Ce înseamnă fjölbreytni în Islandeză?

Care este sensul cuvântului fjölbreytni în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fjölbreytni în Islandeză.

Cuvântul fjölbreytni din Islandeză înseamnă diversitate, varietate, schimbare, variație, variere. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului fjölbreytni

diversitate

(multiplicity)

varietate

(diversity)

schimbare

(variation)

variație

(variation)

variere

(variation)

Vezi mai multe exemple

Hver ,tegund‘ býður samt upp á mikla fjölbreytni.
Totuşi, în cadrul fiecărei ‘specii’ poate exista o mare varietate.
Já, en ūađ er meiri fjölbreytni á La Chinita Linda.
" Wohop " e bine, dar daca iti plac variatiile, mergi la " Chinita Linda ".
Þegar við hins vegar leiðum hugann að óendanlegri fjölbreytni og fegurð þess sem á jörðinni er, og manninum var ætlað að njóta, er stutt mannsævi innan við hundrað ár allt of skömm!
Cu toate acestea, este suficient să ne gândim la marea varietate de minunăţii de pe pământ care au fost create pentru a-i procura plăcere omului şi să ne dăm seama că o viaţă de mai puţin de 100 de ani este mult prea scurtă!
Örverur í loftinu eru svo fjölbreyttar að það „jafnast á við fjölbreytni örveranna í jarðveginum“, að sögn tímaritsins Scientific American.9
Varietatea microorganismelor din aer este „la fel de mare ca cea din sol”, se arată în revista Scientific American.9
En hjá rómversk- og grískkaþólskum er að finna líkneski af „Heilagri Maríu, móður hins sanna Guðs“ í endalausri fjölbreytni og óteljandi stellingum.
În edificiile catolice şi ortodoxe există însă şi imagini ale „sfintei şi pururea Fecioara Maria, Mama Dumnezeului adevărat“, într–o infinită varietate de situaţii şi poziţii.
Munurinn á ūeim og okkur felst í einu orđi. Fjölbreytni.
Singura diferenţă între noi şi ei poate fi rezumată într-un singur cuvânt: noutatea.
Að stuðla að aukinni vitund um mikilvægi menningar og tungumála fjölbreytni innan Evrópu og nauðsyn þess að kljást við kynþáttamismunun, fordóma gegn trú og ólíkri menningu
Promovarea şi conştientizarea importanţei diversităţii culturale şi lingvistice în Europa, precum şi nevoia de a combate rasismul, prejudecăţile şi xenofobia
17 Við skulum líka íhuga þá hrífandi fjölbreytni sem við sjáum núna meðal lífveranna hér á jörðinni!
17 Să ne gîndim, de asemenea, la uimitoarea varietate a vietăţilor de pe pămînt.
Kannski sérðu sjálfan þig kanna undur jarðar og fræðast um endalausa fjölbreytni lífríkisins.
Probabil că vă vedeţi explorând minunata noastră planetă şi învăţând despre nesfârşita varietate a vieţii.
Þar eru jurtir og dýr í óteljandi fjölbreytni, að ekki sé minnst á hina margbreytilegu fegurð mannsins!
Cît de minunate sînt multele şi variatele plante şi animale, fără să mai vorbim de splendoarea formelor şi trăsăturilor umane!
Við megum vera þeim þakklátir fyrir það því að við njótum góðs af hlutum í nálega endalausri fjölbreytni sem unnir eru úr undraefninu ull.
Le sîntem recunoscători pentru că în felul acesta continuăm să ne bucurăm de o varietate nesfîrşită de lucruri confecţionate din acest produs minunat, lîna.
Kirkjan blómstrar þegar við nýtum okkur þessa fjölbreytni og hvetjum hvert annað til að þroska og nota hæfileika okkar til að lyfta og styrkja meðlærisveina okkar.
Biserica devine mai puternică pe măsură ce profităm de această diversitate şi ne încurajăm unii pe alţii să ne dezvoltăm şi să ne folosim talentele pentru a-i întări şi înălţa spiritual pe ceilalţi ucenici.
Hvaða fjölbreytni og fegurð er að finna meðal lifandi vera og frá hverjum einum getur slíkt verið komið?
Ce minunată varietate de modele se poate vedea în rîndul vietăţilor? Cine este singura persoană de la care poate proveni această varietate?
„Heimurinn lifir ekki ef öll fjölbreytni lífríkisins er einungis geymd í dýragörðum.“
