Ce înseamnă föt în Islandeză?
Care este sensul cuvântului föt în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați föt în Islandeză.
Cuvântul föt din Islandeză înseamnă haină, haine, rufe. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului föt
hainănoun (obiect de îmbrăcăminte) Lætur Tony ūig ennūá sækja föt í hreinsun? Dupa toti acesti ani, Tony tot te mai pune sa iei hainele de la curatatorie. |
hainenoun Lætur Tony ūig ennūá sækja föt í hreinsun? Dupa toti acesti ani, Tony tot te mai pune sa iei hainele de la curatatorie. |
rufenoun |
Vezi mai multe exemple
Frú McCann mun færa ūér ūurr föt. Dna McCann o să vă aducă nişte haine uscate. |
Ég vissi ekki svo mikið huga þegar hann gerði mig að gefa upp einn af nýju föt mín, vegna þess, er Jeeves dóm um föt er hljóð. Nu am atat de multa minte atunci când ma făcut să renunţe la unul dintre costume de noile mele, pentru că, Jeeves lui hotărârea cu privire la costume este solidă. |
Ūađ eru föt í tösku ūarna. E un geamantan plin cu haine. |
„Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor. „A trebuit să ne părăsim locuinţa, lăsând totul în urma noastră — haine, bani, acte, alimente — tot ceea ce aveam“, a explicat Victor. |
Fern, sem er 91 árs og býr í Brasilíu, segir: „Ég kaupi mér stundum ný föt til að hressa upp á sjálfstraustið.“ Fern, de 91 de ani, din Brazilia, spune: „Din când în când îmi cumpăr haine noi ca să-mi ridic moralul”. |
Engin svört föt og enginn söngur Nu ne- am imbracat in negru si nu am cantat |
Ef við gerum það mun Guð sjá til þess að við höfum mat að borða og föt til að vera í. Dacă vom face aşa, Dumnezeu va avea grijă să nu ne lipsească hrana şi îmbrăcămintea. |
Brenna föt! Îți ard hainele! |
Hefur ūú ekki heyrt ūađ ađ losa um föt fķlks ūegar líđur yfir ūađ? Nu ştiai să desfaci hainele cuiva când leşină? |
Með óttablandinni lotningu fylgdust þeir með því hvernig hann varð ósigrandi herforingi, herra náttúruaflanna og óviðjafnanlegur löggjafi, dómari og hönnuður. Hann gaf þeim fæðu og vatn og sá til þess að hvorki föt þeirra né skór slitnuðu. Ei au privit cuprinşi de veneraţie cum Iehova a devenit un Comandant Militar invincibil, Stăpânul tuturor fenomenelor naturii, un Legislator inegalabil, Judecătorul, Arhitectul, Furnizorul hranei şi apei, Păstrătorul îmbrăcămintei şi încălţămintei, precum şi multe, multe altele. |
Ég er ánægður með þau föt sem ég er í Imi place ceea ce port |
Við þurfum að skipta saman um föt. Ne schimbăm împreună. |
En þarftu nýtískuleg föt eða glæsilegt hús til að þóknast Guði? Crezi că, pentru a-i fi plăcut lui Dumnezeu, îţi trebuie haine la modă sau o casă elegantă? |
Það væri vissulega óhreinleiki að láta hendur sínar laumast inn undir föt hins aðilans, færa hann úr fötum eða þukla vissa líkamshluta, svo sem brjóstin. Cu siguranţă este o necurăţie ca o persoană să-şi strecoare mâinile pe sub îmbrăcămintea alteia, să o dezbrace sau să îi mângâie părţile intime, cum ar fi sânii. |
Setjum sem svo að við höfum „heimsins gæði“ — fé, fæði, föt og því um líkt sem heimurinn gefur okkur möguleika á. Să presupunem, spre exemplu, că dispunem de „mijloacele de existenţă ale acestei lumi“: bani, hrană, îmbrăcăminte şi alte lucruri pe care le poate oferi lumea actuală. |
Hvar fæ ég fín föt? Încă ceva. |
En trúsystkini okkar taka líklega eftir að við leggjum okkur fram við að finna okkur smekkleg og viðeigandi föt og eru þakklát fyrir. Însă frații și surorile vor observa și vor aprecia eforturile noastre sincere de a purta o îmbrăcăminte frumoasă și potrivită. |
Hann segir: [Pirraður og með hárri röddu] „Hvað áttu við ‚að kaupa sér ný föt‘? El: [Supărat şi pe un ton ridicat] „Cum adică «să-şi cumpere câte ceva de îmbrăcat»? |
Engin svört föt og enginn söngur. Nu ne-am imbracat in negru si nu am cantat. |
Geturðu útvegað mér föt? Poţi să-mi aduci nişte haine? |
Hvađ međ föt? Hainele? |
11 Sá sem rís upp úr forarpolli þarf ekki aðeins að afklæðast óhreinu fötunum heldur líka að þvo sér rækilega áður en hann fer í hrein föt. 11 O persoană care se scoală dintr-o baltă de noroi trebuie nu numai să-şi dezbrace hainele murdare, ci şi să se spele complet înainte de a îmbrăca haine curate. |
RIFRILDI um föt eru alls ekki ný af nálinni. „RĂZBOAIELE garderobei“ — dezacordurile dintre părinţi şi copii privind vestimentaţia — nu sunt ceva nou. |
Orðskviðirnir 6:27 segja: „Getur nokkur borið svo eld í barmi sínum, að föt hans sviðni ekki?“ Proverbele 6:27 întreabă: „Poate cineva să ia foc în sîn, fără să i se aprindă hainele?“ |
(1. Pétursbréf 2:9, 10) Þó er skart ekki með öllu rangt því að Pétur nefnir „ytri föt“ (NW) sem er auðvitað nauðsyn. Cu toate acestea, nu faptul în sine de a purta podoabe este greşit, deoarece Petru include şi „îmbrăcarea hainelor“ — lucru care reprezintă cu certitudine o necesitate. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui föt în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.