Ce înseamnă fylgjast með în Islandeză?
Care este sensul cuvântului fylgjast með în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fylgjast með în Islandeză.
Cuvântul fylgjast með din Islandeză înseamnă observa, urmări, veghea, da atenție, privi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului fylgjast með
observa(observe) |
urmări(observe) |
veghea(monitor) |
da atenție
|
privi
|
Vezi mai multe exemple
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Að sækja samkomur án þess að fylgjast með er sambærilegt við að mála yfir ryðbletti. Asistarea pasivă la întruniri ar putea fi asemănată cu vopsirea unei pete de rugină. |
Inngangsorðin geta ráðið úrslitum um það hvort áheyrendur hlusta og hve vel þeir fylgjast með. Depinde de introducerea pe care o faci dacă publicul te va asculta şi va fi atent. |
4 Englarnir: Andaverur eru líka að fylgjast með okkur. 4 Pentru îngeri: Creaturile spirituale ne observă şi ele. |
12 Jesús lærði einnig margt af föður sínum með því að fylgjast með hvernig hann brást við erfiðum aðstæðum. 12 Isus a învăţat şi din modul în care Tatăl său a reacţionat în situaţii dificile. |
Réttu húsráðandanum smáritið og bjóddu honum að fylgjast með í því þegar þú lest fyrstu efnisgreinina. Oferiţi-i-l locatarului şi invitaţi-l să urmărească în timp ce citiţi primul paragraf. |
* 1 Þess 5:1–6 (fylgjast með táknunum og undirbúast) * 1 Tesaloniceni 5:1–6 (vegheaţi asupra semnelor şi pregătiţi-vă) |
Tvítug stelpa segir mæðulega: „Pabbi er alveg hættur að fylgjast með því sem gerist í lífi mínu. De exemplu, o tânără de 20 de ani se plânge: „Tata nu mai ştie ce se întâmplă în viaţa mea. |
1:19) Ef ritningarstaður er lesinn skaltu fylgjast með í þinni biblíu. 1:19). Dacă se citeşte un verset, urmăreşte-l în propria Biblie. |
Fylgjast með í hvað tíminn ferComment Organizator timp personalComment |
Sláðu inn þá skipunn sem keyrir ksysguardd á tölvunni sem þú vilt fylgjast með Introduceți comanda care execută " ksysguardd " pe mașina pe care doriți să o monitorizați |
„Það er ekkert ánægjulegra en að fylgjast með biblíunemendum breyta lífi sínu þegar þeir kynnast Jehóva. Nimic nu-ţi aduce mai multă satisfacţie decât să vezi cum persoanele cu care studiezi Biblia fac schimbări în viaţă pe măsură ce îl cunosc pe Iehova! |
Hvað getur auðveldað okkur að fylgjast með á samkomum? Ce ne-ar putea ajuta să fim mai atenţi la întruniri? |
1: Að hlusta og fylgjast með á samkomum og mótum (be bls. 15 gr. 1–bls. 16 gr. 1: Să fim atenţi la întruniri şi la congrese (be p. 14 ¶6 — p. |
Þar að auki hjálpa skýrslurnar Félaginu að fylgjast með framgangi starfsins um heim allan. În plus, rapoartele constituie un ajutor pentru Societate, deoarece, astfel, ea poate să urmărească progresul lucrării mondiale. |
Jehóva Guð, Jesús Kristur og ótal englar fylgjast með því. Iehova Dumnezeu, Isus Cristos şi miriade de îngeri îi acordă toată atenţia. |
Hann þarf að fylgjast með að verkinu miði vel áfram og gefa leiðbeiningar eftir þörfum. Acesta va urmări progresele înregistrate şi va da sfaturile necesare. |
Þeir fylgjast með einkennum sem geta gefið til kynna að börnin séu veik. Uneori ei observă la copiii lor simptome ce ar putea indica prezenţa unei boli. |
3 Þú gætir boðið áhugasömum einstaklingi að sækja safnaðarbóknámið til að fylgjast með hinni áhugaverðu umræðu um spádóm Jesaja. 3 De ce să nu invitaţi o persoană interesată să asiste la studiul de carte al congregaţiei pentru a se bucura de o dezbatere interesantă a profeţiei lui Isaia? |
Þá er það á ábyrgð foreldra að fræða þau um meðferð áfengis og fylgjast með þeim. — Orðskviðirnir 22:6. Părinţii au responsabilitatea să-şi instruiască copiii cu privire la folosirea alcoolului şi să-i supravegheze în această privinţă. — Proverbele 22:6. |
Öldungur Scott hefur í frítíma sínum gaman af að vera úti og fylgjast með þessu. În timpul liber, lui elder Scott îi face plăcere să stea în aer liber şi să privească acestea. |
Þar af leiðandi er erfitt fyrir umhverfisverndarsinna að fylgjast með tegundum í útrýmingarhættu. Prin urmare, ecologiştilor le este greu să urmărească îndeaproape ecosistemele deşertice aflate în pericol. |
Lánaðu honum biblíu og leyfðu honum að fylgjast með í söngbókinni þinni. Împrumutaţi-i o Biblie şi invitaţi-o să cânte împreună cu voi din cartea voastră de cântări. |
Allir viðstaddir eru hvattir til að fylgjast með í sinni eigin biblíu þegar þessir ritningarstaðir eru lesnir. (Post. Cu toţii ar trebui să urmărim în Biblia noastră aceste versete citite în timpul întrunirii (Fap. |
Aðrir fylgjast með því sem er að gerast í kirkjunum og hafa haldið sig í hæfilegri fjarlægð. Alţii observă ce anume se petrece în cadrul bisericilor şi rămân la distanţă de acestea. |
Kristnir foreldrar verða að fylgjast með því hvernig börnin eru til fara. Părinţii creştini trebuie să fie atenţi la ţinuta membrilor familiei |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fylgjast með în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.