Ce înseamnă frekar în Islandeză?
Care este sensul cuvântului frekar în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați frekar în Islandeză.
Cuvântul frekar din Islandeză înseamnă de ajuns, destul, cam, destul de, mai mult. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului frekar
de ajuns(fairly) |
destul(fairly) |
cam(rather) |
destul de(fairly) |
mai mult(more) |
Vezi mai multe exemple
Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði. În timpul ultimului război mondial, creştinii au preferat să sufere să moară în lagăre de concentrare decît să facă lucruri care îi displac lui Dumnezeu. |
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. 8 Pentru cei ce nu-l iau deloc în considerare pe Marele lor Creator şi nu înţeleg scopurile sale glorioase, „zilele cele rele“ ale bătrâneţii sunt lipsite de satisfacţii, poate chiar foarte nefericite. |
Ég vĄI frekar hlusta á byttu en hann. Prefer să ascult un beţiv, decât pe el. |
Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar. Oferiţi-vă să reveniţi pentru a continua discuţia. |
Ef við verðum til dæmis áhyggjufull út af einhverju sem við ráðum ekki við, er þá ekki betra að bregða út af vananum eða skipta um umhverfi frekar en binda hugann við áhyggjur? De exemplu, când ne îngrijorează o situaţie pe care nu o putem schimba, e mai bine să ieşim din rutina noastră sau să schimbăm cadrul decât să ne umplem mintea cu tot felul de griji. |
Sækist ég innst inni frekar eftir þjónustuverkefnum sem aðrir myndu líklega taka eftir og hrósa mér fyrir? Tind să mă concentrez asupra acelor aspecte ale serviciului sacru care par să-mi aducă laude şi mai multă apreciere? |
Kauptu ūetta frekar. Ia-o pe asta. |
Frekar en ađ húka í frönsku fangelsi viđ Hudsonflķa, berjast ūeir til síđasta manns. Decât să stea într-o închisoare franceză, în golful Hudson, preferă să lupte până la moarte. |
Ef þið kjósið frekar að vera í umdæmis- og farandstarfi þætti mér vænt um að fá að vita það.“ Dacă preferaţi lucrarea de district şi de circumscripţie, vă rog să-mi spuneţi“. |
Nú það er ástæða fyrir því að ég rannsaka þetta, frekar en hefðbundna mannfræði. Acum, există un motiv pentru care studiez asta, în loc de antropologia tradiţională. |
Ég hefđi frekar viljađ ūetta og deyja en hafa ūetta ekki og lifa. Şi prefer mai degrabă să mor astfel decât să trăiesc fără asta. |
Hrokafullur ruddi sem vill frekar líta niđur á ađra en ađ gera eitthvađ sjálfur. E nepoliticos, arogant şi preferă să-i privească pe toţi de sus în loc să facă vreun efort. |
Margt fólk í kristna heiminum horfir núna frekar til heimspeki manna en Biblíunnar. Astăzi, mulţi membri ai creştinătăţii, în loc să se bizuie pe Biblie, se încred în filozofiile oamenilor. |
(Jónas 4: 1-8) Jónas hefði frekar átt að finna til með þeim 120.000 mönnum, sem bjuggu í Níníve og ‚þekktu ekki hægri hönd sína frá hinni vinstri,‘ heldur en að hryggjast yfir því að runninn skyldi deyja. — Jónas 4: 11. Durerea simţită de Iona din cauză că planta se veştejise ar fi trebuit îndreptate spre cei 120 000 de oameni din Ninive, care nu ştiau „să deosebească dreapta de stânga lor“. — Iona 4:11. |
Alpakkan er með granna snoppu og getur því náð til grasstráanna í Andesfjöllunum sem vaxa í mjóum sprungum milli klettanna. Þrátt fyrir það kýs þetta dúðaða dýr frekar að búa á mýrlendi þar sem grasið er mjúkt. Deşi botul ascuţit le ajută să ajungă la firele de iarbă ce cresc în crăpăturile stâncilor din Anzi, aceste animale drăguţe preferă zonele mlăştinoase unde iarba e mai fragedă. |
Ūetta er frekar dķnalegt. E puțin nepoliticos. |
Með því að óhlýðnast skipun konungs áttu þeir á hættu að kalla yfir sig skelfilegan dauðdaga og það þurfti kraftaverk til að bjarga þeim. Engu að síður vildu þeir frekar deyja en að óhlýðnast Jehóva. — Daníel 2:49–3:29. Însă ei au preferat mai degrabă să-şi rişte viaţa decât să nu asculte de Iehova. — Daniel 2:49—3:29. |
Hún vill ūađ frekar. Îi place mai mult. |
Frekar annars stađar. Vă vedeţi afară. |
Á öðrum ljúka ruminating tar var enn frekar adorning það með hans Jack- hníf, laut aftur og iðinn að vinna í burtu í bil á milli fætur hans. La un capăt un gudron ruminating era încă ulterioare, impodobirea lui cu jack- cutit, plecându peste şi cu sârguinţă de lucru departe la spatiul dintre picioare. |
" Eh! það var frekar á ́Moor með Th ́ Th Fuglar gettin ́upp ́ Th ́kanínum scamperin " um að " Th " sól risin. " Eh! a fost destul de pe " acosta- lea cu " - lea păsări Gettin ́un " - lea " iepuri scamperin " despre un " data de " soare risin ". |
Ég hallast frekar að skoðun Spánverjans.“ Tind să-i dau dreptate spaniolului“. |
Ræđa Ewu Tanguy vakti sterk viđbrögđ ūví hún var pķlitísk yfirlũsing frekar en fréttayfirlũsing. Reacţii dure după ce Ewa Tanguy a ales să nu comenteze incidentul din parcare. Afirmaţiile ei au fost considerate o exprimare politică. |
Til að koma enn frekar til hjálpar, stakk systir Abraham, Líknarfélagsforsetinn, upp á því að við réðum til starfa konu í deildinni sem bráðnauðsynlega vantaði vinnu. Pentru a primi şi mai mult ajutor, preşedinta Societăţii de Alinare din episcopie, sora Abraham, le-a recomandat părinţilor mei să angajeze o femeie din episcopie care avea nevoie disperată de un loc de muncă. |
An Old Dánartíðni, segja frekar að ódauðleika með unwearied þolinmæði og trú að gera látlaus mynd engraven í líkama karla, Guð, sem þeir eru en afmyndað og halla sér minnisvarða. O mortalitate Vechi, spune mai degrabă un Nemurirea, cu răbdare neobosit and credinta face simplu, gravate imaginea în organele oamenilor lui, Dumnezeul lui, dar cărora le sunt deteriorat, sprijinindu- si monumente. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui frekar în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.