Ce înseamnă fjalla- în Islandeză?
Care este sensul cuvântului fjalla- în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fjalla- în Islandeză.
Cuvântul fjalla- din Islandeză înseamnă alpin. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului fjalla-
alpin(alpine) |
Vezi mai multe exemple
‚Óhljóðin heyrast til fjalla‘ er óvinurinn tekur að brjóta niður múrinn. Când duşmanul va începe să spargă zidurile oraşului, ‘vor răsuna ţipete de durere spre munte’. |
Hvers vegna er við hæfi að fjalla um mat þegar verið er að ræða um snöru ágirndarinnar? De ce este potrivit să analizăm problema hranei atunci cînd discutăm despre cursa lăcomiei? |
Rammi um efnisatriðin sem fjalla skyldi um í sögunni var unninn upp úr niðurstöðum þeirrar könnunar. În baza rezultatelor sondajului a fost elaborat un cadru de subiecte care să fie abordate prin poveste. |
Kristnir félagar geta bent okkur á ritningarstaði sem fjalla um það sem angrar okkur. Poate că fraţii noştri creştini ne îndreaptă atenţia spre unele versete care se aplică la problemele noastre. |
Ég kynntist Kristi upp til fjalla ūegar ég var 12 ára. L-am cunoscut pe Hristos în munţi, când aveam 12 ani. |
Sjáðu fyrir þér fjóra vagna, sennilega stríðsvagna, geysast fram „milli tveggja fjalla ... úr eir“. Să ne imaginăm scena: „Dintre doi munți . . . de aramă” ies patru care de război, echipate, se pare, pentru bătălie. |
Fyrst fjalla ég um tál auðæfanna. Voi vorbi mai întâi despre înşelăciunea bogăţiilor. |
Næstu tvö tölublöð Varðturnsins munu fjalla um það. Următoarele două numere ale revistei Turnul de veghere vor răspunde tocmai la aceste întrebări. |
Líftækni og iðnaðarörverufræði fjalla um hagnýtingu örvera í ýmsu tilliti, svo sem við framleiðslu lyfja og matvæla. Caracteristici precum bara de viață și viteza de fabricare pot fi îmbunătățite prin colecționarea de pastile și plante medicinale. |
En Jesús forðaðist þá og flýtti sér til fjalla. Dar Isus i-a evitat, retrăgându-se repede în munţi (Ioan 6:5–15). |
Einnig væri hægt að bjóða rit sem fjalla ítarlega um efnið. De asemenea, putem oferi publicaţii care analizează în detaliu subiectul respectiv. |
9:13) Þar af leiðandi ættum við að hugleiða ritningarstaði sem fjalla um okkar eigin veikleika. 9:13). Aşadar, este bine să medităm asupra versetelor biblice care au legătură cu anumite slăbiciuni ale noastre. |
Hvaða mikilvægar spurningar um trúna á ódauðlega sál verður nú að fjalla um? Ce întrebări importante referitoare la doctrina nemuririi sufletului este necesar să fie analizate acum? |
Versin á eftir fjalla um þann tíma þegar alvaldur Guð gerbreytir aðstæðum á jörðinni til hins betra. Versetele următoare vorbesc despre timpul când Dumnezeul Atotputernic va schimba radical condiţiile de pe pământ în bine. |
Hvernig sjáum við að ‚flótti til fjalla‘ felst ekki í því að skipta um trú? Ce motive sunt furnizate pentru a arăta că faptul de ‘a fugi la munţi’ nu va însemna schimbarea religiei? |
Maðurinn sagði: ‚Greinarnar fjalla einmitt um dæmigerð vandamál sem þjaka unglinga nú á dögum.‘ Bărbatul a zis: «Subiectele tratate aici reprezintă exact problemele cu care se confruntă tinerii de azi». |
Frá 1914 hafa þjónar Jehóva gefið út meira en 100 bækur sem fjalla um biblíutengd málefni. Din 1914, poporul lui Iehova a lansat peste 100 de cărţi cu subiecte biblice. |
Tilhugsunin um að fjalla um þingfundinn gerði útslagið, ekki satt? Gândul la articolul despre sedinta consiliului te- a dat gata? |
Við munum fjalla um þessa spurningu í næstu grein. Vom răspunde la această întrebare în articolul următor. |
Enn fremur lét hann skrá margar bænir í orð sitt og þær fjalla um erfiðar kringumstæður. (2. Mai mult, prin intermediul spiritului său sfînt, el a făcut ca multe rugăciuni să fie consemnate în Cuvîntul său, iar acestea se referă la situaţii grele (2 Timotei 3:16, 17; 2 Petru 1:21). |
(b) Um hvaða spurningar ætlum við að fjalla? b) Ce întrebări vom analiza? |
Ūeir flũja til fjalla í stađ ūess ađ berjast ūar sem ūeir eru. În loc să rămână să lupte, iau drumul munţilor. |
3 Heimurinn og menn: Stundum fjalla fjölmiðlar um starfsemi fólks Jehóva. 3 Pentru oameni: Uneori presa publică informaţii despre activitatea poporului lui Iehova. |
Vaxandi regn, frost, snjóar til fjalla Ploile se înteţesc; îngheţ; la munte ninge |
Þegar ég var 12 ára gamall, fór ég með föður mínum á veiðar til fjalla. Când aveam 12 ani, tatăl meu m-a dus la vânătoare în munţi. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fjalla- în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.