„Planeta nu va supravieţui având toată biodiversitatea ei doar în grădinile zoologice.“
Fjölbreytni trúarbragðanna reynir á kennarann
Dificultatea pe care o creează diversitatea religioasă
Fjölbreytni þrátt fyrir takmarkanir
Diversitate, dar şi limite
Við horfum bergnumin á fjallalæk glitra í sólskininu, hrífumst af ólýsanlegri fjölbreytni lífvera regnskógarins, lítum hugföngnum augum á pálmaströnd eða dásömum sindrandi stjörnuhimininn.
Noi admirăm un torent de munte care străluceşte în lumina soarelui, privim cu uimire diversitatea uluitoare a pădurii tropicale, ne oprim privirile asupra unei plaje mărginite de palmieri sau admirăm stelele presărate pe catifeaua neagră a cerului.
Hún hrífst af fjölbreytni og fegurð þessara sköpunarverka og beygir sig niður til að skoða nánar eina og eina skel.
Fascinată de frumuseţea şi diversitatea lor, se apleacă din când în când şi le priveşte cu atenţie.
Hin yndislega fjölbreytni lífríkisins er þó ekki það sem kemur hvað mest á óvart heldur hve heilsteyptur sá hlekkur er sem tengir lífverurnar saman.
Însă mai uimitoare decât încântătoarea diversitate care ne înconjoară este armonia perfectă care există între aceste creaturi.
Í ljósi þess hve það er gríðarlega ósennilegt að slík endalaus fjölbreytni og margbreytileiki lífveranna hafi þróast, finnst þér ekki erfitt að trúa að það hafi allt saman þróast í rétta átt af hreinni tilviljun?
Având în vedere că sunt extrem de puţine şanse ca o asemenea diversitate şi complexitate infinită a formelor de viaţă să rezulte prin evoluţie, găsiţi că vă este greu să credeţi că totul a evoluat în direcţia corectă doar din întâmplare?
Ef ræðan er lítið annað en röksemdafærslur eða ekkert nema hvatning og fortölur er lítið svigrúm fyrir fjölbreytni í flutningnum.
Dacă te vei concentra doar asupra argumentaţiei sau a îndemnurilor, nu prea vei avea posibilitatea de a-ţi varia prezentarea.
Margt er það sem veitir okkur ánægju — tignarleg fjöll, fögur stöðuvötn, ár, höf og strendur; litskrúðug, angandi blóm og annar gróður í óendanlegri fjölbreytni; úrval af bragðgóðum mat, tilkomumikil sólsetur sem við þreytumst aldrei á, stjörnum prýddur himinn sem við njótum þess að virða fyrir okkur að nóttu, dýrin í allri sinni fjölbreytni og ærslafullt ungviði þeirra, örvandi tónlist, skemmtileg og nytsamleg vinna og góðir vinir.
Există multe lucruri care ne aduc bucurii: munţi maiestuoşi; lacuri, râuri, oceane şi plaje frumoase; flori colorate şi înmiresmate, precum şi alte plante de o infinită varietate; o abundenţă de alimente gustoase; superbe apusuri de soare, de care nu te plictiseşti niciodată; cerurile înstelate, care ne încântă când le privim noaptea; o vastă varietate de animale cu pui nostimi şi jucăuşi; muzică minunată; muncă interesantă şi utilă; prieteni buni.
Víðerni norðursins, dýrin sem hafa aðlagað sig náttúrufarinu og allar jurtirnar vekja okkur til umhugsunar um fjölbreytni sköpunarverksins, smæð mannsins og spurninguna um það hvernig mennirnir sinna því hlutverki að annast jörðina.
Meditând la cele văzute, un imens ţinut arctic, animale bine adaptate condiţiilor de aici şi plante variate, nu putem să nu ne gândim la diversitatea creaţiei, micimea omului şi modul în care omul s-a ocupat de planeta ce i-a fost dată în grijă.
Möndulhalli, sem nemur 23,5 gráðum, veldur aftur á móti ánægjulegum árstíðaskiptum og skemmtilegri fjölbreytni.
Aşadar‚ la originea anotimpurilor atît de variate şi atît de plăcute se află acea înclinaţie de 23‚5 grade.
Allt sköpunarverk Jehóva — svo sem trén, blómin og dýrin — kennir okkur að hann hefur yndi af fjölbreytni.
Creaţia lui Iehova — pomii, florile, animalele — ne învaţă că el iubeşte varietatea.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fjölbreytni în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.