdur ekkert af Grímur og undarlegt aðgerðir sem voru í tengslum við tvo glæpi sem ég hafa þegar skráð, enn, eðli að ræða og upphafinn stöð viðskiptavinur hans gaf það eðli eigin. Am fost deja profund interesate în anchetei sale, de, deşi era înconjurat de Nici una din caracteristicile sumbru şi straniu, care au fost asociate cu cele două crime pe care am au deja înregistrat, încă, de natura cazul şi staţia de exaltată a clientului său dat un caracter propriu. |
Hvernig ættum við að bregðast við einlægri fyrirspurn þess sem er áhyggjufullur yfir staðhæfingum sem hann eða hún hefur heyrt um spámanninn Joseph Smith. Cum ar trebui să răspundem unei persoane sincere, care este preocupată de comentariile negative pe care le-a auzit sau citit cu privire la Joseph Smith? |
Til dæmis útskýrði hann, til svars við fyrirspurn, hvers vegna lærisveinar hans föstuðu ekki. De exemplu, drept răspuns la o întrebare, el a explicat motivul pentru care discipolii săi nu posteau (9:14–17). |
Dettur ūér fleira í hug, hr. Bannister, sem skiptir máli varđandi ūessa fyrirspurn? Vă puteţi gândi şi la altceva, dle Bannister, care ar fi relevant pentru această anchetă? |
5 Ef þig langar til að senda fyrirspurn til Félagsins um hvar einkum sé þörf á aðstoð skaltu láta starfsnefnd safnaðarins fá bréf þar sem sérstakar óskir þínar koma fram. 5 Dacă doriţi să aflaţi de la Filială unde este mai multă nevoie, adresaţi Comitetului de Serviciu al Congregaţiei o scrisoare în care să menţionaţi concret dorinţa voastră. |
20 Hvað eigum við þá að álykta um svar Jesú við fyrirspurn postulanna? 20 Deci ce concluzie putem trage în legătură cu modul în care Isus a răspuns la întrebarea apostolilor? |
Hann svarar því fyrirspurn þeirra: Astfel, răspunzându-le discipolilor săi, Isus spune: |
Þessi opinberun og tvær næstu (kafli 15 og 16) voru gefnar með Úrím og Túmmím, sem svar við fyrirspurn. Această revelaţie şi următoarele două (secţiunile 15 şi 16) au fost date ca răspuns la o întrebare, prin intermediul Urimului şi al Tumimului. |
Jesús svaraði fyrirspurn áhyggjufullrar móður sinnar með spurningu: „Hvers vegna voruð þið að leita að mér? Ca răspuns la întrebarea plină de îngrijorare a mamei sale, Isus a spus: „De ce M-aţi căutat? |
" Hann vilja ekki hjálp, hann segir, " sagði hann í svari við fyrirspurn konu hans. " El nu mai vrea nici un ajutor, spune el, " a spus el în răspunsul la întrebarea soţiei sale. |
Elsku Elísabet. Ég furðaði mig á fyrirspurn þinni. Draga nepoată, trebuie să mărturisesc ca scrisoarea ta mă surprinde. |
Hvaða hryggð lét Jesús í ljós og hvernig svaraði hann frekari fyrirspurn lærisveina sinna? Ce întristare a exprimat Isus, şi cum a răspuns el la întrebările puse în continuare de discipolii săi? |
1 Hlýðið á, ó, þér öldungar kirkju minnar og ljáið eyra röddu lifanda Guðs, og gefið gaum að vísdómsorðum sem yður munu gefin, í samræmi við fyrirspurn yðar og einhug varðandi kirkjuna og anda þá, sem hafa farið um heiminn. 1 Ascultaţi, o, voi vârstnici ai Bisericii Mele şi plecaţi-vă urechea la glasul Dumnezeului cel Viu; şi daţi atenţie cuvintelor de înţelepciune care vă vor fi date vouă, după cum aţi cerut şi v-aţi învoit cu privire la Biserică şi la spiritele care s-au răspândit pe pământ. |
Í sögu Josephs Smith segir, að nokkrir öldunganna hafi ekki skilið hvernig ýmsir andar birtast, sem á jörðunni eru, og að þessi opinberun hafi verið gefin sem svar við sérstakri fyrirspurn hans um málið. Profetul declară că unii dintre vârstnici nu au înţeles manifestarea diferitelor spirite răspândite pe pământ şi că această declaraţie a fost dată drept răspuns la cererea lui specială privind această problemă. |
Ūú leggur fram fyrirspurn og hver fyrirspurn kallar á eyđublađ. Soliciţi o anchetă, iar pentru fiecare anchetă trebuie completat un formular. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fyrirspurn în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.